大智度论卷第三十四释初品中信持无三毒义第五十二
名称
大智度论卷第三十四释初品中信持无三毒义第五十二
编号
敦研303
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌研究院
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 能够全面观察一切事物的分别和特征,不执着于事物,通达无碍的智慧,因其功德广大,故称为“母”。因此修行者应修习六种波罗蜜(布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧),通过功德的结合,能迅速成就众生。但若想真正实现愿望,必须学习般若波罗蜜。 在后文中提到,若没有般若波罗蜜,其他五种修行(五波罗蜜)不能称为“波罗蜜”。即使广泛修行,也无法圆满达成愿望。众生从无始以来轮回世间,修布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧,虽得世间果报,但终将再次沉沦。为何如此?因缺乏般若波罗蜜。如今依佛的恩德,以般若波罗蜜修六事,方得波罗蜜之名,成就佛道,使佛的功德相续不断。 菩萨修般若波罗蜜时,观一切法皆空,连“空”的念头也灭除,得无碍智慧。再以大悲心与善巧方便,重新生起功德业行。因清净业力的缘故,一切愿望皆能实现。若无般若波罗蜜,其他功德便缺乏无碍智慧,无法真正圆满。因此,若想实现所有愿望,必须学习般若波罗蜜。 五波罗蜜若离开般若,便如盲人无眼、破瓶无法盛水、无翼之鸟不能飞翔。般若波罗蜜如同眼目、成熟之瓶、鸟之双翼,能成就一切大事。因此,欲得功德与愿望,当学般若波罗蜜。
###Vernacular Being able to comprehensively observe the differences and characteristics of all things, not being obsessed with things, and gaining unhindered wisdom is called the "mother" because of its vast merits. Therefore, practitioners should practice the six kinds of Paramita (charity, keeping precepts, tolerance of humiliation, diligence, meditation, and wisdom). Through the combination of merit, they can quickly achieve sentient beings. But if you want to truly realize your wish, you must learn Prajna Paramita. It will be mentioned later that without Prajna Paramita, the other five practices (Five Paramita) cannot be called "Paramita". Even if you practice extensively, you cannot fully achieve your wish. All beings have been transmigrated into the world since the beginning. They practice charity, discipline, endure humiliation, progress, meditation, and wisdom. Although they are rewarded by the world, they will eventually fall again. Why? Due to the lack of Prajna Paramita. Now, in accordance with the kindness of the Buddha and practicing the six things with Prajna Paramita, we can gain the name of Paramita, achieve the Buddhist Tao, and continue the merits of the Buddha. When a Bodhisattva practices Prajna Paramita, he observes that all Dharma is empty, and even the idea of "empty" is eliminated, and wisdom is gained without hindrance. Then with great compassion and kindness and convenience, merit and deeds can be re-created. Due to pure karma, all wishes can be realized. Without Prajna Paramita, other merits would lack unhindered wisdom and could not be truly perfected. Therefore, if you want to realize all your wishes, you must learn Prajna Paramita. If the Five Paramita leaves Prajna, it will be like a blind man without eyes, a broken bottle unable to hold water, and a wingless bird unable to fly. Prajna Paramita is like an eye, a bottle of maturity, and a bird's wings. It can achieve all great things. Therefore, if you want to gain merit and desire, you should learn Prajna Paramita.
# # # Le vernacle C'est la capacité d'observer de manière exhaustive les différences et les caractéristiques de toutes les choses, de ne pas s'attacher aux choses, de comprendre la sagesse sans entraves, en raison de ses mérites étendus, c'est pourquoi il est appelé "mère". Par conséquent, les pratiquants devraient pratiquer les six types de brahmés (charité, observation des commandements, tolérance à l'humiliation, perfectionnement, méditation et sagesse) afin de réaliser rapidement les êtres vivants par la combinaison des mérites et des mérites. Mais si vous voulez vraiment réaliser vos désirs, vous devez apprendre Prajambharma. Il est mentionné plus tard que sans Brahma, les cinq autres pratiques (cinq Brahmi) ne peuvent être appelées « Brahmi ». Même avec une pratique étendue, les désirs ne peuvent pas être atteints avec succès. Tous les êtres vivants sont réincarnés dans le monde depuis le début, pratiquant la charité, gardant les commandements, endurant l'humiliation, progresser, méditer et être sages. Pourquoi est-ce ainsi ? Le manque de Brahman. Maintenant, selon la grâce du Bouddha, pratiquer les six choses avec Brahma Borami, puis obtenir le nom de Borami, accomplir le chemin du Bouddha, faire les mérites du Bouddha continuellement. Lorsque le bodhisattva pratique le pranayama, il voit que tout le dharma est vide, même la pensée « vide » est éliminée, et il obtient la sagesse sans obstacle. Et avec une grande compassion et une grande commodité, renaître les mérites et les actes de vertu. Tous les désirs peuvent être réalisés à cause du karma propre. Sans Brahma, les autres mérites manquent de sagesse sans entraves et ne peuvent pas être véritablement accomplis. Par conséquent, si vous voulez réaliser tous vos désirs, vous devez apprendre le Prahgarh-Borami. Si les cinq brahmins quittez le Prahavana, ils sont comme un aveugle sans yeux, une bouteille cassée incapable de contenir de l'eau, et un oiseau sans ailes incapable de voler. Comme un œil, une bouteille mûre, les ailes d'un oiseau, Brahma Brahma est capable d'accomplir toutes les grandes choses. Par conséquent, pour atteindre le mérite et le désir, il faut apprendre à Brahma.
##白語文 あらゆる事物の別個と特徴を全面的に観察でき、事物に執着せず、無害に通じる知恵は、その功徳が広大であることから“母”と呼ばれる。したがって、修行者は六種類の波羅蜜(布施、持戒、忍辱、精進、禅定、智慧)を修め、功徳の結合によって衆生を素早く成就する。しかし、本当に願いを叶えるには、般若波羅蜜を学ばなければならない。 后文で述べると、波蜜がなければ、他の五种の修行(五波蜜)は“波蜜”と呼ぶことはできない。広く修行しても願いは成就しません。衆生は初めから世間に輪廻し、布施、持戒、忍辱、精進、禅定、智慧を修め、世間の果報を得ても、やがて再び沈む。なぜでしょう?バハマの欠如のため。今は仏の恩徳に依り、般若波羅蜜で六事を修し、方は波羅蜜の名を得て、仏道を成就し、仏の功徳を相続させる。 菩薩が般若波羅蜜を修める時、一切の法は空であり、“空”の念慮さえも消し去り、智慧に支障がない。また大哀心と善巧をもって、再び功徳業を興す。清浄な業のおかげで、すべての願いが叶う。般若波羅蜜がなければ、他の功徳は無益な智慧を欠き、真に成就できない。だから、すべての願いを叶えるには、般若波羅蜜を学ばなければならない。 五波羅蜜が般若経を離れると、盲人には目がなく、瓶には水が入らず、翼のない鳥は飛べない。般若波羅蜜は目、成熟の瓶、鳥の翼のように、あらゆる偉大なことを成し遂げることができます。だから、功徳と願いを得るには、般若波羅蜜を学ぶ。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文出处** 此段经文出自佛教大乘经典《大智度论》(*Mahāprajñāpāramitāśāstra*),为龙树菩萨所著,是对《般若波罗蜜经》的注释与阐发。内容围绕“般若波罗蜜”(智慧到彼岸)展开,强调其在六波罗蜜中的核心地位。 #### 2. **核心概念** - **般若波罗蜜**:指超越世俗的智慧,能洞察诸法实相(空性),是成佛的关键。 - **六波罗蜜**:布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧,为大乘菩萨修行的六种法门。般若波罗蜜为统摄其他五度的根本。 - **空性**:一切现象无独立自性,本质为空,但空性不否定缘起的作用。 #### 3. **教义重点** - **般若为母**:般若智慧被视为一切佛法的根源,能生发其他功德。 - **五度如盲**:若缺乏般若,其他五度无法导向究竟解脱,仅得世间福报。 - **悲智双运**:菩萨以般若空观破除执着,再以大悲心行利益众生之事,体现“空有不二”的中道思想。 #### 4. **历史与影响** 《大智度论》是汉传佛教重要论典,对天台宗、三论宗等宗派影响深远。其内容融合了中观学派“缘起性空”思想,为大乘佛教修行提供了系统指导。 #### 5. **文化关联** 此段经文与《心经》《金刚经》等般若类经典一脉相承,共同构成大乘佛教“空宗”的理论基础,对中国禅宗、华严宗等宗派的形成有深远影响。
###Related background #### 1. ** Source of scripture ** This scripture comes from the Buddhist Mahayana classic "Great Wisdom"(*Mahāprajñāpāramitāśāstra*), written by Bodhisattva Longshu. It is a commentary and interpretation of the "Prajna Paramita Sutra". The content revolves around "Prajna Paramita"(Wisdom to the Other Side), emphasizing its core position in the Six Paramita. #### 2. ** Core concepts ** - ** Prajna Paramita **: refers to wisdom that transcends the secular world and can insight into the reality (emptiness) of various laws. It is the key to becoming a Buddha. - ** Six Paramita **: Algiveness, keeping precepts, tolerating humiliation, diligence, meditation, and wisdom are the six methods of Mahayana Bodhisattva's practice. Prajna Paramita is the foundation for governing the other five degrees. - ** Emptiness **: All phenomena have no independent self and are essentially empty, but emptiness does not deny the role of origin. #### 3. ** Doctrine Focus ** - ** Prajna is the mother **: Prajna wisdom is regarded as the source of all Dharma teachings and can produce other virtues. - ** Five degrees are like blindness **: If there is no Prajna, the other five degrees cannot lead to complete liberation, and only receive blessings in the world. - ** Compassion and wisdom **: Bodhisattva breaks down obsession with Prajna Emptiness, and then uses great compassion to do things that benefit all beings, embodying the middle way of thinking that "there is no difference in emptiness". #### 4. ** History and influence ** "Da Zhi Du Lun" is an important Buddhist scripture passed down in the Han Dynasty and has a profound impact on Tiantai Sect, Sanlun Sect and other sects. Its content integrates the Zhongguan School's thoughts of "Origin, Emptiness" and provides systematic guidance for the practice of Mahayana Buddhism. #### 5. ** Cultural connection ** This passage is in line with the Prajna classics such as the Heart Sutra and the Diamond Sutra, and together forms the theoretical basis of the "Empty Sect" of Mahayana Buddhism and has a profound impact on the formation of Zen, Huayan Sect and other sects in China.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source du texte * * Ce texte est tiré du livre Mahayana, Mahaprajñapāramitaśāstra, écrit par le Bodhisattva Dragon Tree. Il est une interprétation et une élaboration du Brahma-Bharami Sutra. Le contenu s'articule autour du « Brahma Borami » (la sagesse à l'autre rive), soulignant sa place centrale dans les six Borami. # # # # 2 * * Concepts de base * * - * * Brahma Brahma * * : se réfère à la sagesse transcendante du monde et à la capacité de discerner la réalité des Dharmas (la vacuité), qui est la clé de la bouddhisme. - * * Les Six Brahmins * * : les six types de Dharmas à pratiquer pour le Mahayana Bodhisattva : l'aumône, le maintien des commandements, la tolérance de l'humiliation, l'amélioration, la méditation et la sagesse. Brahma-Bharami est la base des cinq autres degrés. - * * Vacuité * * : Tous les phénomènes n'ont pas d'autonomie indépendante, l'essence est vide, mais la vacuité ne nie pas le rôle de la cause. # # # # 3 * * Doctrine axée * * - * * Brahma comme Mère * * : La sagesse Brahma est considérée comme la racine de tous les Dharmas et peut générer d'autres mérites. - * * Les cinq degrés sont aveugles * * : S'il y a un manque de prajnana, les autres cinq degrés ne peuvent pas conduire à la libération définitive, et seulement à la bénédiction du monde. - * # # # # 4 * * Histoire et influence * * "Dai Zhi Du" est un livre important du bouddhisme Han, qui a une influence profonde sur la secte Tiantai et la secte San Lun. Son contenu a intégré la pensée de l'école médiocre de « l'origine du vide de la nature » et a fourni des directives systématiques pour la pratique du bouddhisme Mahayana. # # # # 5 * * Connexions culturelles * * Ce texte est hérité des classiques du genre Brahma, tels que le Sutra du cœur et le Sutra du King Kong, et constitue la base théorique du bouddhisme Mahayana, qui a une influence profonde sur la formation du bouddhisme Zen et du bouddhisme Huayan en Chine.
##関連の背景 ### 1. *** テキストから ** この聖句は、龍樹菩薩が著した仏教大乗経典『大智度論』(* Mah ā praj ñ ā p ā ramit ā ś ā stra *)からのもので、『般若波羅蜜経』の注釈と解釈である。内容は“般若波羅蜜”(知恵は彼方へ)を中心に展開し、六波羅蜜の中での中心的な位置を強調しています。 ### 2。** 基本概念** - ** 波蜜 **:世俗を超えた知恵を指し、诸法実相(空性)を洞察でき、成仏の要である。 - **六波羅蜜 **:布施、持戒、忍辱、精進、禅定、智慧は、大乗菩薩の修行のための6つの法門である。般若波羅蜜は他の五度を統摂する基本です。 - **空性**:すべての現象は独立した自己を持たず、本質的に空であるが、空性は従属性の作用を否定しない。 ### 3。** 主なテーマ ** - *** は母***:の知恵は一切の仏法の根源とされ、他の福徳をも生じる。 - **五度は盲目 ** では、他の五度は完全な解脱につながらず、世間の祝福のみを得る。 - **悲智双运**:は空観でを破り、さらに大悲心でに利益を与える事を行い、“空有不二”の中道思想をする。 ### 4。** 歴史と影響 *** 『大智度论』は汉伝仏教の重要な论典であり、天台宗、三论宗などの宗派にが深い。その内容は中観学派の“縁起性空”思想を融合させ、大乗仏教の修行に体系的な指導を提供している。 ## 5です。**文化のつながり ** この経文は『心経』 『金経』などの类経典としており、共に大乗仏教の“空宗”のをし、中国の、华厳宗などの宗派形成に深いを与えている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
佛说八师經
大乘无量寿经
优婆塞戒經卷第四
大方广佛華严經卷第五十九入法界品第三十四之十六
小品般若波羅蜜經卷第九称扬菩萨品第二十三
大般涅槃經卷第十八梵行品第八之四
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大智度论卷第三十四释初品中信持无三毒义第五十二的艺术价值
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫