小品般若波羅蜜經卷第九摩诃般若波羅蜜嘱累品第二十四
名称
小品般若波羅蜜經卷第九摩诃般若波羅蜜嘱累品第二十四
编号
敦研146
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌研究院
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文解释 当内心真正领悟佛法真谛时,外在的修行自然显现。为什么呢?因为般若波罗蜜(智慧到彼岸)是过去、未来、现在所有佛法的根本宝藏。 阿难,如果有人现在想以慈悲心、恭敬心供养我(佛陀),应当以这样的心去供养般若波罗蜜——接受、持守、诵读、实践经中所说的教法,这才是真正地供养我。阿难,这样做的人不仅是在供养我,也是在供养过去、未来、现在的一切佛陀。 阿难,如果你真心珍惜、不愿舍弃我,也应当如此珍惜般若波罗蜜的教法。即使面对刀剑威胁,乃至只剩一句经文,也切莫忘记或丢失。阿难,我之所以反复叮嘱般若波罗蜜的重要性,是因为即使用一劫、百千万亿那由他劫(极长的时间)来讲述它的功德,也说不尽。阿难,现在十方诸佛对般若波罗蜜的重视,也如同对待导师一般,其功德无量无边。
###Explanation in Vernacular When the heart truly understands the true meaning of Dharma, the external practice naturally appears. Why? Because Prajna Paramita (Wisdom to the Other Side) is the fundamental treasure of all Dharma teachings in the past, future and present. Ananda, if anyone wants to provide for me (Buddha) with compassion and reverence now, they should provide for Prajna Paramita with this kind of heart-accepting, adhering to, reciting, and practicing the teachings mentioned in the scriptures. This is the true way to provide for me. Ananda, those who do this are not only supporting me, but also supporting all Buddhas in the past, future and present. Ananda, if you truly cherish me and don't want to abandon me, you should also cherish the teaching of Prajna Paramita. Even if you face the threat of swords and swords, and even if there is only one sentence left, don't forget or lose it. Ananda, the reason why I have repeatedly told the importance of Prajna Paramita is because even if I use one disaster, hundreds of billions of others (an extremely long time) to describe its merits, I can't explain it. Ananda, now the Buddhas in all directions attach great importance to Prajna Paramita as they treat teachers, and their merits are boundless.
* * * Interprétation en langue anglaise Lorsque le cœur comprend véritablement la véritable signification du dharma, la pratique extérieure apparaît naturellement. Et pourquoi ? Parce que le Brahma-Borami (la sagesse à l'autre rive) est le trésor fondamental de tous les Dharmas du passé, du futur et du présent. Ananda, si quelqu ' un désire maintenant me nourrir (le Bouddha) avec compassion et respect, il devrait nourrir Brahma Brahma avec un tel cœur - accepter, s'y tenir, réciter et pratiquer les enseignements énoncés dans les sutras, c'est cela qui me nourrit vraiment. Ananda, ceux qui font cela ne nourrissent pas seulement moi, mais aussi tous les Bouddhas du passé, du futur et du présent. Ananda, si vous chérissez vraiment et ne voulez pas me abandonner, vous devriez aussi chérir les enseignements de Brahma Brahma. Même face à la menace de l'épée, même si il ne reste qu ' un seul verset, ne l'oubliez pas ou ne le perdez pas. Ananda, la raison pour laquelle j'ai répété l'importance de Brahma, c'est qu 'il est impossible d'expliquer ses mérites, même en utilisant un kaisha, cent mille trillions de kaisha (une très longue période de temps). Ananda, les Bouddhas des dix directions attachent maintenant de l'importance à Brahma Borami, comme ils traitent les maîtres en général, dont les mérites sont sans limites.
##白文の解説 心が仏法の真の意味を理解する時、外の修行は自然に現れる。なぜだ?波 アーナンダ、もし誰かが今、慈悲心と敬意をもって私(仏)を供養したいなら、そのような心で般若波羅蜜を供養しなければならない。経典の教えを受け、守り、読み、実践することが、真に私を供養することだ。アーナンダ、このようにする者は、私だけでなく、過去、未来、現在のすべての仏を供養する。 アーナンダ、もしあなたが本当に私を大切にし、捨てたくないなら、般若波羅蜜の教えを大切にしなさい。たとえ剣の脅威に直面しても、テキストが一つであっても、忘れたり失ったりしてはいけません。阿難よ、私が般若波羅蜜の重要性を繰り返し説いたのは、一劫、百千万億那由他劫(極めて長い時間)を用いてその功徳を説いても、言葉にできないからである。阿難、現在の十方諸仏は般若波羅蜜を重視しており、師を扱うように、その功徳は無量である。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文出处** 此段经文出自佛教经典《大般若波罗蜜多经》,属大乘佛教般若部核心经典,强调「般若波罗蜜」(智慧到彼岸)为成佛的根本法门。 #### 2. **核心概念** - **般若波罗蜜**:指通过智慧超越生死轮回,达到涅槃彼岸的修行方法,被视为一切佛法的精髓。 - **供养的意义**:佛教中「供养」不仅指物质供奉,更强调以实践教法为最高供养形式。 - **三世诸佛**:过去、现在、未来一切佛陀均以般若智慧为修行核心,体现其普世性与永恒性。 #### 3. **历史背景** - 此经形成于大乘佛教兴起时期(约公元前1世纪至公元2世纪),反映早期大乘思想对「空性」与「智慧」的重视。 - 「阿难」为佛陀十大弟子之一,以多闻著称,常作为对话者出现在经典中。 #### 4. **修行实践** - **持诵与行持**:强调对经文的记忆、诵读与实践并重,体现大乘佛教「信解行证」的修行次第。 - **劫与那由他**:佛教时间单位,一劫约为13.44亿年,「那由他」为极大数量词(约10^28),象征佛法功德的不可计量性。 #### 5. **文化影响** 此段教法深刻影响了汉传佛教禅宗与天台宗的教义发展,尤其是「即教即行」的思想,成为大乘修行的重要指导原则。
###Related background #### 1. ** Source of scripture ** This scripture comes from the Buddhist classic "Great Prajna Paramita Sutra", which is the core scripture of the Prajna Sect of Mahayana Buddhism. It emphasizes that "Prajna Paramita"(wisdom to the other side) is the fundamental method of becoming a Buddha. #### 2. ** Core concepts ** - ** Prajna Paramita **: refers to the cultivation method that transcends life and death through wisdom and reaches the other side of nirvana. It is regarded as the essence of all Dharma. - ** The meaning of sacrifice **:"sacrifice" in Buddhism not only refers to material sacrifice, but also emphasizes the practice of teaching as the highest form of sacrifice. - ** Buddhas of the three generations **: All Buddhas in the past, present and future have taken Prajna wisdom as the core of practice, embodying its universality and timelessness. #### 3. ** Historical background ** - This sutra was formed during the rise of Mahayana Buddhism (about the 1st century BC to the 2nd century AD), reflecting the importance attached by early Mahayana thought to "voidness" and "wisdom." - Ananda is one of the ten top disciples of Buddha. He is famous for his well-heard and often appears in classics as an interlocutor. #### 4. ** Practice * - ** Recitation and action **: Emphasize equal emphasis on the memory, recitation and practice of scriptures, reflecting the cultivation order of "faith, interpretation, practice" in Mahayana Buddhism. - ** Karma and Nayuhe **: The Buddhist time unit, a Karma is about 1.344 billion years."Nayuhe" is a very large number of words (about 10^28), symbolizing the immeasurable nature of Dharma merit. #### 5. ** Cultural influence ** This teaching method has profoundly influenced the development of the teachings of Zen Buddhism and Tiantai Sect in Han Dynasty, especially the idea of "teaching and doing", which has become an important guiding principle for Mahayana practice.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source du texte * * Ce texte est tiré du livre bouddhiste "Multiple Sutras du Mahaprahābhāmi", qui appartient au noyau du bouddhisme Mahayana. Il souligne que "Prabhābhābhāmi" (la sagesse va à l'autre rive) est le principe fondamental de la bouddhisme. # # # # 2 * * Concepts de base * * - * * Prabhana-Bharami * * : se réfère à la méthode de pratique pour transcender le cycle de la vie et de la mort et atteindre l'autre côté du Nirvana par la sagesse, considérée comme l'essence de tout dharma. - * * Signification de l'offrande * * : Dans le bouddhisme, « l'offrande » ne se réfère pas seulement à l'offrande matérielle, mais met l'accent sur la pratique de l'enseignement comme la forme suprême d'offrande. - Tous les Bouddhas du passé, du présent et du futur ont pris la sagesse du Brahma comme noyau de la pratique, ce qui incarne son universalité et son éternité. # # # # 3 ** Contexte historique ** - Ce sutra a été formé pendant la montée du bouddhisme Mahayana (environ le 1er siècle avant J.-C. au 2ème siècle après J.-C.), reflétant l'importance accordée à la vacuité et à la sagesse dans les premiers temps de la pensée Mahayana. - "Ananda" est l'un des dix disciples du Bouddha, célèbre pour ses nombreuses connaissances, apparaît souvent comme un interlocuteur dans les classiques. # # # # 4 * * Pratique * * * - * * Récitation et pratique * * : L'accent est mis sur la mémorisation, la récitation et la pratique des écritures, reflétant le degré de pratique du bouddhisme Mahayana « la preuve de la foi et de la compréhension ». - * # # # # 5 * * Impacts culturels * * Cette méthode d'enseignement a profondément influencé le développement de la doctrine du bouddhisme zen et du bouddhisme Tendai, en particulier l'idée de « enseigner et pratiquer », et est devenue un principe directeur important pour la pratique du Mahayana.
##関連の背景 ### 1. *** テキストから ** この経典は仏教経典『大般若波羅蜜多経』から来ており、大乗仏教般若部の核心経典であり、“般若波羅蜜”(智慧は彼岸に至る)を成仏の根本法門として強調している。 ### 2。** 基本概念** - ** 波蜜 **:知恵によって生死のを超え、涅槃の彼岸に至る修行方法を指し、あらゆる仏法の精髄とされる。 - ** 供養の意味 **:仏教における“供養”は物質的な供養だけでなく、修行法を最高の供養形態として重視している。 - **三世諸仏 **:過去、現在、未来のすべての仏は、仏教の知恵を修行の核とし、その普遍性と永遠性を体現している。 ### 3。** 歴史的背景** - この経典は大乗仏教の興隆期(紀元前1世紀~紀元前2世紀頃)に成立し、初期の大乗思想における“空性”と“智慧”の重視を反映している。 - “アーナンダ”は仏陀の十大弟子の一人であり、多くの話で知られ、経典に対話者として登場することが多い。 ### 4。** 実践 *** - *** 継続と実行 **:経典の記憶、読読、実践を重視し、大乗仏教の“信解行証”の修行順序を反映しています。 - **劫と那由他***:仏教の時間単位で、一劫は約13.44億年で、“那由他”は極大の数量詞(約10 ^28)で、仏法功徳の不計量性を象徴している。 ## 5です。**文化の影響 ** この教えは漢仏教の禅宗と天台宗の教えの発展に大きな影響を与え、特に“教えてすぐに行く”という考え方は大乗修行の重要な指導原則となった。
查看更多
中文
English
Français
日本語
妙法莲華經卷第四
大般涅槃經卷第二十梵行品第八之五
北魏禁军军官籍簿
大宝积經卷第八蜜迹金刚力士会第三之一
小品般若波羅蜜經卷第九嘱累品第二十四
妙法莲華經卷第七妙音菩萨品第二十四
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
小品般若波羅蜜經卷第九摩诃般若波羅蜜嘱累品第二十四主要讲的什么
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫