唐代奴婢买卖市券副本
名称
唐代奴婢买卖市券副本
编号
敦研298
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌研究院
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 王脩智向官府申请买卖契约,称自己将胡人奴隶多宝(载明为十三岁)以二十一匹生绢的价格卖给他人。经安神庆等人担保确认,多宝确为奴隶身份无误,且买卖双方自愿达成交易,价格已付清。官府核查担保文件后,批准发放盖有郡印的市券。最终,王脩智作为卖方,多宝作为被卖奴隶(载明年龄十三岁),交易以二十一生绢完成,并记录在案。
###Vernacular Translation Wang Xiuzhi applied for a purchase and sale contract with the government, claiming that he sold the barbarian slave Duo Bao (stated as 13 years old) to others at the price of twenty-one pieces of raw silk. After confirmation by An Shenqing and others, Duobao was indeed a slave, and the buyer and seller voluntarily reached a transaction, and the price had been paid. After checking the guarantee documents, the government approved the issuance of city vouchers stamped with the county seal. In the end, Wang Xiuzhi served as the seller and Duobao served as the sold slave (the age stated as 13 years old). The transaction was completed with twenty-one raw silk and was recorded.
# # # Traduction du vernacle Wang Xiuzhi a demandé au gouvernement un contrat d'achat et de vente, disant qu 'il avait vendu l'esclave Hu Duobao (indiqué comme âgé de 13 ans) à d'autres au prix de 21 soie crue. Après la confirmation de la garantie d'An Shenqing et d'autres, Duobao est en effet un esclave sans erreur, et l'acheteur et le vendeur ont volontairement conclu une transaction, et le prix a été payé. Après avoir vérifié les documents de garantie, le gouvernement a approuvé la délivrance de bons de marché avec le sceau du comté. En fin de compte, Wang Xiuzhi en tant que vendeur et Duobao en tant qu 'esclave vendu (l'âge indiqué est de treize ans), la transaction a été réalisée avec 21 soie et enregistrée.
###言語の翻訳 王修智は官府に売買契約を申請し、胡人の奴隷である多宝(十三歳と明記)を生絹二十一匹で他人に売ると主張した。安安慶らの保証により、ドボは奴隷であり、買い手と売り手は自発的に取引を行い、価格は支払われた。政府は保証文書を確認し、郡のスタンプを押した市券の発行を承認した。最終的に王修智が売り手となり、多宝が奴隷として売られ(年齢は13歳)、取引は二十一生絹で完了し、記録された。
查看更多
### 相关背景 1. **时间与地点** 推测为唐代(因“市券”为唐代官方交易凭证),可能发生在丝绸之路沿线或胡汉杂居的边境州郡。 2. **人物关系** - **王脩智**:汉人买方,可能为商人或地主。 - **多宝**:被交易的胡人少年奴隶(载明13岁),或为战争俘虏/丝路贩运至中原的奴口。 - **安神庆**:担保人,或为本地有信誉的乡绅。 3. **交易特征** - **货币形式**:以生绢为支付手段(唐代绢帛具备货币职能) - **法律程序**:需担保人联保、官府勘验、加盖郡印方为合法 - **奴隶标记**:“载拾叁”注明奴隶年龄,反映唐代奴婢交易需登记人口信息 4. **社会背景** - 唐代法律承认奴婢买卖,但需经“市券”制度管控 - 胡奴贸易兴盛于丝路,中亚、突厥等战俘常被转卖至中原 - 生绢作为硬通货使用,体现唐代“钱帛兼行”的货币体系 5. **文书价值** 此文本为罕见的唐代市券实物记载,佐证《唐律疏议》中关于奴婢交易需“立券呈官”的规定,对研究唐代社会经济史具有重要价值。
###Related background 1. ** Time and place ** It is speculated that it was in the Tang Dynasty (because "city coupons" were official transaction certificates in the Tang Dynasty), and may have occurred along the Silk Road or in border prefectures where Hu and Han lived together. 2. ** Relationship ** - ** Wang Xiuzhi **: The Han buyer may be a merchant or landlord. - ** Duobao **: Young Hu slaves (stated to be 13 years old) who were traded, or slaves trafficked to the Central Plains as war prisoners/Silk Road. - ** An Shenqing **: Guarantor, or a reputable local squire. 3. ** Trading characteristics ** - ** Currency form **: raw silk is used as the means of payment (Tang Dynasty silk has monetary functions) - ** Legal procedures **: It is legal to require the guarantor's joint guarantee, official inspection, and the county seal - ** Slave mark **:"Zaishisan" indicates the age of the slave, reflecting the population information required to be registered for slave transactions in the Tang Dynasty 4. ** Social background ** - The law of the Tang Dynasty recognized the sale of slaves, but it needed to be controlled by the "market voucher" system - The Hun-slave trade flourished on the Silk Road, and prisoners of war such as Central Asia and Turks were often resold to the Central Plains. - Raw silk was used as hard currency, reflecting the currency system of "money and silk" in the Tang Dynasty 5. ** Document value ** This text is a rare physical record of market coupons in the Tang Dynasty, which supports the stipulation in the Tang Law Shuyi that slaves must be traded in order to "establish coupons and submit them to officials", and is of great value for the study of the social and economic history of the Tang Dynasty.
# # Contexte pertinent 1. * * Heure et lieu * * Il est supposé que la dynastie Tang (parce que les "papiers de la ville" sont les certificats de transaction officiels de la dynastie Tang), il peut avoir eu lieu le long de la Route de la soie ou dans les préfectures frontalières où les Han et les Hu étaient mixtes. 2. * * Relation personnelle * * - * * Wang Xiuzhi * * : acheteur chinois, peut - être un marchand ou un propriétaire foncier. - * * Dubao * * : Les esclaves juvéniles Hu (13 ans) qui ont été traités ou traités dans les plaines centrales pour des prisonniers de guerre / la route de la soie. - * * An Shenqing * * : garant, ou pour un seigneur local réputé. 3. * * Caractéristiques des transactions * * - * * Forme de monnaie * * : Soie brute comme moyen de paiement (la soie brute a une fonction monétaire dans la dynastie Tang) - * * Procédure juridique * * : La garantie conjointe du garant, l'enquête du gouvernement et le sceau du comté sont légaux. - * * Marque d'esclave * * : "Zaixiang" indique l'âge des esclaves, reflétant les informations sur la population requises pour enregistrer les traités d'esclaves et de servantes de la dynastie Tang 4. * * Contexte social * * * - La loi de la dynastie Tang reconnaissait la vente d'esclaves et d'esclaves, mais elle était contrôlée par le système de « bons de marché ». - Le commerce des Hun était prospère sur la route de la soie, et les prisonniers de guerre d'Asie centrale et de Turquie étaient souvent revendus dans les plaines centrales. - L'utilisation de la soie comme monnaie dure reflète le système monétaire de la dynastie Tang "argent et soie à la fois" 5. * * Valeur du document * * Ce texte est un enregistrement rare des bons de marché de la dynastie Tang, qui prouve que les règlements de la loi de Tang sur la transaction d'esclaves et de servantes doivent être « déposés sur des bons de marché », ce qui a une valeur importante pour l'étude de l'histoire sociale et économique de la dynastie Tang.
##関連の背景 1. * 時間と場所 ** 唐代のものと推定され(“市券”は唐代の公式取引証票であるため)、シルクロード沿いや胡漢が雑居していた国境の州郡で発生した可能性がある。 2. *** 人間関係 ** - **王修志 **:漢人のバイヤー、おそらく商人や地主。 - **:胡人の少年奴隷(13歳と記載)、または戦争捕虜/シルクロードのために中央平原に人身売買された奴隷。 - **:保証人、または地元の信頼できる従者。 3. ** 取引内容 ** - ** 貨幣形態 **:絹を支払手段とする(唐代の絹は貨幣機能を有する) - ** 法的手続き **:保証人の承認、政府の調査、郡の印刷が合法であること。 - ** 奴隷マーク **:“拾三”は奴隷の年齢を示しており、唐代の貿易には人口情報が必要であることを反映している。 4. **社会背景** - 唐代の法律は奴隷貿易を認めるが、“市場券”制度の対象となる。 - 胡奴隷貿易はシルクロードで繁栄し、中央アジアやトルコ人の捕虜はしばしば中央平原に売られた。 - 貨幣としての生絹は唐代の貨幣制度を反映している。 5. ** 機器の価値 ** この文書は、唐代の市場証券に関する珍しい記録であり、『唐律疏議』の奴隷貿易における“証券提示官”の規定を裏付けるものであり、唐代の社会経済史の研究において重要な価値がある。
查看更多
中文
English
Français
日本語
思益梵天所问經卷第四
太子瑞应本起經卷上
佛说首楞严三昧經卷上
梵摩渝經
维摩诘所说經卷上菩萨品第四
金刚般若波羅蜜經
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
唐代奴婢买卖市券副本的简单介绍
藏经洞是哪年发现的
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫