修行本起經卷下出家品第四
名称
修行本起經卷下出家品第四
编号
敦研300
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌研究院
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 佛的十种神力 1. **第一力**:佛能明确判断是非,具备无碍的智慧。 2. **第二力**:佛能分辨天道、人道及众生界的差异。 3. **第三力**:佛通晓一切众生的语言和度化世间的法门。 4. **第四力**:佛了知世间无数复杂的定境与众生心念。 5. **第五力**:佛能通过禅定与空性修行消除众生的烦恼与争执。 6. **第六力**:佛知晓欲望的束缚及解脱的关键方法。 7. **第七力**:佛的智慧如大海般深广,能忆念一切宿命经历。 8. **第八力**:佛以天眼清净观察众生生死轮回及善恶报应。 9. **第九力**:佛已断尽烦恼,智慧圆满,彻底通达解脱之道。 10. **第十力**:佛的智慧无余,能究竟了知生死本质。 ### 四无畏 1. **第一无畏**:佛的智慧无漏,无人能质疑其觉悟。 2. **第二无畏**:佛的教法无可撼动,一切圣者无法诋毁。 3. **第三无畏**:佛能如实宣说离苦之道,无人能否定其真实性。 4. **第四无畏**:佛已究竟解脱,智慧无碍,独步无畏。
###Ten Divine Powers of Buddha 1. ** First Power **: Buddha can clearly judge right from wrong and has unhindered wisdom. 2. ** Second force **: Buddha can distinguish the differences between heaven, humanity and living beings. 3. ** Third Force **: Buddha is familiar with the language of all living beings and the methods of transforming the world. 4. ** Fourth Force **: The Buddha understands the countless complex realms and thoughts of all beings in the world. 5. ** Fifth Force **: Buddha can eliminate the troubles and disputes of all beings through meditation and voidness practice. 6. ** Sixth Force **: Buddha knows the constraints of desire and the key method of liberation. 7. ** Seventh Force **: Buddha's wisdom is as deep as the sea, and it can recall all fateful experiences. 8. ** Eighth Force **: Buddha uses his inner eye to clearly observe life and death reincarnation of all living beings and the retribution of good and evil. 9. ** Ninth Force **: The Buddha has exhausted all troubles, complete wisdom, and completely understands the path to liberation. 10. ** Tenth Force **: The Buddha has unlimited wisdom and can understand the essence of life and death. ###Four Fearless 1. ** The first fearlessness **: The Buddha's wisdom is flawless, and no one can question its enlightenment. 2. ** Second Fearless *: The Buddha's teachings are unshakable and cannot be slandered by all saints. 3. ** Third Fearlessness **: Buddha can truthfully declare the way to escape suffering, and no one can deny its authenticity. 4. ** Fourth Fearlessness **: The Buddha has been completely liberated, his wisdom is unimpeded, and he is fearless.
Les dix pouvoirs divines du Bouddha 1. * * Première force * * : Le Bouddha peut juger clairement du bien et du mal et possède une sagesse sans entraves. 2. * * Deuxième force * * : Le Bouddha peut distinguer les différences entre les mondes du ciel, de l'humanité et des êtres vivants. 3. * * Troisième force * * : Le Bouddha connaît le langage de tous les êtres vivants et maîtrise le Dharma du monde. 4. * * Quatrième force * * : le Bouddha connaît les situations et les pensées complexes du monde et des êtres vivants. 5. * * Cinquième force * * : Le Bouddha peut éliminer les problèmes et les querelles des êtres vivants par la méditation et la pratique de la vacuité. 6. * * Sixième force * * : Le Bouddha connaît les liens du désir et la méthode clé pour se libérer. 7. * * Septième force * * : La sagesse du Bouddha est aussi profonde que la mer et peut se souvenir de toutes les expériences du destin. 8. * * Huitième force * * : le Bouddha observe le cycle de la vie et de la mort et les récompenses du bien et du mal avec les yeux clairs du ciel. 9. * * Neuvième force * * : Le Bouddha a brisé les soucis, la sagesse est complète et a complètement compris le chemin de la libération. 10. * * Dixième force * * : La sagesse du Bouddha est infinie et peut connaître l'essence de la vie et de la mort. # # 1. * * Le premier sans peur * * : La sagesse du Bouddha est sans faille, et personne ne peut remettre en question sa réalisation. 2. * * Deuxième intrépide * * : Les enseignements du Bouddha sont inébranlables, et tous les saints ne peuvent être dénigrés. 3. * * Troisième intrépide * * : Le Bouddha peut proclamer fidèlement le chemin de la délivrance de la souffrance, et personne ne peut nier sa véracité. 4. * * Quatrième intrépide * * : le Bouddha a été libéré, la sagesse est sans obstacle, seul intrépide.
神の10の力 1. ***第一力 **:仏は善悪を明確に判断でき、障害のない知恵を備えている。 2.第二の力:仏は天道、人間、衆生の違いを見分けることができる。 3. **第三の力 ***:仏は衆生の言語と世界を変える方法を理解している。 4. **第四の力**:仏は世界の無数の複雑な状況と衆生の心を知っている。 5. **第五の力 **:仏は禅定と空性の修行を通して衆生の悩みと争いを取り除くことができる。 6. **第六の力**:仏は欲望の束縛と解放を知るための鍵となる方法を知る。 7.第七の力:仏の知恵は海のように広く、すべての運命的な経験を思い出すことができる。 8. **第八の力**:仏は天眼清浄で衆生の生死輪廻と善悪の報復を観察する。 9. **第九の力**:仏は悩みを断ち切り、智慧を完成させ、解脱の道を完全に導いた。 10. **第十の力***:仏の智慧は無限で、生死の本質を知ることができる。 ##4恐れない 1. **第一の恐れ ***:仏の知恵は漏れなく、誰もその悟りを疑うことができない。 2. **第二の恐れ ***:仏の教えは揺るぎなく、すべての聖人は非難できません。 3. **第三の恐れ ****:仏は苦しみからの解放の道を真実に宣言することができ、誰もその真実を否定できない。 4. **第四の恐れ ***:仏はすでに完全に解脱し、智慧は不滅、独歩不滅である。
查看更多
### 经文背景 1. **出处**:此段经文出自佛教经典,内容涉及佛陀的“十力”与“四无畏”,属大乘佛教核心教义,多见于《大智度论》《十力经》等典籍。 2. **十力**: - 指佛陀特有的十种智慧力,涵盖对因果、众生心性、语言、禅定、解脱等领域的究竟了知。 - 强调佛陀作为觉者的圆满智慧与救度众生的能力。 3. **四无畏**: - 佛陀宣说正法时的四种自信:正觉无畏、漏尽无畏、说障法无畏、说出道无畏。 - 体现佛陀对教法的绝对信心与无碍辩才。 4. **核心思想**: - 通过十力彰显佛陀超越凡圣的智慧境界; - 四无畏则强调佛法的不可动摇性,为弟子修行提供信心依据。 5. **历史意义**: - 此类教义在佛教判教中属“果地法门”,用于确立佛陀的究竟地位; - 常见于论师阐释佛智的文献,是论证佛与阿罗汉差异的重要依据。 6. **文化影响**: - 十力与四无畏的概念被广泛应用于佛教艺术(如佛像背光十力标识)、禅修指导及佛法辩论中。
###Scripture Background 1. ** Source **: This scripture comes from Buddhist classics. The content involves the Buddha's "Ten Forces" and "Four Fearless". It is the core doctrine of Mahayana Buddhism and is often found in classics such as "The Theory of Wisdom" and "Ten Forces Sutra". 2. ** Ten Forces **: - Refers to the ten unique wisdom powers of Buddha, covering the exact knowledge of causes and effects, the mind of all beings, language, meditation, liberation and other fields. - Emphasize the Buddha's complete wisdom and ability to save sentient beings as an enlightened person. 3. ** Four Fearless *: - The Buddha had four types of self-confidences when preaching Dharma: fearlessness in enlightenment, fearlessness in leaking everything, fearlessness in talking about obstacles, and fearlessness in speaking the Tao. - Reflecting Buddha's absolute confidence in teaching and unhindered eloquence. 4. ** Core ideas **: - Demonstrate the Buddha's wisdom beyond ordinary sages through ten forces; - The Four Fearlessness emphasizes the unshakable nature of Dharma and provides a basis for confidence for disciples to practice. 5. ** Historical significance **: - Such teachings belong to the "fruit land method" in Buddhist judgment and are used to establish the true status of the Buddha; - Documents commonly found in scholars interpreting Buddha wisdom are an important basis for demonstrating the differences between Buddha and Arahat. 6. ** Cultural Impact **: - The concepts of ten forces and four fearlessness are widely used in Buddhist art (such as Buddha statues backlighting the ten forces logo), meditation guidance, and Buddhist debates.
# # # Contexte des Écritures 1. * * Source * * : Ce passage provient des classiques bouddhistes, le contenu concerne les « dix forces » et les « quatre sans peur » du Bouddha, appartient aux enseignements fondamentaux du bouddhisme Mahayana, et se trouve souvent dans les livres classiques tels que le « Théorie de la grande sagesse » et le « Sutra des dix forces ». 2. * * 10 forces * * : - Se réfère aux dix pouvoirs de sagesse propres au Bouddha, couvrant la connaissance exhaustive des domaines tels que la cause et l'effet, la nature mentale des êtres vivants, le langage, la méditation, la libération et d'autres domaines. - L'accent est mis sur la sagesse complète du Bouddha en tant qu ' illuminé et sa capacité à sauver les êtres vivants. 3. * * Quatre sans peur * * : - Le Bouddha a déclaré les quatre types de confiance en soi lorsqu 'il a déclaré la rectification du Dhamma : l'absence de peur de la conscience correcte, l'absence de peur de l'épuisement, l'absence de peur de parler des méthodes d'obstruction et l'absence de peur de parler du Tao. - Il incarne la confiance absolue du Bouddha dans les enseignements et la démarche sans entraves. 4. * * Idées fondamentales * * : - Il a montré la sagesse du Bouddha au-delà du saint universel à travers les dix forces ; - Le quatrième sans peur met l'accent sur l'inébranlabilité du Dharma et fournit une base de confiance pour la pratique des disciples. 5. * * Signification historique * * : - Ces enseignements appartiennent à la « méthode des fruits » dans le jugement bouddhiste et sont utilisés pour établir la position définitive du Bouddha ; - Il est communément trouvé dans la littérature des théoriciens qui expliquent la sagesse du Bouddha, et c'est une base importante pour démontrer les différences entre le Bouddha et les arhats. 6. * * Impact culturel * * : - Les concepts de dix forces et de quatre intrépides sont largement utilisés dans l'art bouddhiste (par exemple, le logo des dix forces rétroéclairées des statues de Bouddha), l'instruction de la méditation et le débat sur le dharma.
##テキストの背景 1. ** 出典 **:この聖句は仏教経典から来ており、仏陀の“十力”と“四つの不敵”に関するもので、大乗仏教の核心的な教えであり、『大智度論』、『十力経』などの経典によく見られる。 2. * * - 仏陀特有の十種の智慧力を指し、因果、衆生の心、言語、禅定、解脱などの領域を完全に理解する。 - 悟りを開いた仏陀の完全な知恵と衆生を救う能力を強調する。 3. * * - 仏陀が正法を説いた時の自信は四つある:正覚不怖、漏尽不怖、発障法不怖、発出道不怖である。 - 仏陀の教えに対する絶対的な信仰と無慈悲な弁明を体現する。 4. ** 主な考え方 *** - 仏陀は十の力によって神聖な知恵を超えて現れる。 - 四つの不滅は仏法の不動性を強調し、弟子の修行に自信を与える。 5. ** 歴史的な意味 *** - このような教えは、仏陀の最終的な地位を確立するために使用される仏教の教義の“果天法”です。 - 仏教の知恵を解釈する学者によく見られる文献は、仏教と阿羅漢の違いを証明する重要な基礎である。 6. ***文化的影響 ** - 10の力と4つの恐れの概念は、仏教芸術(仏像の10の力のロゴなど)、瞑想指導、仏教の議論に広く使用されています。
查看更多
中文
English
Français
日本語
道行般若經卷第一道行品第一
大智度论卷第三十三释初品中到彼岸义第五十
妙法莲華經卷第一序品第一
大般若波羅蜜多經卷第三百九十五
大智度论卷第三十三释初品中到彼岸义第五十
大般若波羅蜜多經卷第三百六十九
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
修行本起經卷下出家品第四的保存现状
藏经洞在哪里
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫