优婆塞戒經卷第三受戒品第十四
名称
优婆塞戒經卷第三受戒品第十四
编号
敦研162
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌研究院
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
1. **养宠物**:在家居士受戒后,若蓄养猫、狸等宠物,属于犯戒行为,会失去修行功德,导致堕落。 2. **饲养牲畜**:受戒后蓄养象、马、牛、羊、骆驼、驴等动物,且未进行净施(合法布施),属于犯戒。 3. **不备僧衣器具**:受戒后不储备僧袍、钵盂、锡杖等修行用具,属于过失。 4. **耕种不净**:因生活需要耕种时,不选择干净水源和土地,属于犯戒。 5. **交易不公**:买卖时随意更改定价、缺斤少两,或未公平交易,属于过失。 6. **非时行欲**:在不恰当的时间或地点行淫欲之事,属于犯戒。 7. **偷税漏税**:经商时逃避官府税收,属于盗窃行为,会失去修行功德。 8. **违反国法**:受戒后触犯国家法律,属于犯戒。 9. **不先供三宝**:获得新粮食、果蔬时,未先供奉佛、法、僧,而自行享用,属于过失。
1. ** Keeping pets **: After a layman is ordained, if he keeps pets such as cats and raccoons, it is a violation of the precepts and will lose his spiritual merits and lead to corruption. 2. ** Raising livestock **: Raising elephants, horses, cattle, sheep, camels, donkeys and other animals after receiving the commandment without giving them net (legal alms) is a violation of the commandment. 3. ** Not equipping monks with clothes and utensils **: It is a mistake not to reserve monks 'robes, alms bowls, tin sticks and other practice utensils after receiving the ordination. 4. ** Unclean farming **: When farming due to daily needs, it is a violation of the precepts not to choose clean water sources and land. 5. ** Unfair transaction **: It is a fault to change pricing at will, lack of weight, or fail to trade fairly during trading. 6. ** Untimely desire **: To do lustful things at an inappropriate time or place is a violation of precepts. 7. ** Tax evasion **: Evading official taxes while doing business is an act of theft and will lose the merits of cultivation. 8. ** Violation of national laws **: If you violate national laws after being ordained, it is a violation of precepts. 9. ** Not offering the three treasures first **: When obtaining new grain, fruits and vegetables, it is a mistake to enjoy them without first offering them to Buddha, Dharma, or monk.
1. * * Garder des animaux de compagnie * * : Après avoir été ordonné par un domestique, si vous gardez des chats, des castors et d'autres animaux de compagnie, ce qui appartient à un comportement de violation de l'ordre, vous perdrez le mérite de la pratique et conduirez à la dépravation. 2. * * Élevage du bétail * * : Après avoir été ordonné d'élever des animaux tels que des éléphants, des chevaux, des bovins, des moutons, des chameaux, des ânes et d'autres animaux, et de ne pas effectuer l'aumône purifiée (aumône légale), appartient à la violation de l'ordonnance. 3. * * Ne pas avoir de vêtements et d'outils de moine * * : Après avoir été ordonné, ne pas stocker des vêtements de moine, des pots et des bâtonnets d'étain et d'autres outils de pratique, c'est une faute. 4. * * Cultivation impure * * : en raison de la nécessité de la vie de cultiver, ne pas choisir une source d'eau propre et la terre, appartient à la violation des commandements. 5. * * Transaction injuste * * : lors de l'achat et de la vente, le changement de prix à volonté, le manque de deux livres, ou la transaction injuste, appartient à la négligence. 6. * 7. * * Évasion fiscale * * : Éviter les impôts du gouvernement lors des affaires, ce qui appartient au vol et perdra le mérite de la pratique. 8. * * Violation des lois nationales * * : Violation des lois nationales après avoir reçu l'ordre, appartient à la violation de l'ordre. 9. * * Ne pas offrir les trois trésors d'abord * * : Lorsque vous obtenez de nouveaux céréales, fruits et légumes, il est une faute de ne pas offrir d'abord au Bouddha, au Dharma et au moine, et de les profiter par vous-même.
1. ** ペットを飼う **:在家居士受戒後、猫、狸などのペットを蓄養すると、戒律行為に属し、修行功徳を失い、堕落に至る。 2. ** 家畜の飼育 **:戒律を受けた後、象、馬、牛、羊、ラクダ、ロバなどの動物を飼育し、慈善行為(合法的な慈善行為)を行わなかった場合は、戒律違反となる。 3. ** 僧侶の衣服器具を用意しない **:受戒後、僧侶の衣、壺、ブリキ杖などの修行器具を用意しないことは過失である。 4. ** 貧しい耕作 **:生活のために耕作するとき、きれいな水と土地を選ばないことは戒めです。 5. ** 不公平な取引 **:売買中の価格変更、体重不足、または公正な取引の欠如は過失です。 6. ** 時間外の欲望 **:不適切な時間または場所での欲望の行為は、違反です。 7. ** 脱税 **:ビジネスで政府の税金を逃れることは窃盗行為であり、修行のメリットを失う。 8. *** 国家法違反 **:戒厳令後に国の法律に違反することは戒厳令違反です。 9. ** 三宝を先に供しない **:新しい穀物、果物や野菜を手に入れた時、仏、法、僧を供養せずに自分で楽しむのは間違いだ。
查看更多
### 经文出处 此段经文出自佛教律藏经典,可能属于《优婆塞戒经》或相关在家戒律文献,主要规范在家居士(优婆塞)的日常行为。 ### 历史背景 - **戒律对象**:针对佛教在家男性信徒(优婆塞),强调世俗生活与修行的平衡。 - **时代背景**:反映古代印度社会对农业、商业、税收的规范,以及佛教对“清净修行”的严格要求。 ### 核心思想 - **持戒清净**:通过具体行为约束(如不养宠物、公平交易)避免造业,保持身心清净。 - **因果观念**:强调“失意罪”会导致修行退转、堕落恶道,体现佛教业报思想。 ### 文化关联 - **经济伦理**:反对偷税、欺诈交易,与佛教“正命”(正当谋生)理念呼应。 - **生态观念**:禁止随意蓄养动物,隐含对自然资源的节制态度。 ### 修行意义 - **在家修行框架**:为居士提供可操作的行为准则,避免世俗生活与佛法冲突。 - **渐进修行**:通过细节规范逐步减少贪欲,为深入修行奠定基础。
###Source of Scripture This scripture comes from the Buddhist scriptures. It may belong to the "Youposai Commandment Sutra" or related family commandment documents, which mainly regulates the daily behavior of family laymen (Youposai). ###Historical background - ** Subject of discipline **: For male Buddhist believers at home (Youposai), emphasis is placed on the balance between secular life and practice. - ** Background of the times **: Reflects the norms of agriculture, commerce, and taxation in ancient Indian society, as well as Buddhism's strict requirements for "pure practice." ###Core idea - ** Keep precepts and purity **: Avoid creating work through specific behavioral constraints (such as not keeping pets, fair trading) and keep your body and mind clean. - ** Concept of cause and effect **: Emphasizing the "sin of frustration" will lead to the retreat of practice and the degeneration of evil paths, embodying the Buddhist idea of karmic retribution. ###Cultural Association - ** Economic ethics **: Oppose tax evasion and fraudulent transactions, echoing the Buddhist concept of "righteous destiny"(just making a living). - ** Ecological concept **: It is forbidden to keep animals at will, implying a restraint attitude towards natural resources. ###The meaning of practice - ** Framework for home practice **: Provide laymen with actionable codes of conduct to avoid conflicts between secular life and Dharma. - ** Progressive practice **: Gradually reduce greed through detailed specifications and lay the foundation for in-depth practice.
# # # Source du texte Ce texte provient des classiques bouddhistes du Ritsang, qui peuvent appartenir au Sutra de l'Ecriture de la Rituation de Youbosai ou à la littérature relative sur les préceptes à la maison, réglementant principalement le comportement quotidien des moines à la maison (Youbosai). # # Contexte historique - * * Objet du précepte * * : Pour les hommes bouddhistes à la maison (Yuvasa), l'accent est mis sur l'équilibre entre la vie laïque et la pratique. - * * Contexte de l'époque * * : reflète les normes de l'agriculture, du commerce, de la fiscalité de l'ancienne société indienne, ainsi que les exigences strictes du bouddhisme en matière de « pratique propre ». # # Idée de base - * * Gardez le corps et l'esprit propres * * : Évitez la construction et gardez le corps et l'esprit propres par des restrictions comportementales spécifiques (par exemple, ne pas avoir d'animaux de compagnie, un commerce équitable). - * * Concept de cause et d'effet * * : L'accent mis sur le « péché déçu » conduit à la rétraction de la pratique et à la dépravation du mauvais chemin, ce qui incarne la pensée bouddhiste du karma. # # # Corrélation culturelle - * * Éthique économique * * : contre l'évasion fiscale et les transactions frauduleuses, en écho avec le concept bouddhiste de la « vie juste ». - * * Concept écologique * * : Il est interdit d'élever des animaux à volonté, ce qui implique une attitude modérée envers les ressources naturelles. Signification de la pratique # # - * * Cadre de pratique à la maison * * : fournit un code de conduite opérationnel pour les résidents afin d'éviter les conflits entre la vie laïque et le dharma. - * * Pratiquer progressivement * * : Réduire progressivement la cupidité en régulant les détails, jetant les bases d'une pratique approfondie.
##テキストの由来 この経典は仏教の律蔵経典から来ており、おそらく『優婆塞戒経』または関連する在家戒律文書に属し、主に在家の住人(優婆塞)の日常行動を規定している。 ###歴史的背景 - ** 戒律の対象 **:仏教徒の男性信者(ユボルケ)を対象とし、世俗生活と修行のバランスを重視している。 - ** 時代背景**:古代インド社会における農業、商業、課税の規範と、仏教における“清浄な修行”の厳格な要求を反映している。 ###コアアイデア - ** 戒厳清 **:具体的な行動制限(ペットを飼わない、公正な取引など)により、業を避け、心身を清浄に保つ。 - **因果観念 **:“失意の罪”をすると修行の退転、悪道への堕落を招き、仏教の业报思想をする。 ## 文化的つながり - ** 経済倫理 **:脱税、詐欺取引に反対し、仏教の“正命”(正当な生活)の概念に対応しています。 - ** 生態学的概念 **:動物の自由な飼育を禁止し、天然資源の抑制を暗示している。 ##練習の意味 - ** 家庭内実践の枠組み **:世俗生活と仏法の衝突を避けるための実践的な行動規範を提供する。 - ** 漸進的な実践 **:詳細な規範を通じて徐々に貪欲を減らし、深い実践の基礎を築く。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大般涅槃經卷第八如来性品第四之五
佛说须摩提菩萨經
大般涅槃經卷第十一现病品第六
小品般若波羅蜜經卷第九嘱累品第二十四
大方便佛报恩經卷第四恶友品第六
太子瑞应本起經卷上
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
优婆塞戒經卷第三受戒品第十四的保存现状
藏经洞在哪里
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫