大般涅槃經卷第二十八师子吼菩萨品第十一之二
名称
大般涅槃經卷第二十八师子吼菩萨品第十一之二
编号
敦研229
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌研究院
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
**白话文翻译:** 若修行者因缘具足,证得无上正等正觉(阿耨多罗三藐三菩提),为何有人因见到生、老、病、死等三苦而退失道心?其实不必执着修习六波罗蜜(六度),也能成就无上菩提。就像制作乳酪,并非依赖六波罗蜜才能成佛。因此,众生本无固定佛性。 若说僧宝是永恒存在,则违背无常之理;若众生本无佛性,后来才生起菩提心,则佛性也应从无到有。但若如此,众生便无佛性可言。佛陀赞叹道:善哉!你已明白佛法的深意。众生实有佛性,但佛性本常,而凡夫心念无常。若因无常心退转,则无法证得菩提。退失菩提心者,实为断善根、堕恶道之人。
** Vernacular translation: ** If a practitioner has sufficient karma and achieves supreme righteousness (Anutara-Samyazan Bodhi), why do some people retreat and lose their Tao because of the three sufferings of life, old age, illness, and death? In fact, you can achieve supreme Bodhi without persisting in practicing the Six Paramita (Six Dimensions). Just like making cheese, one does not rely on six paramita to become a Buddha. Therefore, all beings have no fixed Buddha nature. If Sanghao is said to exist forever, it goes against the principle of impermanence; if all living beings have no Buddha nature and only later develop a Bodhisattva mind, then the Buddha nature should also grow from scratch. But if this is the case, all beings will have no Buddha nature to speak of. Buddha praised: Good! You have understood the profound meaning of Dharma. All living beings have Buddha nature, but the Buddha nature is inherently constant, while ordinary people's minds are impermanent. If your mind recedes due to impermanence, you will not be able to achieve Bodhi. Those who retreat and lose their Bodhisattva heart are actually those who break the root of good and fall into evil path.
* * Traduction du vernacle : * * Si les pratiquants sont suffisants par le destin et ont obtenu l'illumination de la droiture suprême (Abhidoro Sam藐sa Sam Bodhi), pourquoi les gens se détournent-ils du Taoisme en voyant les trois souffrances de la vieillesse, de la maladie et de la mort ? En fait, il n'est pas nécessaire de s'attacher à la pratique des six brahmins (six degrés) pour atteindre la bodhi suprême. C'est comme faire du fromage, il n'est pas nécessaire de compter sur les six brahmins pour devenir un bouddha. Par conséquent, les êtres vivants n'ont pas de nature de Bouddha fixe. Si les moines et les trésors existent éternellement, cela va à l'encontre de la doctrine de l'impermanence ; si les êtres vivants n'ont pas de nature de Bouddha et que la bodhichitta est née plus tard, alors la nature de Bouddha devrait être née de rien. Mais si c'est le cas, les êtres vivants n'ont pas de nature de Bouddha à parler. Le Bouddha exclama : « Bien ! Vous avez compris le sens profond du Dharma. Les êtres vivants ont vraiment la nature de Bouddha, mais la nature de Bouddha est constante, tandis que l'esprit de l'homme ordinaire est inconstant. Si l'esprit impermanent se retourne, il ne peut pas prouver la bodhi. Celui qui a perdu son esprit de bodhichitta est en fait celui qui a brisé les bonnes racines et est tombé sur le mauvais chemin.
** 英語の翻訳:** もし修行者が因縁があり、無上正等正覚(阿果多羅三軽蔑三菩提)を得たならば、なぜ生、老、病、死の三苦を見て道を失う者がいるのか。六波羅蜜(六度)を修めなくても、無上菩提心を成就できる。チーズを作るように、六波羅蜜に頼らずに仏を作る。だから、衆生には固定仏性がない。 僧宝は永遠に存在すると言うのは無常の理に反し、衆生には仏性がなくて、後に菩提心が生まれるなら、仏性も無から存在する。しかし、そうでなければ、人間は無価値である。仏陀は賞賛した:素晴らしい!仏陀の意味を知っている。衆生は仏性を持っているが、仏性は常常であり、凡夫の心は無常である。無常で退転すれば、菩提心は得られない。菩提心を捨てる者は、善を捨て、悪を捨てる者である。
查看更多
**相关背景:** 1. **核心主题** 经文围绕“佛性本有”与“修行证果”展开,探讨众生是否先天具足佛性,以及修行方法(如六波罗蜜)与成佛的关系,反映大乘佛教“如来藏思想”与“缘起性空”的辩证。 2. **关键概念** - **阿耨多罗三藐三菩提**:梵语Anuttarā-samyak-saṃbodhi,意为无上正等正觉,即佛陀的究竟智慧。 - **六波罗蜜**:布施、持戒、忍辱、精进、禅定、般若,为大乘菩萨道的核心修行法。 - **佛性**:众生本具成佛的潜能,见于《涅槃经》“一切众生悉有佛性”之说。 3. **思想争议** 经文质疑“修行为成佛必要条件”的观点,可能针对部派佛教“渐修成佛”或唯识学派“转识成智”理论,强调佛性超越因果修证,近似禅宗“顿悟”思想。 4. **历史脉络** 南北朝至隋唐时期,佛性论是汉传佛教核心议题,天台宗主张“性具”,华严宗强调“性起”,本段经文或与《大乘起信论》“本觉”思想相关。 5. **譬喻解析** 以“酪不因六波罗蜜而成”比喻成佛不依赖形式修行,呼应《楞伽经》“如陶师造器,非泥有瓶性”之喻,否定机械性修持。
** Relevant background: ** 1. ** Core theme ** The scriptures focus on "the original existence of Buddha nature" and "the manifestation of practice", discussing whether all beings have innate Buddha nature and the relationship between practice methods (such as the Six Paramitas) and becoming a Buddha, reflecting the dialectics of "Tathagata Tibetan Thought" and "Origin, Nature and Emptiness" in Mahayana Buddhism. 2. ** Key concepts ** - ** Anutara Samyama Samhi **: Sanskrit Anutarā-samyak-sa bodhi means supreme righteousness, that is, the ultimate wisdom of the Buddha. - ** Six Paramita **: Algiveness, keeping precepts, tolerating humiliation, diligence, meditation, and Prajna are the core cultivation methods of the Mahayana Bodhisattva Way. - ** Buddha-nature **: All living beings have the potential to become Buddha-nature, which can be seen in the Nirvana Sutra that "all living beings have Buddha-nature". 3. ** Ideological controversy ** The scripture questions the view that "practice is a necessary condition for becoming a Buddha". It may be aimed at the theory of "gradually becoming a Buddha" in Buddhism or the theory of "transforming knowledge into wisdom" in the Vanish-minded school, emphasizing that the Buddha nature transcends the practice of cause and effect, which is similar to Zen's idea of "enlightenment". 4. ** Historical context ** From the Northern and Southern Dynasties to the Sui and Tang Dynasties, the theory of Buddha's nature was the core topic of Han Buddhism. Tiantai Sect advocated "nature" and Huayan Sect emphasized "nature arising". This scripture may be related to the thought of "Ben Jue" in "Mahayana Qi Xin Lun". 5. ** Analogy analysis ** The metaphor of "cheese is not formed by the six Paramita" for becoming a Buddha does not rely on formal practice, echoing the metaphor in the "Shanga Sutra" that "a pottery master makes a tool, but it is not mud but a bottle" and negates mechanical practice.
** Contexte pertinent : ** 1. * * Thèmes principaux * * Le texte se concentre sur « l'existence de la nature du Bouddha » et « les fruits de la pratique », et explore la relation entre les méthodes de pratique (par exemple, les six brahmés) et la réalisation du Bouddha, reflétant la dialectique du bouddhisme Mahayana « l'idée du Tathagata-Tibet » et « l'apparition du vide de la nature ». 2. * * Concepts clés * * - * * Abhidhara Samya Sambodhi * * : Sanskrit Anuttarā-samyak - sa ṃ bodhi, signifiant l'éveil de l'équivalent suprême, la sagesse ultime du Bouddha. - * * Les Six Brahmins * * : l'aumône, le maintien des commandements, la tolérance à l'humiliation, l'amélioration, la méditation et le Prajna sont les pratiques de base du chemin du Mahayana Bodhisattva. - * * Nature de Bouddha * * : Les êtres vivants ont le potentiel de devenir Bouddha, comme on le voit dans le Sutra du Nirvana : « Tous les êtres vivants connaissent la nature de Bouddha ». 3. * * Conflite d'idées * * Les textes qui remettent en question l'idée que la pratique du comportement est la condition nécessaire pour devenir un bouddha, peuvent cibler les théories du bouddhisme ministériel de la « pratique progressive pour devenir un bouddha » ou de la « transformation de la connaissance en sagesse », mettant l'accent sur la nature du bouddhisme au-delà de la pratique de la cause et de l'effet, et se rapprochant de la pensée zen de « révélation ». 4. * * Contexte historique * * * La théorie de la nature du bouddhisme est le sujet central du bouddhisme Han de la dynastie du Nord et du Sud jusqu'à la dynastie Sui et Tang. Le bouddhisme Tiantai préconise le « caractère », tandis que le bouddhisme Hua Yan souligne le « développement de la nature ». 5. * * Analyse analogique * * * En utilisant la métaphore de « le fromage n'est pas formé par les six polyamides » pour devenir un bouddhiste, il ne dépend pas de la pratique de la forme, faisant écho à la métaphore du Sutra « comme un maître en poterie, il n'y a pas d'argile et de bouteille », niant la pratique mécanique.
** 関連する背景:** 1. *** 主なテーマ ** 経典は“仏性本有”と“修行証果”を中心に展開し、衆生が生まれつき仏性を持っているかどうか、修行方法(六波羅蜜など)と成仏との関係を探求し、大乗仏教の“如来蔵思想”と“縁性空”の弁証法を反映している。 2. ** 主なコンセプト ** - **阿多羅三三三菩提**:サンスクリット語でAnuttar ā-samyak-sa ā bodhiは、至高の正覚、すなわち仏陀の究極の智慧を意味する。 - **六波羅蜜 **:布施、持戒、忍辱、精進、禅定、般若、大乗菩薩道の中核となる修行法である。 - ** 仏性**:衆生は本来仏になる可能性があり、『涅槃経』の“一切衆生は仏性を有する”とある。 3. ** 論争の思想 ** 経典は“修行は成仏の必要条件”という見解に疑問を投げかけ、おそらく部派仏教の“修成仏”あるいは唯識派の“修成智慧”理論を標的にし、仏性が因果修証を超えていることを強調し、禅の“悟り”思想に近似する。 4. ** 歴史的な背景 ** 南北朝から隋·唐時代にかけて、仏性論は漢伝仏教の中核的なテーマであり、天台宗は“性器”を主張し、華厳宗は“性起”を強調し、この一節は“大乗起信論”の“本覚”思想と関連している。 5. *** 分析のように ** “チーズは六波羅蜜でできない”という比喩は、仏が形式的修行に依存しないことを示し、『蓮伽経』の“陶師が器を作るように、粘土ではなく瓶性がある”という比喩を反映し、機械的修行を否定した。
查看更多
中文
English
Français
日本語
莫高窟第323窟主室东壁
莫高窟第420窟主室西披
悲華經卷第四诸菩萨本授记品第四之二
佛經
金光明經卷第二四天王品第六
佛说斋經
《金光明经卷第二》题签
佛經注释
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大般涅槃經卷第二十八师子吼菩萨品第十一之二的保存现状
藏经洞是哪年发现的
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫