维摩诘所说經卷上弟子品第三
名称
维摩诘所说經卷上弟子品第三
编号
敦研148
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌研究院
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
维摩诘说:『佛陀具有真正的天眼,常处于禅定之中,能如实观见一切诸佛国土,不执着于二元分别。』此时,净居梵王与五百梵天眷属因听闻维摩诘说法,发起了无上正等正觉之心。维摩诘忽然隐去身形,因此我(优波离)无法胜任前去探病的任务。佛陀对优波离说:『你去维摩诘处探病吧。』优波离回答:『世尊,我实在不能胜任。因为过去有两位比丘犯戒,羞于直接请教佛陀而来问我。我本欲依戒律为他们解说,维摩诘却突然出现,对我说:不要加重他们的罪业,应当直接消除其心结。因为罪性本不在内、外或中间,正如佛陀所言——心若清净,众生自然清净。』
Vimalakiri said: "The Buddha has a true eye and is always in meditation. He can truly view all Buddha lands and is not obsessed with binary differences. At this time, King Jingju and his five hundred Brahma's family members initiated a sense of supreme righteousness and other righteousness after hearing Vimakirti's statement. Vimaljirti suddenly disappeared, so I (Yupali) was not qualified for the mission of visiting patients. Buddha said to Yupali: "Go to Vimalakiri to visit the sick. "Yuboli replied: " Blessed One, I am really not competent. Because in the past, two monks broke the precepts and were ashamed to ask the Buddha directly and came to ask me. I wanted to explain them according to the commandments, but Vimalakirti suddenly appeared and said to me: Don't aggravate their crimes, but should directly eliminate their knots. Because the nature of sin is not inside, outside or in the middle, as the Buddha said-if the heart is pure, all beings will naturally be pure.』
Vimachal dit : « Le Bouddha a un vrai œil céleste, il est toujours en méditation, il peut voir tous les pays du Bouddha comme il est, et il ne s'attache pas à la dualité.À ce moment-là, le roi Brahma Jingju et les 500 membres de la famille de Brahma ont commencé à atteindre l'éveil droit suprême en entendant les paroles de Vima. Vima Jammeh a soudainement disparu, de sorte que je ne pouvais pas être à la hauteur de la tâche d'aller voir le médecin. Le Bouddha a dit à Yupori : « Va voir le médecin à Vimaja. Yu Bo Li répondit : « Bienheureux, je ne suis vraiment pas capable de le faire. Parce que dans le passé, deux moines qui ont eu honte de consulter directement le Bouddha sont venus me demander. Je voulais les expliquer selon les préceptes, mais Vimaja est apparu soudainement et m'a dit : ne pas aggraver leur karma pénible, il faut directement éliminer leurs nœuds mentaux. Parce que la nature pécheresse n'est pas intérieure, extérieure ou intermédiaire, comme le dit le Bouddha - si l'esprit est pur, tous les êtres vivants sont naturellement purs.』
維摩詰は、“仏陀は真の天眼を有し、常に禅定の中にあり、一切の諸仏国土をありのままに見ることができ、二元の分離に執着しない。”この時、浄居梵王と五百梵天眷属は維摩詰説を聞き、無上正等正覚の心を起こした。維摩詰が突然姿を消したので、私(優波離)は病気を探す任務に就くことができなかった。仏陀はユーポーに言った:“あなたは魏摩の場所に行って病気を探しなさい。彼は答えました:“神よ、私はそれに値しません。二人の僧侶が戒律を破って、仏に直接相談するのを恥じたからです。私は戒律に従って彼らに説明しようとしたが、突然ヴィモチェが現れて、“彼らの罪業を悪化させるのではなく、彼らの結び目を直接取り除くべきだ”と言った。仏が言ったように、罪は内、外、中間ではない。心が清浄であれば、衆生は自然に清浄である。』
查看更多
### 经文出处 此段出自《维摩诘所说经·弟子品》,记载维摩诘与佛陀弟子优波离的对话。 ### 核心人物 1. **维摩诘**:在家居士,精通大乘佛法,以智慧辩才著称。 2. **优波离**:佛陀十大弟子之一,持戒第一的比丘。 3. **净居梵王**:色界初禅天的大梵天王。 ### 核心教义 1. **罪性本空**:强调罪业本质是空性,破除对罪相的执着 2. **心性清净**:呼应《维摩经》「心净则国土净」的核心思想 3. **不二法门**:超越善恶、罪福的二元对立观念 ### 历史背景 - 反映大乘佛教对传统戒律观的革新 - 体现居士佛教对出家僧团制度的反思 - 对话场景暗含对「形式主义忏悔」的批判
###Source of Scripture This paragraph comes from "Vimaljirti Said Sutra·Disciple Pin", which records the dialogue between Vimaljirti and Buddha's disciple Yupali. ###Core characters 1. ** Vimakirti **: A householder, proficient in Mahayana Buddhism, and is famous for his wisdom and eloquence. 2. ** Yubali **: One of the ten disciples of Buddha and the first monk in keeping the precepts. 3. ** Jingju Brahma King **: The Brahma King who was the first Buddhist monk in the world of color. ###Core Doctrine 1. ** The nature of sin is empty **: Emphasize that the essence of sin is empty and break the attachment to sin 2. ** Cleanliness of mind **: Echoing the core idea of "A clean mind means a clean land" in the Vima Sutra 3. ** The only way **: transcending the binary oppositional concepts of good and evil, sin and blessing ###Historical background - Reflecting the innovation of Mahayana Buddhism in traditional commandments - Reflecting layman Buddhism's reflection on the monastic society system - The dialogue scene implies criticism of "formalist confession"
# # # Source du texte Ce passage est tiré de « Vima-Jen a parlé des sutras · Disciple », qui enregistre le dialogue entre Vima-Jen et le disciple du Bouddha You Bo-Li. # # # Personnes de cœur 1. * * Vima Jaya * * : Maître de maison, maîtrise du dharma Mahayana et est connu pour sa sagesse et sa démarche. 2. * * You Bo Li * * : l'un des dix disciples du Bouddha et le moine le plus important dans la détention de l'anneau. 3. * # # # Doctrine fondamentale 1. * * La nature du péché est vide * * : souligner que l'essence du karma du péché est vide, briser l'attachement à l'aspect du péché 2. * * La nature pure de l'esprit * * : faire écho à l'idée fondamentale du Vima Sutra : « La pureté de l'esprit rend le pays propre » 3. * * Non-Deux Fa门 * * : au-delà du bien et du mal, du péché et de la bénédiction du concept binaire # # Contexte historique - Réflexion sur la réforme du bouddhisme Mahayana sur le concept traditionnel de discipline - Réflexion du bouddhisme sur le système de l'ordre des moines - La scène de dialogue implique une critique de la « confession formaliste »
##テキストの由来 この段は『维摩経·弟子品』から出たもので、维摩と仏陀の弟子优波离のを记している。 ###中心人物 1. **维摩 **:で、大乗仏法に精通し、知恵弁才で知られた。 2. **优波离**:仏陀弟子の一人で、持戒第一の。 3. ** 浄居梵王**:色界初禅天の大梵天王。 ##主な教え 1. **罪の本質 **:罪業の本質は空性であることを強調し、罪に対する執着を断ち切る 2. ** 心の清浄 **:『維摩経』の核心思想“心の清浄は国土の清浄”を反映 3. *** 不二法 **:善悪と罪の祝福を超えた二元論的概念 ###歴史的背景 - 大乗仏教の伝統的な戒律観の革新を反映 - 在家仏教における出家僧団制度の再考 - 対話シーンは“形式主義的告白”への批判を示唆する
查看更多
中文
English
Français
日本語
陀罗尼
道行般若經卷第二功德品第三
佛说幻士仁贤經
大般涅槃經卷第十一现病品第六
唐景云二年(711年)张君义勋告
大方等大集經卷第六宝女品第三之二
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
维摩诘所说經卷上弟子品第三主要讲的什么
藏经洞的主要发现物
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫