佛说无量寿宗要经(尾题)
名称
佛说无量寿宗要经(尾题)
编号
DB0062
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌博物馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 经文核心内容 1. **抄经功德**: - 若有人自行抄写或请人抄写《无量寿经》,所在之处即如佛塔,应恭敬礼拜。 - 即使畜生鸟兽听闻此经,未来也能成就佛智。 2. **咒语力量**: - 反复强调持诵「南谟薄伽勃底阿波唎蜜多...」等陀罗尼咒的殊胜功德,包括消灾延寿、往生净土、破除魔障等。 3. **修行利益**: - 抄经者不受女身,免除地狱之苦,得宿命智。 - 供养此经等同供养一切佛经,功德超越七宝布施。 - 临终时九十九亿佛现身接引,往生西方极乐世界。 4. **六度法门**: - 布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧六度皆能助人成佛,成就狮子吼般的觉悟。 ### 关键教义 - 强调「持名念佛」与「抄经功德」并重,认为此经是成佛捷径。 - 提出「经卷所在即佛塔」的象征意义,突显经典神圣性。 - 通过多佛共说此经的叙事,强化其权威性。
###Core content of scripture 1. ** Merit of copying scripture **: - If someone copies or asks someone to copy the "Infinite Longevity Sutra" by himself, the place is like a pagoda, and they should worship respectfully. - Even if animals, birds and animals hear this scripture, they can achieve Buddha wisdom in the future. 2. ** Spell Power **: - Repeatedly emphasizing and chanting "Nambo Gababdi Apo Mito..." The special merits of the Dharani Mantra include eliminating disasters and prolonging life, returning to the pure land, breaking down magic obstacles, etc. 3. ** Cultivation benefits **: - Those who copy scriptures do not accept the body of women, avoid the suffering of hell, and gain fatalistic wisdom. - Supporting this scripture is equivalent to supporting all Buddhist scriptures, and merit transcends the seven treasures of alms. - At the time of his death, 9.9 billion Buddhas appeared and received them and were born into the Western Paradise. 4. ** Six-degree method **: - The six degrees of charity, keeping precepts, tolerating humiliation, diligence, meditation, and wisdom can all help people become Buddhahood and achieve a lion's roar like consciousness. ###Key teachings - Emphasizing the equal importance of "chanting Buddha in name" and "copying scriptures for merit", he believes that this scripture is a shortcut to becoming a Buddha. - The symbolic meaning of "the Buddhist pagoda is the location of the scriptures" is proposed to highlight the sanctity of the classics. - Through the narrative of this scripture shared by multiple Buddhas, its authority is strengthened.
# # # Contenu central de l'écriture 1. * - Si quelqu 'un copie lui-même ou demande à quelqu' un de copier le Sutra de la vie sans quantité, l'endroit où il se trouve est comme le pagode, il devrait être respecté et adoré. - Même si les animaux, les oiseaux et les bêtes entendent ce sutra, ils peuvent atteindre la sagesse du Bouddha à l'avenir. 2. * * Puissance du mantra * * : - En chantant à plusieurs reprises « Nammo Boga Bodi Abol Adha », Les mérites exceptionnels du mantra Doroni, y compris l'élimination des catastrophes et la prolongation de la vie, la vie éternelle dans la terre pure et la rupture des obstacles magiques. 3. * * Avantages de la pratique * * : - Les copistes de la Bible ne sont pas exemptés du corps féminin, ils sont exemptés des souffrances de l'enfer et obtiennent la sagesse du destin. - Soutenir ce sutra est égal à soutenir tous les sutras bouddhistes, et les mérites dépassent les sept trésors. - Sur son mourant, 9,9 milliards de bouddhas sont apparus pour les rejoindre et se réincarner dans le monde occidental du bonheur. 4. * * Façon de six degrés * * : - Les six degrés de charité, d'observation des commandements, de tolérance à l'humiliation, d'amélioration, de méditation et de sagesse peuvent tous aider les gens à devenir bouddhistes et à atteindre une illumination comme un lion rugissant. # # # Doctrine clé - L'accent est mis sur « la méditation du Bouddha par son nom » et « le mérite de la récitation des sutras », et considère que ces sutras sont un raccourci pour devenir un bouddha. - La signification symbolique de la pagode est mise en avant, soulignant la sainteté des classiques. - renforcer son autorité à travers le récit de Douvres.
###テキストの基本 1. * * - “無量寿経”を自ら写したり、写しを依頼したりすると、その場所は仏塔のようであり、恭しく礼拝しなければならない。 - 畜生鳥獣がこの経を聞いても、未来に仏智を成就することができる。 2. ** 魔法の力 **: - “南薄伽勃底阿波蜜多...”をり返し持唱。等陀羅尼呪の殊勝功徳には、厄滅延寿、往生浄土、魔障の破却などが含まれる。 3. ** 実践の利点 **: - 抄経者は女身を受けず、の苦を免れ、宿命智を得る。 - 此経を供養することは一切の仏経を供養することに等しく、功徳は七宝布施を超える。 - 99億仏が臨終の時に現れ、西洋の極楽世界を生んだ。 4. **: - 布施·持戒·忍辱·精進·禅定·智慧の六度は皆人を助けて成仏し、獅子咆哮のような悟りを成就する。 ##主な教え - “持名念仏”と“写経功徳”を重視し、この経を成仏近道とする。 - 経典の神聖さを強調する“経典のある仏塔”の象徴的な意味を提案した。 - この経典の物語を多仏共説し、その権威を強化する。
查看更多
### 经典溯源 1. **名称考据**: - 本经全称《佛说无量寿宗要经》,又名《大乘无量寿经》,属净土类密教化经典,汉传大藏经未收,现存敦煌写本及藏文版本。 2. **历史脉络**: - 约形成于7-8世纪,融合显密思想,反映佛教中国化过程中净土信仰与密法仪轨的结合。 - 敦煌藏经洞发现多种写本(如S.1524、P.4506),证明其在唐五代西北地区的流行。 3. **教义特征**: - 将阿弥陀佛信仰与陀罗尼咒语结合,开创「持名+持咒」的双重修行模式。 - 提出「抄经即建塔」的实践观,适应了丝绸之路上塔庙建设不便地区的信仰需求。 4. **文化影响**: - 经中「七佛共说」的叙事模式,与《法华经》《药师经》形成互文。 - 「女人转身」等观念反映当时社会对女性修行的限制性认知。 ### 学术争议 - 部分学者认为此经可能受到中亚摩尼教光明思想影响,咒语中「波唎」「莎呵」等音译词保留古梵语发音特点。 - 藏文版本与汉文写本存在仪轨细节差异,暗示传播过程中的本土化改编。
###Traceability to classics 1. ** Name Verification **: - The full name of this scripture is "Buddha's Theory of Boundless Longevity", also known as "Mahayana Boundless Longevity Sutra". It is a secret enlightenment classic in the Pure Land. The Han Dynasty has not yet been collected. There are Dunhuang manuscripts and Tibetan versions. 2. ** Historical context **: - Formed in about the 7th and 8th centuries, it integrates the idea of Xiantantra, reflecting the combination of pure land belief and tantra rituals in the process of China of Buddhism. - Various manuscripts (such as S.1524 and P.4506) were found in Dunhuang Sutra Cave, proving their popularity in the northwest region of the Tang and Five Dynasties. 3. ** Doctrine characteristics **: - Combine the Amitabha belief with the Dharani mantra to create a dual practice model of "name holding + mantra holding". - The practical concept of "building towers by copying scriptures" is put forward, which adapts to the religious needs of areas on the Silk Road that are inconvenient to build towers and temples. 4. ** Cultural Impact **: - The narrative model of "Seven Buddhas Speaking Together" in the scriptures forms an intertext with the Fa Hua Sutra and the Medicine Master Sutra. - Concepts such as "women turn around" reflected society's restrictive perceptions of women's practice at that time. ###Academic controversy - Some scholars believe that this sutra may have been influenced by the Manichaean thought of light in Central Asia, and transliteration words such as "Bo" and "Shahe" in the mantra retain the pronunciation characteristics of ancient Sanskrit. - There are differences in ritual details between the Tibetan version and the Chinese manuscript, implying localized adaptations during the dissemination process.
# # # Traçabilité classique 1. * : - Le nom complet du Sutra du Bouddha est "Le Sutra du Bouddha de la Vie sans Quantité", également connu sous le nom de "Le Sutra du Mahayana de la Vie sans Quantité", appartient au classique de l'enseignement mystique de la terre pure. 2. * * Contexte historique * * : - Il a été formé au VIIe et au VIIIe siècles et a intégré la pensée de l'illumination du mystère, reflétant la combinaison de la croyance en la terre pure et des rituels du mystère dans le processus de chinoisation du bouddhisme. - De nombreux manuscrits (par exemple, S.1524, P.4506) ont été découverts dans les grottes tibétaines de Dunhuang, ce qui prouve la popularité de ces manuscrits dans le nord-ouest des cinq dynasties Tang. 3. * * Caractéristiques doctrinaires * * : - Combinez la croyance en Amitabha avec le mantra Doroni pour créer un double mode de pratique de « détention du nom + détention du mantra ». - Le concept pratique de « copier les Écritures pour construire des pagodes » a été proposé pour répondre aux besoins croyants de la région où la construction des temples de pagodes est difficile sur la Route de la Soie. 4. * * Impact culturel * * : - Le modèle narratif de « sept bouddhas » dans le Sutra a été intertextualisé avec le Sutra du Dharma et le Sutra du Médicateur. - Les idées telles que « les femmes se retournent » reflètent la perception restrictive de la pratique féminine dans la société à l'époque. # # # Controverses universitaires - Certains érudits pensent que le Sanskrit peut avoir été influencé par les idées lumineuses de l'armonique moyen, et que les mots transliterés tels que "Boh" et "Shah" conservent les caractéristiques de prononciation du sanscrit ancien. - Il existe des différences dans les détails de l'instrumentation entre la version tibétaine et la version manuscrite chinoise, ce qui suggère une adaptation de la localisation dans le processus de diffusion.
##古典的な回帰 1. *** 名前の由来 **: - 本経の全称は『仏说寿宗要経』であり、は『大乗寿経』であり、浄土类密経典に属し、汉伝大蔵経未収であり、写本及びチベット语版がする。 2. *** 歴史的背景 **: - 約7-8世紀に形成され、顕密思想を融合させ、仏教中国化の過程における浄土信仰と密法儀式の結合を反映している。 - 敦煌蔵経洞で複数の写本が発見され(例:S.1524、P.4506)、唐五代の西北地区での流行を証明している。 3. ** 教育の特徴 **: - 阿弥陀仏信仰と陀羅尼マントラを組み合わせて、“持名+持呪”の二重修行パターンを確立します。 - “写経して塔を建てる”という実践的な考え方は、シルクロード沿いの塔や寺院建設が困難な地域の信仰ニーズに適応しています。 4. ***文化的影響 ** - “七仏共说”のモデルは、『法华経』 『薬师経』と対文を形成している。 - “女性のターン”という概念は、当時の女性の修行に対する制限的な社会的認識を反映している。 ##アカデミック論争 - 一部の学者は、この経典は中央アジアのマニ教の光明思想の影響を受けている可能性があり、マントラの“波”や“沙”などの音訳は古代サンスクリット語の発音特性を保持していると考えている。 - チベット語版と漢文写本には儀式の詳細な違いがあり、伝播過程でのローカライズされた適応が示唆される。
查看更多
中文
English
Français
日本語
道行般若经卷第四摩诃般若波罗蜜道行经持品第八
小品摩訶般若波羅蜜經卷第九
地志 A.紫微宮星圖 B.占雲氣書
辩意长者子经
大般涅槃經卷第三十八迦葉菩薩品第十二之六
佛经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
佛说无量寿宗要经(尾题)的艺术价值
藏经洞是什么
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫