妙法莲華經卷第三化城喻品第七
名称
妙法莲華經卷第三化城喻品第七
编号
敦研301
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌研究院
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 这时,诸梵天王恭敬地对佛陀说: 『愿您接受我们的祈请!世间最尊贵的救世佛陀啊,您能在三界牢狱中救度众生,以智慧普照天人。您怜悯一切迷茫的众生,开启甘露法门,广渡一切有情。 过去无量劫中,世间没有佛陀出现时,十方世界常处黑暗,三恶道(地狱、饿鬼、畜生)的苦难不断增长,阿修罗势力强盛,天界众生却日渐减少。众生因不闻佛法,常行恶业,导致福慧衰减,最终堕入恶道。 众生沉迷享乐与虚妄见解,不懂善法仪轨,若不得佛陀教化,必堕恶道。佛陀如同世间明灯,历经久远劫才出现于世,为哀悯众生而示现成道。我们与一切众生都为此欢喜赞叹——从未有过的庄严宫殿因佛光而璀璨,如今将这一切供养世尊,愿您慈悲纳受! 愿此功德普及一切众生,愿我们与众生共同成就佛道!』 百万亿梵天王赞佛后,又对佛陀祈请: 『请转法轮!愿您以微妙法音开示涅槃之道,击响甘露法鼓,度脱受苦众生!』并说偈颂: 『法鼓震甘露,普度苦众生, 开示涅槃路,哀愍演妙音。』 大通智胜如来接受诸天与十六王子请法后,立即三转法轮,宣说四圣谛与十二因缘法: 1. **苦谛**:生老病死等世间苦相 2. **集谛**:苦的根源(无明、贪爱) 3 **灭谛**:涅槃寂静 4 **道谛**:八正道 详细解说十二因缘:无明缘行,行缘识……乃至老死忧悲苦灭。当无明熄灭时,后续诸苦皆灭。 佛陀说法时,六百万亿人因通达无我而解脱烦恼,证得禅定神通。后续三次说法中,更有恒河沙数众生得度。十六位王子出家为沙弥,已曾供养无量诸佛,此时也发愿成就无上菩提。
###Vernacular Translation At this time, the Brahma Kings respectfully said to the Buddha: "May you accept our prayer! The most noble Savior Buddha in the world, you can save all beings in the prison of the Three Realms and illuminate heaven and man with your wisdom. You have pity on all confused beings, open the nectar method, and spread all sentient beings. In the past, when there was no Buddha in the world, the ten worlds were always in darkness. The suffering of the three evil paths (hell, hungry ghosts, and beasts) continued to increase. The power of Asura was strong, but the number of living beings in the heaven was decreasing day by day. Because all beings do not hear of Dharma, they often do evil deeds, which leads to the decline of blessings and wisdom and eventually fall into evil path. All beings are addicted to enjoyment and false opinions and do not understand good laws and rituals. If they are not enlightened by the Buddha, they will surely fall into evil ways. The Buddha is like a beacon in the world. He appeared in the world after a long time and showed a ready-made way to pity all living beings. We and all sentient beings are delighted and amazed by this-the unprecedented solemn palace is bright because of the Buddha's light. Now we are offering all this to the Blessed One. May you accept it with mercy! May this merit be popularized to all sentient beings, and may we and all sentient beings work together to achieve Buddhism!』 After praising Buddha, hundreds of billions of Brahma Kings prayed to Buddha: "Please turn Falun! May you use subtle Dharma sounds to show the path of nirvana, beat the Dhamma drum, and relieve suffering beings! "And say: "Dharma drums shake the dew and relieve all suffering beings, Open the path to nirvana, and sing the melody of sorrow.』 After Tathagata accepted the request from the heavens and the sixteen princes, he immediately turned the wheel of Dharma three times and proclaimed the Four Noble Truths and the Twelve Karma Laws: 1. ** The truth of suffering **: Life, old age, illness and death, etc. 2. ** Gathering Truth **: The root of suffering (ignorance, greed) 3 ** The Truth of Death **: Nirvana Silence 4 ** Truths of the Way **: The Eight Straight Paths A detailed explanation of the twelve causes: ignorance is the cause of action, understanding is the cause of action... even death, sorrow, and suffering. When ignorance is extinguished, all subsequent sufferings are extinguished. When the Buddha spoke, six trillion people were relieved of their worries through understanding without self and achieved the magical power of meditation. In the following three statements, there is even more that the Ganges sand has saved all living beings. Sixteen princes became monks as monks. They had already provided sacrifices to countless Buddhas, and at this time they also made a vow to achieve supreme Bodhi.
# # # Traduction du vernacle À ce moment-là, le Roi Brahma a dit respectueusement au Bouddha : « Accueillez notre prière ! O le plus honorable Bouddha du monde, vous pouvez sauver les êtres vivants dans la prison des Trois Royaumes et illuminer les cieux avec votre sagesse. Vous avez pitié de tous les êtres perdus, ouvrez la porte du Dharma de Ganlu et élargissez tous les êtres vivants. Dans le passé, lorsqu 'il n'y avait pas de Bouddha dans le monde, les mondes des dix directions étaient souvent sombres, les souffrances des trois voies du mal (l'enfer, les fantômes affamés et les animaux) augmentaient sans cesse, les forces des Asura étaient puissantes, mais les êtres du monde céleste diminuaient de jour en jour. Parce que les êtres vivants ignorent le dharma et pratiquent souvent le mauvais karma, ce qui entraîne une diminution de la bénédiction et de la sagesse et finit par tomber dans le mauvais chemin. Les êtres vivants sont accros aux plaisirs et aux idées fausses, et ne comprennent pas les bonnes pratiques et les rites. Comme une lampe lumineuse du monde, le Bouddha est apparu dans le monde après une longue période de calamité, montrant des voies prêtes à la pitié pour les êtres vivants. Nous nous réjouissons et nous admirons à cause de cela avec tous les êtres vivants - un palais solennel qui n'a jamais été brillant par la lumière du Bouddha, et maintenant nous offrons tout cela au Bienheureux, que vous soyez miséricordieux ! Puisse ce mérite être populaire pour tous les êtres vivants, puissions-nous accomplir le chemin du Bouddha avec tous les êtres vivants !』 Après que le roi Brahma a loué le Bouddha, il a prié le Bouddha : « S'il vous plaît, tournez le Falun ! Puissiez-vous révéler le chemin du Nirvana avec des sons subtils du Dharma, sonner le tambour du Dharma du Ganmo et soulager les êtres souffrants ! Et il dit : « Le tambour du Dharma tremble la rosée et soulagera les êtres vivants de leurs souffrances », Ouvrir le chemin du Nirvana, la plainte pour jouer un son merveilleux.』 Après avoir accepté la demande du Dharma des Cieux et des Seize Princes, le Tathagata Daishi Zhi Sheng a immédiatement tourné trois fois la roue du Falun et a proclamé les Quatre Nobles Vérités et les Douze Facts causatifs : 1. * 2. * * Collecte de l'essence * * : la racine de la souffrance (ignorance, avidité) 3 * * Extinction du sens * * : Nirvana Silence 4 * Il explique en détail les douze causes du destin : le destin n'est pas clair, le destin est connu... et même la vieille mort est triste et amère. Lorsque l'ignorance s'éteint, toutes les souffrances subséquentes disparaissent. Lorsque le Bouddha a déclaré que 600 milliards de personnes étaient libérées de leurs problèmes et avaient atteint l'acceptation de la méditation par la réalisation de l'absence de moi. Dans les trois déclarations suivantes, il y a plus de sable du Gange pour les êtres vivants. Seize princes sont devenus moines en tant que Shami et ont soutenu d'innombrables bouddhas. À ce moment-là, ils ont également fait des vœux pour atteindre le Bodhi suprême.
###言語の翻訳 この時、諸ブラフマー王は仏陀に丁重に言った。 “私たちの祈りを受け入れてください。世界で最も貴い救世仏よ、あなたは三道の牢獄で衆生を救い、智慧をもって天人を照らすことができる。あなたはすべての混乱した衆生を憐れみ、甘露法を開いて、すべての衆生を広めた。 過去無量劫において、世間に仏が現れなかった時、十方世界は常に闇に包まれ、三悪道(地獄、餓鬼、畜生)の苦難は絶えず増大し、阿修羅の勢力は強大になり、天界の衆生は日々減少した。衆生は仏法を聞かず、悪業を行い、福慧を減衰させて悪道に堕ちる。 衆生は享楽と虚言に耽り、善法を知らず、仏が教えなければ悪道に堕ちる。仏陀は世間の灯火のように、長い年月を経てこの世に現れ、衆生を憐れんで道を示した。私たちとすべての生き物は、これを喜び、賞賛します-これまでにない壮大な宮殿は、仏光で輝いて、今、これらすべてを世界の神に提供します。 この功徳が衆生に広まり、衆生と共に仏道を成就しますように。』 百兆梵天王は仏を賛美した後、仏に祈りました。 “ターンオーバーしてください!微妙な法音で涅槃の道を示し、甘露法太鼓を鳴らし、苦しみを解きますように!”と仰せられた。 『法鼓震甘露、普度苦衆生、 涅槃路を開示し、哀閔が妙音を演じた。』 大通智勝如来は諸天と十六王子の求法を受けた後、直ちに法輪を三転し、四聖真理と十二縁法を宣教した。 1. ** この世の苦しみ 2. **:苦しみの原因(無知、貪欲) * *:涅槃の沈黙 4 ** 正しい道 十二因縁を详しくする:明縁行、行縁识→悲苦灭。無知が消滅すると、その後の苦しみは消滅する。 仏は六百兆人が無我に通じて悩みを解脱し、禅定の神力を得たと言った。次の3つの説では、ガンジス川の砂の数は衆生の得度がある。十六人の王子は出家して沙弥となり、すでに無量諸仏を供養し、この時も無上菩提成就を願い出た。
查看更多
### 相关背景 #### 经文出处 此段出自《妙法莲华经·化城喻品》,记载大通智胜如来成佛后,十方梵天劝请转法轮的过程,是阐述「三乘归一」思想的重要章节。 #### 核心人物 1. **大通智胜如来**:过去劫中示现成佛的佛陀,其十六王子中最小者即释迦牟尼佛的前身 2. **十六王子**:后皆成佛,包括释迦牟尼佛与十方诸佛 3. **梵天王**:色界天主,代表天众请法 #### 核心教义 1. **四圣谛**:苦、集、灭、道的根本教法 2. **十二因缘**:解释轮回机制的缘起法则 3. **三转法轮**: - 示转:开示真理 - 劝转:劝导修证 - 证转:印证果位 #### 历史背景 此经约成书于公元1-2世纪,正值大乘佛教兴起时期,强调菩萨道精神与「一切众生皆可成佛」的思想,有别于早期佛教注重个人解脱的倾向。 #### 修行特色 - **不受一切法**:指证悟「诸法无我」的解脱境界 - **八解脱**:八种禅定解脱法 - **三明六通**:指宿命明、天眼明、漏尽明与六种神通 #### 文化影响 1. 此段「三请转法轮」成为后世佛教法会中「梵呗」的重要来源 2. 十六王子修行历程体现「久远成佛」思想,为《法华经》「开权显实」的核心例证 3. 十二因缘的次第解说,成为佛教心理学的重要理论基础
###Related background ####Source of Scripture This paragraph comes from the "Wonderful Fa Lotus Sutra·Transformation of the City", which records the process of Brahma from all directions urging the Buddha to turn the Dharma wheel after Datong's wisdom defeated Tathagata and became Buddha. It is an important chapter explaining the idea of "Three Rivals into One". ####Core characters 1. ** Da Tong's wisdom outweighs Tathagata **: In the past, the Buddha who showed himself to become a Buddha was the youngest of the sixteen princes, the predecessor of Sakyamuni Buddha 2. ** The Sixteenth Prince **: All of them became Buddhas, including Sakyamuni Buddha and all the Buddhas from all directions 3. ** Brahma King **: God of the world of color, representing the people of heaven and the law ####Core Doctrine 1. ** The Four Noble Truths **: The Fundamental Teaching Principles of Suffering, Gathering, Destruction, and Tao 2. ** Twelve Causes **: The Laws of Origin that explain the mechanism of reincarnation 3. ** Three-turn Falun *: - Show Turn: Show the Truth - Persuasion: Persuasion to repair certificates - Certificate transfer: confirmation of the fruit position ####Historical background This sutra was written around the 1st and 2nd centuries AD, during the rise of Mahayana Buddhism. It emphasized the spirit of Bodhisattva and the idea that "all living beings can become Buddha", which is different from the tendency of early Buddhism to focus on personal liberation. ####Cultivation characteristics - ** Not accepting all Dharma **: Demonstrate the realm of liberation of "all Dharma without self" - ** Eight liberation **: Eight meditation and liberation methods - ** Sanming Six Passages **: refers to the six magical powers of destiny, sky eye, leakage and enlightenment ####Cultural influence 1. This paragraph of "Three Requests to Turn the Dharma Wheel" became an important source of "Fanbei" in later Buddhist Dharma Meetings 2. The cultivation process of the 16th Prince embodies the idea of "becoming a Buddha in a long time" and is the core example of "opening up power and revealing reality" in the Fa Hua Jing 3. The sequential explanation of the twelve causes has become an important theoretical basis for Buddhist psychology.
# # Contexte pertinent #### Ce passage est tiré de « Le Sutra du Lotus de la Médiode », qui décrit le processus de Brahma dans les dix directions après que le Tathagata Zhicheng Daishi soit devenu un Bouddha. Il est un chapitre important pour élaborer la pensée de « l'unification des trois multiplication ». # # # # Personnes de base 1. Le plus jeune de ses seize princes, le prédécesseur du Bouddha Shakyamuni, est le Bouddha qui est devenu un Bouddha dans le passé. 2. * * Seize princes * * : tous les successeurs sont devenus bouddhistes, y compris le Bouddha Shakyamuni et les Bouddhas des dix directions 3. * * Brahma * * : Dieu du monde des couleurs, invoquant le Dharma au nom des gens du ciel # # # # Doctrine fondamentale 1. Les Quatre Nobles Vérités : les enseignements fondamentaux de la souffrance, de la collecte, de la destruction et du Tao 2. * * Douze causes * * : la loi de l'origine du mécanisme de la réincarnation 3. * * Trois rotations du Falun * * : - Révélation de la vérité - Persuasion et correction - Transfert de certificat : position de confirmation des fruits # # # Contexte historique Ce texte, écrit au cours des deux premiers siècles de notre ère, à l'époque de la montée du bouddhisme Mahayana, met l'accent sur l'esprit du bodhisattva et l'idée que "tous les êtres vivants peuvent devenir un bouddha", contrairement à la tendance du bouddhisme antérieur à mettre l'accent sur la libération personnelle. Caractéristiques # # # - * - * * Huit libérations * * : huit méthodes de libération de la méditation - * # # # # # Impact culturel 1. Ce passage de « Trois invitations au Falun » est devenu une source importante de « soulagement » dans les conseils bouddhistes des générations futures. 2. Le cours de la pratique du prince 16 incarne la pensée de devenir un bouddha à long terme et illustre le noyau de l'ouverture du pouvoir et de la réalité dans le Sutra du Dharma. 3. L'interprétation des douze causes et du destin est devenue la base théorique importante de la psychologie bouddhiste.
##関連の背景 ###テキストからの引用 この段は『妙法华経·化城喩品』から出て、大通智胜如来が成仏した后、十方が転法轮を勧めたを记しており、“三乗帰一”思想を述べる重要な节である。 ###中心の人々 1. **大通智勝如来**:過去劫に顕現した仏陀で、十六王子の中で一番小さい方が釈迦牟尼仏の前身 2. **十六王子**:釈迦仏と十方諸仏を含め、後に皆成仏した 3. ** 梵天王**:色界神よ、天众を代表して法を請う ###主な教義 1. **四聖真理 **:苦しみ、集、消滅、道の根本教え 2. **十二因 *:輪廻のメカニズムを説明する従属法 3. *** 3つのラウンド **: - 真実を明らかにする。 - アドバイス:証明書の更新 - タグ:証明の果実 ###歴史の背景 大乗仏教の興隆期に書かれた紀元1-2世紀に書かれたこの経典は、初期仏教の個人的な解放を重視する傾向とは異なり、菩薩道の精神と“衆生は成仏できる”という思想を強調している。 ###練習の特性 - ** 一切の法を受けない **:“諸法無我”の解脱の境地を示現する - 8つの解脱法:禅の8つの解脱法 - 三明六通:宿命明、天眼明、漏尽明、六種類の神通を指す。 ### 文化の影響 1.この“三请転法輪”は、後世の仏教法会における“梵鐘”の重要な源泉となった。 2.十六王子の修行過程は“久遠成仏”思想を体現し、『法華経』の“開権顕実”の核心的な例である。 3.十二因縁の次第のは、仏教心理学の重要な的となった
查看更多
中文
English
Français
日本語
妙法莲華經卷第一方便品第二
妙法莲華經卷第一序品第一
思益梵天所问經卷第四嘱累品第十八
大般涅槃經卷第三十七迦叶菩萨品第十二之五
大般若波羅蜜多經卷第卅三
佛經偈语
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
妙法莲華經卷第三化城喻品第七主要讲的什么
经卷为什么珍贵
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫