大般涅槃經卷第九如来性品第四之六
名称
大般涅槃經卷第九如来性品第四之六
编号
Dy232+Dy236
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌研究院
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 这棵药树虽然能治愈一种疾病,但《大涅槃经》的奥妙远超于此,它能消除一切众生的恶业,包括四波罗夷(重罪)、五无间罪(极重罪),以及内外种种恶行。尚未发菩提心的人,听闻此经后也能生起菩提心。因为此经是诸经之王,如同药树中的王者,无论是否患病,只要听闻此经名号,一切烦恼重病皆可消除。然而,一阐提(断灭善根者)却无法因此觉悟,如同必死之人无法被良药治愈。 又如手持毒药,若手无伤口,毒药便无法侵入;一阐提因无菩提心(如无伤口),故无法接受佛法(毒药)的救度。再如金刚能摧毁万物,却无法破坏龟甲与羊角;《大涅槃经》的智慧亦如此,能破除一切执著,唯有一阐提的顽固难以化解。 众生久处生死苦海,若未遇《大涅槃经》的智慧之风,必堕地狱、饿鬼、畜生道。但若得此经指引,便能乘智慧之风,直趋无上菩提,心生清净信心。 蛇蜕皮并非死亡,而是新生;佛陀示现涅槃亦非真灭,而是舍弃旧身、常住不灭的方便示现。如来在世间化现种种身相,为救度众生而示现生灭,实则法身永恒不变。 庵罗树一年三变(开花、繁茂、凋零),看似枯死却未真灭;佛陀于三界中示现诞生、成长、涅槃,法身却常住无变。 最后,如国王以‘先阤婆’代指盐、水、器、马四物,智者需依情境理解其密语。《大涅槃经》亦含深义,需大乘智者依佛本怀领悟:佛说无常是为破众生执常,说正法灭是为令修行者精进。
###Vernacular Translation Although this medicinal tree can cure a disease, the mystery of the "Great Nirvana Sutra" goes far beyond that. It can eliminate the evil deeds of all living beings, including the Four Boluo Yi (serious crimes), the Five Seamless Crimes (extreme crimes), and various evil deeds inside and outside. People who have not yet developed Bodhicitta can also develop Bodhicitta after hearing this scripture. Because this scripture is the king of the scriptures, just like the king of the medicinal tree. Regardless of whether you are sick or not, as long as you hear the name of this scripture, all troubles and serious illnesses can be eliminated. However, Ichanti (who breaks off the roots of good) cannot realize this, just as people who die cannot be cured by good medicine. It is also like holding poison in your hand. If there is no wound on your hand, the poison cannot invade; because Yichan has no Bodhisattva mind (such as no wound), he cannot accept the salvation of Dharma (poison). Another example is Vajra who can destroy all things, but cannot destroy turtle shells and horns; the same is true of the wisdom of the Great Nirvana Sutra, which can break all attachments, but only the stubbornness of a single explanation is difficult to resolve. All living beings have been in the sea of life and death for a long time. If they do not encounter the wisdom wind of the "Great Nirvana Sutra", they will surely fall into hell, hungry ghosts, and animal path. But if you are guided by this scripture, you can ride the wind of wisdom, go straight to the supreme Bodhi, and develop pure confidence in your heart. The snake's molting is not death, but rebirth; the Buddha's manifestation of nirvana is not true annihilation, but a convenient manifestation of abandoning the old body and living forever. The Tathagata embodies various forms of body in the world, showing birth and death in order to save all living beings. In fact, the Dharmakaya is eternal and unchanged. The Anla tree changes three times a year (blooming, luxuriant, and withering). It seems to be dead but has not really died; the Buddha shows birth, growth, and nirvana in the Three Realms, but the Dharmakaya lives forever without change. Finally, if the king used the term "Xianwu" to refer to salt, water, utensils, and horses, the wise man needed to understand the secret language according to the situation. The "Great Nirvana Sutra" also contains profound meaning, which requires the Mahayana wise man to understand according to the Buddha's original thoughts: the Buddha said that impermanence is to break the practice of all living beings, and that the rectification and extinction are to make practitioners progress.
# # # Traduction du vernacle Bien que cet arbre médicinal puisse guérir une maladie, le mystère du Sutra du Grand Nirvana va bien au-delà de cela, il peut éliminer tous les mauvais karma des êtres vivants, y compris les quatre Boraya (crimes graves), les cinq imperdibles (crimes extrêmement graves), et toutes sortes de mauvaises actions intérieures et extérieures. Ceux qui n'ont pas encore développé le bodhichitta peuvent également développer le bodhichitta après avoir entendu ce sutra. Parce que ce Sutra est le roi des Sutra, comme le roi dans l'arbre médicinal, que vous soyez malade ou non, tant que vous entendez le nom de ce Sutra, tous les problèmes et les maladies graves peuvent être éliminés. Cependant, un shakti (qui a détruit les bonnes racines) ne peut pas être éveillé par cela, de même que les mortels ne peuvent pas être guéris par des médicaments. Si vous avez un poison dans votre main, il ne peut pas pénétrer si vous n'avez pas de blessure dans votre main ; parce qu 'il n'y a pas de bodhichitta (par exemple, il n'y a pas de blessure), il ne peut pas accepter le salut du dharma (poison). En outre, comme King Kong peut détruire toutes choses, mais ne peut pas détruire la tortue et les cornes de chèvre ; la sagesse du Grand Nirvana Sutra est de même, il peut briser toutes les attaches, mais seule l'obstination d'une explication est difficile à dissoudre. Les êtres vivants ont vécu pendant une longue période dans la mer de vie et de mort, et s'ils ne rencontrent pas le vent de sagesse du Grand Nirvana Sutra, ils tomberont en enfer, en fantômes affamés et dans la voie de la vie animale. Mais si vous obtenez ce guide, vous pouvez profiter du vent de la sagesse et vous diriger directement vers le Bodhi Suprême et développer une confiance pure dans votre cœur. La dépouille du serpent n'est pas la mort, mais la nouvelle naissance ; le Nirvana du Bouddha n'est pas non plus la véritable mort, mais la pratique de renoncer à l'ancien corps et de vivre éternellement. Le Tathagata s'incarne dans le monde et montre la vie et la mort pour sauver les êtres vivants, mais le Dharma est éternel et inchangé. L'arbre de l'Anla change trois fois par an (fleurs, prospérité et décoloration), apparemment mort, mais pas vraiment éteint ; le Bouddha apparaît dans la naissance, la croissance et le nirvana dans les trois mondes, mais le corps du Dhamma demeure toujours inchangé. Enfin, si le roi utilise le mot « ancêtre » pour désigner le sel, l'eau, les vases et les chevaux, les sages doivent comprendre le mot secret en fonction de la situation. Le Sutra du Grand Nirvana contient également une signification profonde, et les sages du Mahayana doivent comprendre selon l'esprit du Bouddha : le Bouddha dit que l'impermanence est pour briser la constance des êtres vivants, et que la rectification et la destruction du Fa sont pour faire progresser les pratiquants.
###言語の翻訳 この薬の木は一つの病気を治すことができるが、『大涅槃経』の奥義はそれ以上に大きく、四波羅夷(重罪)、五無間罪(極罪)、内外の悪行を含む一切の衆生の悪業を消すことができる。まだ菩提心を持っていない人は、この経を聞いて菩提心を持つことができる。この経は諸経の王であり、薬の木の王のように、病気の有無にかかわらず、この経の名を聞けば、すべての悩みや病気は解消される。しかし、悟りを開く者は、死ぬ者が薬で治らないように、悟りを開かない。 また毒を持っているように、手に傷がなければ毒は侵入できず、一つの解釈は菩提心がない(傷がない)ので、仏法(毒)の救済を受けることができない。例えば、金剛は万物を破壊することができるが、亀甲と羊の角を破壊することはできない。『大涅槃経』の智慧も同様で、一切の執着を破壊することができるが、一つの解釈の頑固さだけが解決することは難しい。 衆生は長い間生死苦海にあり、『大涅槃経』の智慧の風に会わなければ、地獄、餓鬼、畜生道に堕ちる。しかし、この指導を受けて、智慧の風に乗って、至高菩薩にまっすぐに向かい、心を清浄にすることができる。 蛇の脱皮は死ではなく、新生であり、仏陀は涅槃も真の消滅ではなく、古い身を捨てて永遠に不滅する便利な顕現である。如来は世に種々の身相を化现し、衆生を救度するために現生生滅を現生するが、実は法身は永遠に変わらない。 庵羅の木は一年に三変化(開花、繁茂、枯死)し、死んでいるように見えるが、本当に死なない。仏陀は三界に誕生、成長、涅槃を示したが、法身は変わらない。 最後に、王が塩、水、器、馬を指す場合、賢者は状況に応じて彼の秘密の言語を理解する必要がある。『大涅槃経』も深義を含んでおり、大乗賢者は仏本懐に依拠して悟る。仏は無常を説いて衆生の常常を破るためであり、正法滅は修行者を精進させるためである。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **《大涅槃经》的地位** - 属大乘佛教重要经典,汉传版本以北凉昙无谶所译《大般涅槃经》四十卷为核心。 - 核心思想为‘一切众生皆有佛性’‘涅槃具常乐我净四德’,主张佛身常住、涅槃非断灭。 #### 2. **核心教义** - **佛性思想**:强调众生本具成佛潜能,一阐提(善根断尽者)亦含佛性,但需因缘启发。 - **如来藏**:认为众生烦恼中隐藏如来法身,涅槃是烦恼灭尽的真实显现。 - **批判小乘**:驳斥‘灰身灭智’的涅槃观,主张大涅槃是究竟圆满之境。 #### 3. **经文比喻解析** - **药树喻**:凸显《大涅槃经》对治烦恼的全面性,但强调众生需自身具足信心(如伤口)方能受用。 - **毒药与伤口**:喻指一阐提因缺乏菩提心(无伤口),无法接受佛法(毒药)的转化作用。 - **蛇蜕皮喻**:说明佛陀涅槃是舍弃应化身、回归法身的‘方便示现’,非法身真灭。 - **庵罗树三变**:揭示佛陀化现生灭相背后的法身常住真理。 #### 4. **历史影响** - 南北朝时期引发‘佛性论争’,推动中国佛教从般若性空转向如来藏思想。 - 为天台宗、华严宗等宗派提供理论依据,尤其影响‘无情有性’‘一念三千’等学说。 #### 5. **密语与诠释** - 经中‘国王密语’喻指佛法需依语境与根器理解,如佛说‘无常’是为对治执常,非否定涅槃真常。 - 强调大乘行者需超越文字表相,体悟佛陀‘应病与药’的教化本怀。
###Related background #### 1. ** Status of the Great Nirvana Sutra ** - It is an important classic of Mahayana Buddhism. The Han version takes the 40 volumes of "Da Ban Nirvana Sutra" translated by Tan Wushi in Beiliang as the core. - The core idea is that "all living beings have Buddha nature" and "Nirvana has the four virtues of eternal happiness and purification", advocating that the Buddha body will live forever and Nirvana will not be destroyed. #### 2. ** Core Doctrine ** - ** Buddha-nature Thought **: Emphasize that all living beings have the potential to become Buddha-beings, and that an explanation (the root of good is cut off) also contains Buddha-nature, but it needs inspiration from karma. - ** Tathagata Zang **: It is believed that the Tathagata Dharma Body is hidden in the troubles of all living beings, and that Nirvana is the true manifestation of the extinction of troubles. - ** Criticize Hinayana **: Refuting the concept of nirvana that 'gray body destroys wisdom' and advocating that great nirvana is the final state. #### 3. ** Interpretation of Scripture Parables ** - ** Medicinal Tree Analogy **: Highlight the comprehensiveness of the "Great Nirvana Sutra" in treating troubles, but emphasize that all beings need to have sufficient confidence (such as wounds) to be able to benefit from it. - ** Poison and Wounds **: The metaphor refers to the lack of Bodhisattva (no wound) and inability to accept the transformation of Dharma (poison). - ** The metaphor of the snake shedding its skin **: It shows that the Buddha's nirvana is a "convenient manifestation" of abandoning his avatar and returning to the Dharmakaya, and the body is actually destroyed illegally. - ** Three Changes in Anluo Tree **: Revealing the truth of the permanent residence of Dharmakaya behind the Buddha's transformation of life and death. #### 4. ** Historical influence ** - The Northern and Southern Dynasties triggered a 'debate on the nature of Buddhism' and promoted China's Buddhism from Prajna nature to Tathagata Tibetan thoughts. - It provides theoretical basis for sects such as Tiantai Sect and Huayan Sect, especially influencing theories such as "ruthless sex" and "one thought and three thousand thousand". #### 5. ** Secret language and interpretation ** - The "king's secret language" in the scriptures means that Dharma needs to be understood according to the context and root instrument. For example, the Buddha said that "impermanence" is to adhere to governance, not to deny the truth of nirvana. - It is emphasized that Mahayana practitioners need to transcend written expressions and understand the Buddha's enlightenment of "responding to diseases and taking medicine."
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Statut du Grand Nirvana * * - Il est un classique important du bouddhisme Mahayana, et la version Han est basée sur les 40 volumes du Grand Nirvana traduit par Tan Wu-Tang de Beiliang. - L'idée de base est que « tous les êtres vivants ont la nature de Bouddha » et que le Nirvana a les quatre vertus du bonheur permanent et de la pureté », préconisant que le corps du Bouddha demeure toujours et que le Nirvana ne disparaît pas. # # # # 2 * * Doctrines fondamentales * * - * * Pensée de la nature bouddhiste * * : souligne que tous les êtres vivants ont le potentiel de devenir bouddhistes, et une explication (le bon et le bon) comprend également la nature bouddhiste, mais il faut être inspiré par la cause. - * * Tathāgata caché * * : croit que le Dharma-corps du Tathāgata est caché dans les problèmes des êtres vivants, et que le Nirvana est la manifestation réelle de la disparition des problèmes. - * * Critique du Theravada * * : Réfute la notion de Nirvana selon laquelle « le corps est gris et l'intelligence est détruite », et affirme que le grand Nirvana est finalement le pays de la perfection. # # # # 3 * - * * Symbole de l'arbre médicinal * * : Mette en évidence l'exhaustivité du Sutra du Grand Nirvana pour le traitement des problèmes, mais souligne que les êtres vivants doivent avoir suffisamment de confiance en eux-mêmes (par exemple, les blessures) pour pouvoir les utiliser. - * * Poison et blessure * * : L'apparence se réfère à un exalté qui n'est pas capable d'accepter les effets transformateurs du Dharma (poison) en raison de son manque de bodhichitta (pas de blessure). - * - * * Les Trois Changements de l'arbre An La * * : Révéler la vérité permanente du corps du Dhamma derrière l'incarnation du Bouddha dans la phase de vie et de mort. # # # # 4 * * Impact historique * - La période des dynasties du Nord et du Sud a déclenché un « débat sur la nature du bouddhisme », ce qui a poussé le bouddhisme chinois à passer de la nature du prajnà à la pensée du Tathagata-Tibet. - Il a fourni une base théorique pour la secte Tiantai, la secte Huayan et d'autres sectes, en particulier pour influencer les doctrines de « la sexualité impitoyable » et de « trois mille pensées ». # # # # 5 * * Mot et interprétations * * - Dans les sutras, le « langage secret du roi » signifie que le bouddhisme doit être compris en fonction du contexte et de la racine, par exemple, le Bouddha a dit que « l'impermanence » est pour régler l'immortalité, et non pour nier la véritable permanence du nirvana. - L'accent est mis sur la nécessité pour les pratiquants du Mahayana de transcender les phrases et de comprendre l'esprit éducatif du Bouddha « pour la maladie et la médecine ».
##関連の背景 ### 1. ** 『大涅槃経』 ** - 大乗仏教の重要な経典であり、漢版は北涼の『大涅槃経』 40巻を中心としている。 - 核心思想は“一切衆生には仏性がある”“涅槃具常楽我浄四徳”であり、仏身常住、涅槃非断滅を主張している。 ### 2。*** 主な教え ** - ** 仏性思想**:衆生には成仏可能性があることを強調し、一説法(善根断尽者)も仏性を含むが、因による啓発が必要である。 - **如来蔵 **:衆生の悩みの中に如来法身が隠されており、涅槃は煩悩の消滅の真の顕現であると考える。 - ** 小乗批判 **:“灰身滅智”の涅槃観を反論し、大涅槃は究極の円満の境地であると主張する。 ### 3。*** テキスト分析 ** - ** 薬の木のたとえ **:『大涅槃経』の悩みに対する包括的な治療を強調するが、衆生は自分自身の信仰(傷など)が必要であることを強調する。 - ** 毒と傷 **:菩提心がなく(傷がない)、仏法(毒)の転化作用を受け入れることができないことを説明する。 - **蛇脱皮喩 **:仏陀の涅槃は応化身を捨て、法身に回帰する便利示現であり、不法身真滅であることを説明する。 - **庵罗树三変 **:仏陀化现生灭相のにあるの真理を明らかにする。 ### 4。** 歴史的な影響 ** - 南北朝期には『仏性論争』を引き起こし、中国仏教を般若性空から如来蔵思想へと転換させた。 - 天台宗、华厳宗などの宗派に的根拠を提供し、特に『非情』 『三千』などのにを与えた。 ## 5です。** 言語と解釈 ** - 経中王密语喩指法要依和根器理解,如仏说是为对治执常,非否定涅槃真常。 - 大乗行者は文字表相を超越し、仏陀の“病と薬に応じた”教化本懐を理解する必要があることを強調した。
查看更多
中文
English
Français
日本語
莫高窟第323窟主室东壁
莫高窟第420窟主室西披
大般涅槃經卷第二十梵行品第八之六
佛说首楞严三昧經卷下
大方广三戒經卷中
大般涅槃經卷第六如来性品第四之三
救疾經
小品般若波羅蜜經卷第十随知品第二十六
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大般涅槃經卷第九如来性品第四之六的保存现状
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫