悲華經卷第五诸菩萨本授记品第四之三
名称
悲華經卷第五诸菩萨本授记品第四之三
编号
敦研049
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌研究院
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文解释 精进是教化的方法,禅定是成就菩提的法门,能使心性调伏;智慧是辅助菩提的法门,能了知一切烦恼。多闻是辅助菩提的法门,对诸法无有障碍;一切功德是菩提法门,令众生具足圆满。智业是辅助菩提的法门,能成就无碍智慧;修定是辅助菩提的法门,使心柔软清净。慧业是辅助菩提的法门,远离一切疑惑;慈心是辅助菩提的法门,对众生心无挂碍。悲心是辅助菩提的法门,拔除众生诸苦;喜心是辅助菩提的法门,爱乐正法;舍心是辅助菩提的法门,断除贪爱。听法是辅助菩提的法门,断除五盖;出世是辅助菩提的法门,舍弃所有执著。阿兰若(寂静处)是辅助菩提的法门,远离喧嚣事务;专念是辅助菩提的法门,获得总持(记忆不忘);正忆是辅助菩提的法门,分别诸识;思惟是辅助菩提的法门,通达法义。念处是辅助菩提的法门,觉知身、受、心、法;正勤是辅助菩提的法门,断恶修善;如意足是辅助菩提的法门,身心轻安。诸根是辅助菩提的法门,具足众生根器;诸力是辅助菩提的法门,摧毁一切烦恼;诸觉是辅助菩提的法门……(后续经文未完整)
###Explanation in Vernacular Progress is the method of enlightenment, meditation is the method of achieving Bodhi, which can adjust the mind; wisdom is the method of assisting Bodhi, which can understand all troubles. Douwen is a method that assists Bodhi, and there is no obstacle to all dharma; all merit is a Bodhi method that makes all living beings fully complete. Wisdom is a method that assists Bodhi, which can achieve unhindered wisdom; meditation is a method that assists Bodhi, making the heart soft and pure. Wisdom is the method to assist Bodhi and avoid all doubts; compassion is the method to assist Bodhi and have no worries about the hearts of all beings. Compassion is a method to assist Bodhi and eradicate all suffering from all beings; joy is a method to assist Bodhi and love the rectification; and sacrifice is a method to assist Bodhi and eliminate greed. Listening to the Dharma is a method to assist Bodhi, removing the five covers; coming into life is a method to assist Bodhi, abandoning all attachments. Aranuo (silent place) is a method to assist Bodhi, away from noisy affairs; dedicated thoughts are a method to assist Bodhi and gain total retention (memory is not forgotten); positive memory is a method to assist Bodhi, distinguishing among consciousnesses; thinking is a method to assist Bodhi and understanding the meaning of the Dharma. Mindfulness is the method of assisting Bodhi, realizing the body, feeling, mind and Dharma; upright diligence is the method of assisting Bodhi, eliminating evil and cultivating good; Ruyi is the method of assisting Bodhi, making the body and mind calm. The roots are the methods of assisting Bodhi and have sufficient roots; the forces are the methods of assisting Bodhi and destroy all troubles; the senses are the methods of assisting Bodhi...(Subsequent scriptures are incomplete)
* * * Interprétation en langue anglaise La méditation est le dharma pour atteindre la bodhi et peut soumettre la nature de l'esprit ; la sagesse est le dharma pour aider la bodhi et peut connaître toutes les inquiétudes. L'envie est le dharma qui aide le bodhi, et il n'y a aucun obstacle à tous les dharmas ; tous les mérites sont le dharma du bodhi, et ils rendent les êtres vivants parfaits. La sagesse est le dharma auxiliaire du bodhi, qui peut atteindre la sagesse sans entraves ; la pratique est le dharma auxiliaire du bodhi, qui rend le cœur doux et pur. La sagesse est le dharma qui aide le bodhi et est loin de tout doute ; la compassion est le dharma qui aide le bodhi et n'entraîne aucun problème pour les êtres vivants. L'esprit de pitié est le Dharma du Bodhi auxiliaire et élimine toutes les souffrances des êtres vivants ; l'esprit de joie est le Dharma du Bodhi auxiliaire et élimine l'amour et la joie ; et l'esprit de renoncement est le Dharma du Bodhi auxiliaire et élimine la cupidité. L'écoute du Dhamma est la porte du Dhamma pour aider le Bodhi, qui élimine les cinq couvertures ; la naissance est la porte du Dhamma pour aider le Bodhi, qui renonce à toutes les attaches. L'Aranjo (l'endroit du silence) est le dharma pour aider le bodhi, loin des affaires bruyantes ; la concentration est le dharma pour aider le bodhi, pour obtenir la retenue totale (la mémoire ne peut pas être oubliée) ; la mémoire est le dharma pour aider le bodhi, pour distinguer toutes les connaissances ; la pensée est le dharma pour aider le bodhi, pour comprendre le dharma. La méditation est le dharma qui aide le bodhi, la conscience du corps, de la réception, de l'esprit et du dharma ; la diligence est le dharma qui aide le bodhi, la destruction du mal et la pratique du bien ; et la satisfaction est le dharma qui aide le bodhi, la paix du corps et de l'esprit. Les racines sont les portes du dharma qui aident le bodhi et possèdent suffisamment d'appareils racinaires pour tous les êtres vivants ; les forces sont les portes du dharma qui aident le bodhi et détruisent tous les soucis ; les sensations sont les portes du dharma qui aident le bodhi...
##白文の解説 精進は教化の方法であり、禅定は菩提心を落ち着かせる方法であり、智慧は菩提心を助ける方法であり、一切の煩悩を知ることができる。多聞は菩提法を補助する法門であり、諸法に支障がなく、一切の功徳は菩提法であり、衆生を満足させる。智業は菩提法を補助し、無害智慧を達成することができる。修定は菩提法を補助し、心を柔らかく清浄にする。慧業は菩提心を助ける法門であり、一切の疑いを避け、慈心は菩提心を助ける法門であり、衆生には一切の障害がない。悲心は菩提を補助する法門であり、衆生の諸苦しみを取り除く。喜心は菩提を補助する法門であり、律法である。舍心は菩提を補助する法門であり、渇愛を断つ。聴法は菩提法を助け、五蓋を断つ。出世は菩提法を助け、一切の執着を捨てる。阿蘭若(静寂処)は菩提を補助する法門であり、喧騒から離れ、専念は菩提を補助する法門であり、総持(記憶不忘)を獲得する;正念は菩提を補助する法門であり、諸識を分ける;思惟は菩提を補助する法門であり、法義に通じる。念処は菩提を補助する法門であり、身、受、心、法を自覚する;正勤は菩提を補助する法門であり、悪を断して善を修める;如意足は菩提を補助する法門であり、心身が軽く安す。诸根はをするであり、具足众器を备える;诸力はをするであり、一切の悩みを壊灭する;诸覚はをする后続経文未
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文出处** 此段经文可能出自大乘佛教经典,如《华严经》或《大般若经》,强调修行法门与菩提道的关系,属菩萨道的实践教义。 #### 2. **核心思想** - **助菩提法**:指辅助成就无上菩提(佛果)的修行方法,涵盖六度(布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧)及四无量心(慈、悲、喜、舍)等。 - **调伏心性**:通过禅定、智慧等法门降伏烦恼,证得清净心。 - **无碍智**:指超越二元对立的究竟智慧,能照见诸法实相。 #### 3. **历史背景** 此类教义形成于大乘佛教兴起时期(约公元前1世纪至公元2世纪),强调菩萨为利益众生而修习无量法门,与早期佛教注重个人解脱的教法形成对比。 #### 4. **文化影响** - 成为汉传佛教禅宗、天台宗等宗派的核心修行理论。 - 「阿兰若」(梵语Araṇya)指远离尘嚣的修行处,影响了佛教寺院选址与隐修传统。 #### 5. **关键概念** - **五盖**:贪欲、嗔恚、睡眠、掉悔、疑,障碍禅定的五种烦恼。 - **三十七道品**:包括四念处、四正勤、四如意足等,为成佛的三十七种修行项目。 - **罗尼**:即陀罗尼(Dhāraṇī),意为总持,指记忆教法不忘的能力。
###Related background #### 1. ** Source of scripture ** This scripture may come from the Mahayana Buddhist classics, such as the Huayan Sutra or the Great Prajna Sutra, which emphasizes the relationship between the cultivation method and the Bodhi Tao, and is a practical doctrine of the Bodhisattva Tao. #### 2. ** Core ideas ** - ** Bodhi Assistance Method **: refers to the practice method that assists in achieving supreme Bodhi (Buddha Fruit), covering the six degrees (charity, keeping precepts, tolerance, progress, meditation, wisdom) and the four infinite hearts (kindness, sorrow, joy, sacrifice), etc. - ** Regulating the mind **: Use meditation, wisdom and other methods to reduce worries and achieve a clear mind. - ** Unhindered wisdom **: refers to the ultimate wisdom that transcends binary opposition and can see the reality of various laws. #### 3. ** Historical background ** Such teachings were formed during the rise of Mahayana Buddhism (about the 1st century BC to the 2nd century AD), emphasizing that Bodhisattva practices infinite methods for the benefit of all beings, in contrast to the early Buddhist teachings that focused on personal liberation. #### 4. ** Cultural influence ** - It has become the core practice theory of Han Buddhism, Zen, Tiantai and other sects. - "Arano"(Sanskrit Ara ya) refers to a place of practice far away from the hustle and bustle, which influenced the location of Buddhist temples and the tradition of reclusive practice. #### 5. ** Key concepts ** - ** Five Gai **: Greed, anger, sleep, remorse, doubt, the five troubles of obstacles to meditation. - ** Thirty-seven Taoist qualities **: Including the four thoughts, the four upright diligence, and the four ruyi feet, etc., they are the thirty-seven cultivation projects for becoming a Buddha. - ** Roni **: Dhāra ā, which means to hold, refers to the ability to memorize teachings without forgetting.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source du texte * * Ce passage peut provenir de classiques bouddhistes Mahayana, tels que le Hua Yan Sutra ou le Maha Prajna Sutra, et souligne la relation entre la pratique du Dhamma et le chemin du bodhisattva, appartenant à l'enseignement pratique du chemin du bodhisattva. # # # # 2 * * Idées fondamentales * * - * * Aide Bodhi * * : se réfère à la méthode de pratique pour aider à atteindre la Bodhi suprême (fruit du Bouddha), couvrant les six degrés (charité, observation des commandements, tolérance à l'humiliation, progrès, méditation, sagesse) et les quatre cœurs sans quantité (compassion, tristesse, joie et sacrifice), etc. - * * Moderation de la nature de l'esprit * * : par la méditation, la sagesse et d'autres méthodes de la soumission des soucis, prouver la pureté de l'esprit. - * * La sagesse sans obstacle * * : se réfère à la sagesse ultime qui transcende l'opposition binaire et peut voir la réalité des Fa. # # # # 3 ** Contexte historique ** Ces enseignements ont été formés à l'époque de la montée du bouddhisme Mahayana (environ le 1er siècle avant JC au 2ème siècle après JC), mettant l'accent sur la pratique des bodhisattvas dans le Dharma sans quantité pour le bénéfice des êtres vivants, en contraste avec les enseignements du bouddhisme antérieur qui se concentraient sur la libération personnelle. # # # # 4 * * Impacts culturels * * - C'est devenu la théorie de base de la pratique du bouddhisme Zen, du bouddhisme Tiantai et d'autres sectes de la tradition Han. - « Arān Jo » (Sanskrit Araṇya) fait référence à un lieu de pratique loin de l'agitation et a influencé la sélection du site des monastères bouddhistes et la tradition de l'ermitage. # # # # 5 * * Concepts clés * * - * * Cinq couverts * * : les cinq problèmes de la cupidité, de la démence, du sommeil, du regret, du doute et des obstacles à la méditation. - * * Trente-sept articles de pratique * * : comprennent les quatre points de méditation, les quatre points de diligence, les quatre points de satisfaction, etc. Il s'agit de trente-sept articles de pratique pour atteindre le Bouddha. - * * Roni * * : c'est - à - dire Dharani (Dharaṇī), qui signifie maintien total, se réfère à la capacité de mémoriser les enseignements sans oublier.
##関連の背景 ### 1. *** テキストから ** この聖句は『華厳経』や『大般若経』などの大乗仏教の経典に由来し、修行法と菩提道の関係を強調しており、菩薩道の実践的教えである。 ### 2。*** 基本的な考え方 ** - **助菩提法**:無上菩提(仏果)を成就するための修行法を指し、六度(布施、持戒、忍辱、精進、禅定、智慧)及び四無量心(慈、悲、喜、舍)などを含む。 - ** 心性を落ち着かせる **:禅定、智慧などの方法で悩みを降伏させ、清浄な心を実現する。 - ** 無害智**:二元性の対立を超越し、諸法の実相を見ることができる究極の智慧を指す。 ### 3。** 歴史的背景** 大乗仏教の興隆期(紀元前1世紀から紀元2世紀頃)に形成されたこのような教義は、菩薩が衆生の利益のために無慈悲な修行を行うことを強調し、初期仏教の個人的な解放を重視した教えとは対照的である。 ### 4。**文化の影響 ** - 汉伝仏教、宗、天台宗などの宗派の中核的な修行となった。 - “アランヤ”(サンスクリット語で“アランヤ”)は、仏教寺院の立地や隠遁の伝統に影響を与えた修行所を指します。 ## 5です。** 主なコンセプト ** - *** 5つのカバー **:貪欲、嫉妬、睡眠、後悔、疑い、瞑想の障害の5つの悩み。 - **三十七道品**:四念所、四正勤、四足などを含み、成仏の三十七种の修行种目である。 - ** Roni **:ダーラーニー(Dh ā ra ā ī)は常に保持を意味し、教えを忘れないことを記憶する能力を指します。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大般涅槃經卷第六如来性品第四之三
优婆塞戒經卷第四杂品第十九
大般涅槃經卷第三十六迦叶菩萨品第十二之四
佛經
太子瑞应本起經卷上
小品般若波羅蜜經卷第九嘱累品第二十四
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
悲華經卷第五诸菩萨本授记品第四之三的艺术价值
经卷为什么珍贵
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫