妙法莲華經卷第六常不轻菩萨品第二十
名称
妙法莲華經卷第六常不轻菩萨品第二十
编号
敦研190
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌研究院
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 威音王佛在离相国的大城世界成佛。这位佛陀为天界众生、阿修罗等说法: 1. 对追求声闻乘的修行者,教授四圣谛法门,帮助众生超脱生老病死,最终证得涅槃 2. 对追求缘觉乘的修行者,教授十二因缘法门 3. 对菩萨乘修行者,教授六波罗蜜法门,最终成就无上佛智 威音王佛住世四十万亿那由他恒河沙劫,正法住世时间如同整个阎浮提世界的微尘数,像法住世时间如同四天下世界的微尘数。佛陀度化众生后入灭。 正法、像法相继灭尽后,同一国土又出现两万亿尊同号威音王佛。在末法时代,有位常不轻菩萨比丘,以特殊修行方式闻名。
###Vernacular Translation King Weiyin Buddha became a Buddha in the great city world away from the prime minister. This Buddha describes all living beings in the sky, asura, etc.: 1. Teach the Four Noble Truths Method to practitioners who pursue sound, and ride to help all beings transcend life, age, illness, and death, and ultimately achieve nirvana. 2. Teach the Twelve Karma Methods to practitioners who pursue fate and enlightenment 3. Teach the Six Paramita Method to Bodhisattva Riyadana practitioners, and ultimately achieve supreme Buddha wisdom King Weiyin Buddha lived in the world for 40 trillion yuan. Due to the sand disaster of the Henghe River, the time for the Dharma to live in the world is like the specks of dust in the entire Yanfuti world, and the time for the Dharma to live in the world is like the specks of dust in the four worlds. Buddha transformed all living beings and then disappeared. After the Fa-Dharma and Image Dharma were eliminated one after another, two trillion more Buddha with the same name appeared in the same land. In the end-Dharma era, there was a Bodhisattva and bhikhu who was famous for his special cultivation methods.
# # # Traduction du vernacle Le Bouddha Wang Weiyin est devenu un Bouddha dans le monde de la ville de Lixiang. Le Bouddha a déclaré pour les êtres célestes, les Asuras et ainsi de suite : 1. Pour les pratiquants qui recherchent la célébrité, nous enseignons les quatre nobles vérités, aidons les êtres vivants à transcender la vieillesse, la maladie et la mort, et finalement atteindre le Nirvana. 2. Pour les pratiquants qui recherchent la réalisation du destin, enseignez les douze facteurs du destin. 3. Pour les pratiquants du bodhisattva, enseignez les six Dharmas et atteignez finalement la sagesse du Bouddha. Le Bouddha du roi Yan Weiyin a vécu quarante trillions de fois dans le monde, et le temps de vie du Fa est égal au nombre de poussières dans tout le monde flottif, et le temps de vie du Fa est égal au nombre de poussières dans les quatre mondes. Le Bouddha est mort après avoir transformé tous les êtres vivants. Après que la rectification du Fa et le Fa de l'image aient été éteints, deux mille milliards de bouddhas du même nom sont apparus dans le même pays.À l'époque du dernier Dharma, il y avait un moine Bodhisattva qui était célèbre pour ses méthodes de pratique spéciales.
###言語の翻訳 威音王仏は离相国の世界で成仏した。この仏陀は天界の衆生、阿修羅などについて述べた。 1.音と音を追求する修行者に四聖法を教え、衆生が生死を超越し、涅槃を達成するのを助ける。 2.縁覚乗を求める修行者に、十二因因を教える 3.菩薩乗法修行者に六波羅蜜法門を教え、最終的に無上仏智慧を達成する 威音王仏は世四十兆那由他恒河沙劫、正法の住世时间は全浮提世界の数のようであり、法の住世时间は四天下世界の数のようである。仏陀は衆生を度化して入滅する。 正法、像法が相次いで消滅した後、同じ国土に2兆体の同号威音王仏が現れた。末法時代には常不軽菩薩比丘があり、特殊な修行様式で知られていた。
查看更多
### 相关背景 #### 威音王佛 1. **身份地位**: - 佛教宇宙观中古佛之一 - 常出现在《法华经》等大乘经典 - 象征佛法本源和久远实成 2. **教法特色**: - 三乘教法体系完整 - 四谛(苦集灭道)→声闻乘 - 十二因缘→缘觉乘 - 六波罗蜜(布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧)→菩萨乘 3. **时间概念**: - 佛寿:四十万亿那由他恒河沙劫(喻无限久远) - 正法/像法比喻: - 正法如阎浮提微尘(约10^14年) - 像法如四天下微尘(约10^18年) #### 常不轻菩萨 - **修行特点**: - 出自《法华经·常不轻菩萨品》 - 修「不轻慢行」:见人皆礼拜说"我深敬汝等,不敢轻慢" - 遭辱骂殴打仍坚持此修行 #### 重要概念 - **三乘教法**: - 声闻乘(四谛) - 缘觉乘(十二因缘) - 菩萨乘(六度) - **佛教时间单位**: - 劫(kalpa):宇宙周期单位 - 那由他(10^60) - 恒河沙数(10^52) #### 历史脉络 - 反映大乘佛教「法灭思想」: - 正法→像法→末法的三时观 - 本经暗示在像法时期仍可成就菩萨道 - 常不轻菩萨示范末法时代修行典范
###Related background ####Weiyin King Buddha 1. * * Status **: - Buddhist cosmology One of the ancient Buddhas - It often appears in Mahayana classics such as the Fa Hua Jing - Symbol of the origin and long-term realization of Dharma 2. * * Teaching characteristics **: - The three-way teaching system is complete - The Four Truths (Suffering and Eliminating the Tao) → Sound Hearing and Driving - Twelve Karma → Fate Awakening - Six Paramitas (almsgiveness, keeping precepts, tolerating humiliation, diligence, meditation, wisdom) → Bodhisattva riding 3. * * Concept of time **: - Buddha's longevity: Forty trillion yuan is due to the sand disaster of the Henghe River (meaning infinite time) - Fa-rectification/image analogy: - The true rectification is like Yan Futi's dust (about 10^14 years) - Like the law is like dust in the four worlds (about 10^18 years) ####Always despise Bodhisattva - * * Cultivation characteristics **: - From "Fa Hua Jing·Chang Not Light Bodhisattva Products" - Practice "Do not despise": Everyone who sees him prays and says,"I respect you deeply and I dare not despise you" - He still insists on this practice after being insulted and beaten ####Important concepts - * * Three-way teaching **: - Shengwen Cheng (Four Truths) - Yuanjue Cheng (Twelve Karma) - Bodhisattva riding (six degrees) - * * Buddhist Time Unit **: - Kalpa: Unit of cosmic period - Then let him (10^60) - Sand quantity in the Henghe River (10^52) ####Historical context - Reflecting Mahayana Buddhism's "Dharma Destruction Thought": - The three-temporal view of true rectification → image method → final law - This scripture implies that the Bodhisattva Way can still be achieved during the Xiangfa period - Chang Bu Qing Bodhisattva demonstrates a model of practice in the era of end-Dharma
# # Contexte pertinent Le roi Weiyin Bouddha 1. * * Statut d'identité * * : - l'un des anciens bouddhas dans la cosmologie bouddhiste - Il apparaît souvent dans les classiques Mahayana tels que le Sutra du Dharma. - Symbole de l'origine et de la réalisation à long terme du Dharma 2. * * Caractéristiques de l'enseignement * * : - Le système d'enseignement des triangles est complet - Quatre essences (la voie de la collecte et de la destruction des souffrances) → - Douze causes → Résultats de la sensation de la raison - Les six brahmins (charité, observation des commandements, tolérance à l'humiliation, progression, méditation, sagesse) → Bodhisattva 3. * * Concept de temps * * : - Bouddha : Quarante trillions de milliards de dollars de sable sur le Gange. - Méthode de correction / image : - La rectification de la loi, comme Yan Fu éliminant la poussière (environ 10 ^14 ans) - Comme la poussière sous quatre jours (environ 10^18 ans) Toujours pas léger Bodhisattva - * * Caractéristiques de la pratique * * : - Extrait du Sutra du Dharma · Produit de Bodhisattva Changbu Light - Pratiquer « ne pas être légèrement méprisé » : tout le monde dit : « Je vous respecte profondément, je ne peux pas être légèrement méprisé ». - Il a été insulté et battu pour continuer à pratiquer. # # # Concept important - * * Enseignement du Triple * * : - Les quatre significations (Les quatre significations) - Douze causes du destin - Le Bodhisattva (six degrés) - * * Unité de temps bouddhiste * * : - Kalpa : unité de cycle cosmique - C'est lui qui est (10 ^ 60). - Nombre de sable du Gange (10^52) # # # Contexte historique - Reflectez la « pensée de l'élimination de la loi » du bouddhisme Mahayana : - La méthode de rectification → la méthode d'image → la méthode finale - Le Sutra suggère que le chemin du Bodhisattva peut encore être atteint à l'époque de l'image. - Modèle de pratique de l'ère de la fin du Fa par le Bodhisattva Chang Bu Light
##関連の背景 * *** キングダム 1. ** ステータス **: - 仏教宇宙観中世仏の一つ - 『法華経』などの大乗経典によく登場する - 仏法の起源と遠大実の象徴 2. ** 教育の特徴 **: - 3法体系は完全 - 4つの真実(苦しみの道) - 十二の因縁→縁覚乗 - 六波羅蜜(布施、持戒、忍辱、精進、禅定、智慧)→菩薩乗 3. ** 時間の概念**: - 仏寿:四十兆那由他恒河沙劫(喩) - 法と法の比較: - 正法如浮提(约10 ^14年) - 像法如四天下(约10 ^18年) ###いつもの神々 - ** 実践の特徴 **: - 『法華経·常不軽菩薩品』より - “不ゆっくり行”を修める:“私はあなたを深く尊敬します、あえて減速しません”と言う人を見てください。 - 虐待を受けても修行を続ける ### 重要なコンセプト - *** 3つの方法 **: - 声をかける(4) - 12巻(12巻) - 神々(6度) - ** 仏教の時間単位 **: - 劫kalpa:宇宙周期の単位 - それは彼のためです(10 ^60)。 - 恒河砂の数(10 ^52) ###歴史の流れ - 大乗仏教の“消滅思想”を反映する。 - 正法→像法→末法の三時観 - 本経は像法の時代にも菩薩道を成就することを示唆している - 常不軽菩薩模範末法時代の修行模範
查看更多
中文
English
Français
日本語
大智度论卷第八十五释菩萨行品第七十二
大智度论卷第六大智度初品中十喻释论第十一
道行般若經卷第十一摩诃般若波羅蜜昙无竭菩萨品第二十九
妙法莲華經卷第一序品第一
佛说孛經抄
维摩诘所说經卷上弟子品第三
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
妙法莲華經卷第六常不轻菩萨品第二十的简单介绍
经卷为什么珍贵
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫