道行般若經卷第四道行經觉品第九
名称
道行般若經卷第四道行經觉品第九
编号
敦研138
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌研究院
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 佛陀问须菩提:『如果有菩萨想通过般若波罗蜜多法门证得一切智(萨云若),你觉得这样的菩萨聪明吗?』 须菩提回答:『不聪明。』 佛陀说:『这样的菩萨应当意识到,这是魔的干扰。就像有人想见转轮圣王(遮迦越罗),却误将小王的形象当作转轮圣王,还仔细观察他的服饰,你觉得这人聪明吗?』 须菩提回答:『不聪明。』 佛陀接着说:『未来会有菩萨听闻深奥的般若波罗蜜多法门后,因不契心而舍弃,转而追求声闻法的智慧(萨云若)。你觉得这样的菩萨聪明吗?』 须菩提回答:『不聪明。』 佛陀比喻道:『就像有人饥饿时得到百味美食却不肯吃,反而去吃六十味的次等食物;又像有人得到无价宝珠,却拿水晶来比较,想让它与宝珠等同。这些行为都不聪明。』 最后,佛陀总结:『未来若有修行菩萨道的人,听闻深奥的般若波罗蜜多却轻视它,反而在声闻法中追求成佛的智慧,这样的菩萨应当意识到,这是魔的干扰。』
###Vernacular Translation Buddha asked Subhuti: "If there is a Bodhisattva who wants to gain all wisdom through the Prajna Paramita Method (Sayunruo), do you think such a Bodhisattva is smart?』 Subhuti replied: "Not smart.』 Buddha said: "Such a Bodhisattva should realize that this is interference from the devil. It's like someone who wants to see the Holy King of the Wheel (Zakya Yueluo), but mistakenly mistake Xiao Wang's image for the Holy King of the Wheel, and even carefully observe his clothes. Do you think this person is smart?』 Subhuti replied: "Not smart.』 The Buddha went on to say: "In the future, there will be Bodhisattva who will hear the profound Prajna Paramita method and give it up due to disagreement, and turn to pursue the wisdom of the sound method (Sa Yunruo). Do you think such a Bodhisattva is smart?』 Subhuti replied: "Not smart.』 Buddha said: "It's like someone who gets a hundred delicious food when they are hungry but refuses to eat it, but instead eats sixty inferior food; it's like someone who gets a priceless pearl but compares it with crystal and wants it to be equal to a pearl." These behaviors are not smart.』 Finally, the Buddha concluded: "In the future, if there are people who practice the Bodhisattva Way who hear about the profound Prajna Paramita but despise it, and instead pursue the wisdom of becoming a Buddha through the sound and hearing method, such a Bodhisattva should realize that this is the interference of the devil.』
# # # Traduction du vernacle Le Bouddha a demandé à Su菩提 : « Si un Bodhisattva veut prouver toute la sagesse (sayun-jo) par le Dharma de Brahma, pensez-vous qu ' un tel Bodhisattva est intelligent ?』 Le Sub菩提 répondit : « Pas intelligent.』 Le Bouddha a dit : « Un tel bodhisattva devrait être conscient que c'est une interférence du démon. Tout comme quelqu 'un qui veut voir le roi de la roue (Chapter Yue Luo), mais prend à tort l'image du petit roi comme le roi de la roue, et regarde de près ses vêtements, pensez-vous que cet homme est intelligent ?』 Le Sub菩提 répondit : « Pas intelligent.』 Le Bouddha a poursuivi : « Il y aura des Bodhisattvas dans l'avenir qui, après avoir entendu parler du Dharma profond de Prahnarama, abandonnent le Dharma parce qu ' il n'est pas à l'aise et poursuivent la sagesse du Dharma de l'honneur (Sa Yun-Roh). Pensez-vous qu 'un tel bodhisattva est intelligent ?』 Le Sub菩提 répondit : « Pas intelligent.』 Le Bouddha a dit : « C'est comme quelqu ' un qui, quand il a faim, reçoit de la nourriture délicieuse, mais refuse de la manger, mais mange 60 goûts de nourriture inférieure ; c'est comme quelqu ' un qui reçoit une perle inestimable, mais compare un cristal à une perle précieuse, en essayant de la faire égale à celle-ci. Aucun de ces comportements n'est intelligent.』 Enfin, le Bouddha conclut : « Si dans l'avenir quelqu ' un qui pratique le chemin du bodhisattva entend parler de la profondeur du Brahma-Bharamitha, mais le méprise, et qu ' il cherche la sagesse de devenir un bouddha dans le Dharma des rumeurs, un tel bodhisattva devrait réaliser que c'est une interférence du démon.』
###言語の翻訳 仏はスブティに“もし菩薩が般若波羅蜜多法によって全ての智慧を証明したいと思ったら、そのような菩薩は賢いと思うか?”と尋ねた。』 キャッチコピーは“賢くない”。』 仏は“そのような菩薩はこれが悪魔の干渉であることを理解すべきである。誰かが車輪の聖王に会いたいと思っても、小さな王のイメージを車輪の聖王と間違えて、彼の服を注意深く観察するように、この人は賢いと思いますか?』 キャッチコピーは“賢くない”。』 仏は続けて、“未来には、深遠な般若波羅蜜多法を聞いた後、不縁のために捨てて、声聞法の智慧を求める菩薩がいる(沙雲若)。このような神は賢いと思いますか。』 キャッチコピーは“賢くない”。』 仏は例えて言った。“空腹の時に百味の食べ物をもらっても食べず、60味の劣った食べ物を食べるように。また、誰かが貴重な宝珠をもらっても、水晶と比較して宝珠と同等にしたいように。これらの行動は賢明でない。』 最後に、仏は“将来、菩薩道を修める者が、深遠な般若波羅蜜を聞いてもそれを軽蔑し、代わりに声聞法で仏になる智慧を求めるならば、そのような菩薩はこれが悪魔の干渉であることを悟るべきである。』
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文出处与教义背景** 这段经文出自《大般若波罗蜜多经》,属大乘佛教核心经典,强调般若智慧(空性)为成佛根本。 #### 2. **核心主题** - **菩萨道的抉择**:批评舍弃大乘般若法门、退求小乘声闻果的行为,比喻为「弃百味食取六十味」「以水晶比宝珠」。 - **魔障的显现**:指出错误修行方向本质是魔的干扰,而非单纯个人选择。 #### 3. **历史背景** - 大乘佛教初期曾与小乘思想激烈交锋,此段反映大乘对「退堕声闻」现象的批判。 - 「转轮圣王」比喻源自印度政治传统,象征究竟圆满的统治者,与「小王」形成对比。 #### 4. **现实意义** - 警示修行者勿因法门深奥难解而退求简易之道。 - 强调般若波罗蜜多(空性智慧)不可被声闻法替代,呼应「不二法门」思想。 #### 5. **关键概念** - **萨云若**:梵语Sarvajñā,指佛的一切智。 - **声闻法**:小乘修行法,以证阿罗汉果为目标。 - **魔为**:佛教认为魔会以「法执」形式干扰菩萨道修行者。
###Related background #### 1. ** Source and Doctrine Background ** This scripture comes from the "Great Prajna Paramita Sutra", which is the core scripture of Mahayana Buddhism, emphasizing that Prajna wisdom (emptiness) is the foundation of Buddha formation. #### 2. ** Core theme ** - ** Choice of Bodhisattva Path **: Criticize the behavior of abandoning the Mahayana Prajna method and retreating to seek the sound and fruits of the Hinayana, which is likened to "abandoning all kinds of flavors and eating sixty flavors" and "comparing crystals to pearls." - ** The appearance of magic obstacles **: Points out that the essence of wrong practice direction is the interference of magic, not a mere personal choice. #### 3. ** Historical background ** - In the early days of Mahayana Buddhism, there was a fierce conflict with the thought of Hinayana. This passage reflects Mahayana's criticism of the phenomenon of "retreat and retreat." - The metaphor of "rotating king king" originates from the Indian political tradition and symbolizes a complete ruler, in contrast to the "little king". #### 4. ** Practical significance ** - Warn practitioners not to retreat from seeking simple ways because the method is too profound and difficult to understand. - Emphasize that Prajna Paramita (empty wisdom) cannot be replaced by sound and sound methods, echoing the idea of "one way". #### 5. ** Key concepts ** - ** Sayunruo **: Sanskrit Sarvajñā refers to all wisdom of Buddha. - ** Sound Hearing Method **: The Hinayana practice method aims at proving the Arahat Fruit. - ** Devil is **: Buddhism believes that demons will interfere with Bodhisattva practitioners in the form of "Dharma adherence."
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Origines et contexte doctrinal * * Ce texte est tiré du Mahaprahya Brahmita Sutra, un classique central du bouddhisme Mahayana, qui souligne la sagesse du Brahya (la vacuité) comme la base de la bouddhisme. # # # # 2 * * Thèmes principaux * * - * * Choix du chemin du bodhisattva * * : critique du comportement d'abandonner le Dharma du Mahayana et de se retirer pour la réputation et les fruits du Petit Yoga, comme "abandonner cent saveurs pour soixante saveurs" et "comparer des perles de cristal". - * * Manifestation des obstacles démoniaques * * : souligner que la mauvaise direction de pratique est essentiellement une interférence démoniaque, pas un simple choix personnel. # # # # 3 ** Contexte historique ** - Au début du bouddhisme Mahayana, il y avait un affrontement féroce avec la pensée du Theravada, ce qui reflète la critique du Mahayana sur le phénomène de la « rumeur de la chute ». - La métaphore du « roi de la roue » provient de la tradition politique indienne et symbolise le souverain parfait, en contraste avec le « roi ». # # # # 4 * * Réalité * * - Les pratiquants sont avertis de ne pas se retirer vers la simplicité en raison de la profondeur et de la difficulté du Dhamma. - L'accent mis sur le fait que le Brahma-Bramita (la sagesse vide) ne peut pas être remplacé par le Dharma des rumeurs, fait écho à l'idée de « non deux Dharmas ». # # # # 5 * * Concepts clés * * - * * Sarvajñā : Sanskrit Sarvajñā, désigne toute la sagesse du Bouddha. - * * Méthode de l'ouïe * * : Méthode de pratique du Theravada, visant à prouver l'alohango. - * * Les démons font * * : Le bouddhisme croit que les démons interfèrent avec les pratiquants du bouddhisme sous la forme de « l'application de la loi ».
##関連の背景 ### 1. ** 聖書の起源と背景** この経典は『大般若波羅蜜多経』から来ており、大乗仏教の核心経典であり、般若智慧(空性)を成仏の根本として強調している。 ### 2。*** 主なテーマ ** - ** 道の选択 **:大乗を舍て、小乗声闻果を退求めるを批判し、“百味食取六十味”“水晶よりに比べる”と例える。 - *** 障害の出現 **:間違った実践の方向性は、単なる個人的な選択ではなく、悪魔の干渉であることを示す。 ### 3。** 歴史的背景** - 大乗仏教は初期に小乗思想と激しく対立しており、この一節は大乗の“退転音”現象への批判を反映している。 - インドの政治的伝統に由来する“転輪王”のメタファーは、“小さな王”とは対照的に、完璧な支配者を象徴します。 ### 4。** 関連性 ** - 修行者は修行者に修行者に修行の道を求めないよう警告する。 - 般若波羅蜜多(空性智慧)は声聞法に置き換えられないことを強調し、“不二法門”の思想を反映している。 ## 5です。** 主なコンセプト ** - ** サユンラー **:サンスクリット語のSarvaj ñ āは、仏のすべての知恵を指します。 - ** 声闻法**:小乗修行法であり、证阿果を目指す。 - **:仏教では、悪魔は菩薩道の修行者を妨害すると信じている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大乘無量壽經
大般涅槃經卷第二十梵行品第八之六
太子瑞应本起經卷上
大智度论卷第三十三释初品中到彼岸义第五十
佛说灌顶章句拔除过罪生死得度經卷第十二
维摩诘所说經卷上弟子品第三
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
道行般若經卷第四道行經觉品第九的简单介绍
经卷为什么珍贵
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫