大般涅槃经卷第二十五(尾题)
名称
大般涅槃经卷第二十五(尾题)
编号
DB0044
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌博物馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
应当知道,贪欲是真实存在的。因为贪欲的存在,众生才会堕入地狱、饿鬼、畜生这三恶道。世尊,就像有人看到画中的女子形象,也会生出贪欲,因贪欲而犯下种种罪业。如果心中本无贪欲,为何见到画像会生出贪心?如果心本无贪,为何如来会说菩萨的心已得解脱?若心有贪,为何要见到外相才会生贪,不见外相则不生贪?如今我亲眼见到恶果报应,可知贪、嗔、愚痴也是如此。 世尊,就像众生虽有身体却无真实自我,但凡夫却执着于“我”的妄想。虽有“我”的妄想,却不因此堕入三恶道。为何贪欲者能从无女相中生起女相之想,最终堕入恶道?世尊,就像横木能生火,但火的本质并不存在于木中,是因缘和合而生。贪欲也是如此——色相中本无贪,香味触法中也无贪,为何众生会对色香味触法生起贪欲?若因缘中本无贪,为何唯独众生生贪,而诸佛菩萨却不生? 世尊,心本无定相。若心有定相,则无贪嗔痴;若心无定相,为何说心能解脱?贪欲也无定相,若贪无定相,为何因贪堕入三恶道?贪欲与境界皆无定相,因同一色相,或生贪、或生嗔、或生痴。既然贪欲与境界皆无定相,为何如来会说菩萨修大涅槃而心得解脱? 大般涅槃经卷第二十五中,光明遍照高贵德王菩萨问:世尊,若说心本无束缚,为何又说心能解脱?若心本性不被贪嗔痴所缚,又怎会被束缚?就像人挤牛角,本无乳汁,纵使费力也挤不出;但挤牛乳时稍加用力便得乳。心若本无贪,为何后来会生贪?若心本无贪却后生贪,诸佛菩萨本无贪相,如今也应生贪。世尊,如石女本无生育能力,纵使因缘具足也生不出孩子;心若本无贪,纵使因缘聚合,贪欲也无从生起。 世尊,如钻湿木无法生火,心若强求贪欲亦不可得。贪欲如何能束缚心?就像压榨沙子榨不出油,心被逼迫也生不出贪。贪与心本质不同,纵使存在,又怎能污染心?世尊,如将木桩钉在空中,终不得稳固;将贪欲强加于心也是如此,种种因缘无法令贪束缚心。若心无贪即名解脱,诸佛菩萨为何不将心置于虚空中?过去心、未来心、现在心皆无解脱,究竟何时心能得解脱?世尊,如过去之灯不能驱散黑暗,未来之灯亦不能,现在之灯与黑暗本不共存。心亦如此,为何说心得解脱? 世尊,贪欲若不存在,见女相时不应生贪;若因女相而生贪,则证明贪欲真实存在。因有贪欲,故堕三恶道。世尊,如人见画中女像而生贪,因贪造罪。若心本无贪,为何见画生贪?若心无贪,如来为何说菩萨心得解脱?若心有贪,为何见相才生贪?不见相则不生。我今亲见恶果,故知贪嗔痴确实存在。
You should know that greed is real. Because of the existence of greed, all beings will fall into the three evil paths of hell, hungry ghosts, and animals. The Blessed One, just like someone who sees the image of a woman in a painting, will also develop greed and commit various crimes due to greed. If there is no greed in my heart, why is it greedy when I see the portrait? If there is no greed in the heart, why would the Tathagata say that the Bodhisattva's heart has been freed? If you are greedy, why do you have to see the foreign minister to become greedy, and if you don't see the foreign minister, you won't become greedy? Now that I have seen the retribution with my own eyes, I know that the same is true for greed, anger, and ignorance. The Blessed One is like living beings who have bodies but have no true selves, but ordinary people are obsessed with the delusion of "me". Although I have the delusion of "me", I don't fall into the three evil paths because of this. Why can greedy people develop the idea of being a female from a female perspective and eventually fall into the evil path? The Blessed One is like a cross tree that can make a fire, but the essence of fire does not exist in the wood. It is created by the combination of causes and causes. The same is true for greed-there is no greed in color, and there is no greed in fragrance. Why do sentient beings develop greed for color, fragrance, and fragrance? If there is no greed in karma, why is it that only sentient beings are greedy, but Buddhas and Bodhisattva are not? Blessed One, the heart is not fixed. If the mind has a fixed state, there will be no greed, blame, and delusion; if the mind has no fixed state, why do you say that the mind can be freed? Greed also has no shape. If greed has no shape, why do you fall into the three evil paths because of greed? Greed and realm are both indeterminate. Because of the same color, one produces greed, one produces anger, or one produces ignorance. Since greed and realm are indeterminate, why would the Tathagata say that Bodhisattva achieves liberation through practicing Nirvana? In the twenty-fifth book of the Great Nirvana Sutra, the light shines brightly on the noble King Virtue Bodhisattva: Blessed One, if you say that the heart is not bound, why do you say that the heart can be freed? If the nature of the heart is not bound by greed, blame and delusion, how can it be bound? It's like when a person squeezes a cow's horn, there is no milk, and no matter how hard it is, it cannot be squeezed out; but when milking the cow, you will get milk with a little force. If the heart is not greedy, why will it become greedy later? If the heart is not greedy but the birth is greedy, the Buddhas and Bodhisattva are not greedy, and they should also be greedy now. The Blessed One is like a stone woman who has no fertility, and even if there are sufficient causes, she cannot give birth to a child; if there is no greed in the heart, even if the causes converge, greed cannot be born. The Blessed One is like drilling wet wood to make a fire, and you can't get it if you insist on greed. How can greed bind the heart? Just like squeezing sand and not squeezing oil, greed cannot be generated even if the heart is forced. Greed and heart are different in nature. Even if they exist, how can they pollute the heart? The Blessed One, like nailing a wooden stake in the air, will never be stable; the same is true for imposing greed on the heart. Various causes and conditions cannot bind greed. If the absence of greed in the heart means liberation, why don't Buddhas and Bodhisattva put their hearts in the void? There is no relief for the past, future, and present mind. When can the mind be freed? Blessed One, just as the lamp of the past cannot dispel darkness, neither can the lamp of the future. The lamp of the present and darkness do not coexist. The same is true for the heart. Why do you say that you feel relieved? Blessed One, if greed does not exist, greed should not arise when meeting a female prime minister; if greed arises because of a female prime minister, it proves that greed really exists. Because of greed, he fell into the three evil ways. The Blessed One is like a person who sees a female portrait in a painting and becomes greedy, and commits a crime because of his corruption. If there is no greed in the heart, why is it greedy when you see paintings? If there is no greed in the heart, why does the Tathagata say that Bodhisattva is relieved? If you have greed in your heart, why do you become greedy when you see yourself? If you don't see your appearance, you will not live. Now I have seen the evil consequences with my own eyes, so I know that greed, anger, and ignorance do exist.
Il faut savoir que la cupidité existe réellement. En raison de l'existence de la cupidité, les êtres vivants tomberont dans les trois voies maléfiques de l'enfer, des esprits affamés et des animaux. Béni du monde, comme quelqu 'un voit l'image de la femme dans la peinture, il engendre aussi la cupidité, et à cause de la cupidité, il commettra toutes sortes de karma pécheur. Si vous n'avez pas de cupidité dans votre cœur, pourquoi le portrait peut-il donner naissance à la cupidité ? Si l'esprit n'est pas avide, pourquoi le Tathāgata dit-il que l'esprit du Bodhisattva a été libéré ? Si le cœur a de la cupidité, pourquoi voir le ministre extérieur ne sera-t - il avide, ne voyant pas le ministre extérieur ne sera pas avide ? Maintenant, j'ai vu les conséquences de la récompense par moi-même, et je peux savoir que la cupidité, le désir et la stupidité sont également les mêmes. Comme les êtres vivants, bien qu ' ils aient un corps, ils n'ont pas de soi réel, mais les mortels s'accrochent à l'illusion du « moi ». Et même si je ne suis pas « en train », je ne suis pas « en train » de tomber dans le mauvais chemin. Pourquoi les gourmands peuvent-ils avoir des pensées féminines de l'absence de féminine et tomber finalement dans le mauvais chemin ? Béni du monde, tout comme le bois horizontal peut allumer le feu, mais l'essence du feu n'existe pas dans le bois, mais est née par la combinaison du destin. Il en va de même pour la cupidité - il n'y a pas de cupidité dans la couleur, pas de cupidité dans le parfum, pourquoi les êtres vivants ont-ils une cupidité pour le parfum ? Si la cause n'est pas avide, pourquoi les êtres vivants sont-ils avides, mais les Bouddhas et les Bodhisattvas ne naissent pas ? Salut du monde, le cœur n'est pas fixe. Si le cœur a une phase fixe, il n'y a pas de cupidité et d'idiotité ; si le cœur n'a pas une phase fixe, pourquoi dit-on que le cœur peut être libéré ? La cupidité n'a pas de phase fixe, si la cupidité n'a pas de phase fixe, pourquoi la cupidité tombe-t - elle dans les trois voies du mal ? La cupidité et le royaume n'ont pas de phase fixe, en raison de la même couleur, ou la cupidité, ou la colère, ou l'idiotité. Puisque la cupidité et le royaume n'ont pas de phase fixe, pourquoi le Tathāgata dira-t - il que le bodhisattva atteint la libération de son esprit en pratiquant le grand Nirvana ? Dans le vingt-cinquième volume du Grand Nirvana, le noble Roi de la vertu, le Bodhisattva, demande : Bienheureux, si vous dites que l'esprit n'est pas lié à l'origine, pourquoi dites-vous que l'esprit peut être libéré ? Si la nature de l'esprit n'est pas liée par la cupidité, comment peut-elle être liée ? Comme un homme pressant la corne d'une vache, il n'y a pas de lait, même avec beaucoup d'effort, il ne peut pas le tirer ; mais il tire du lait avec un peu de force. Si le cœur n'est pas avide, pourquoi sera-t - il avide plus tard ? Si le cœur n'est pas avide à l'origine, mais est avide à la suite, les bouddhas et les bodhisattvas n'ont pas de phase avide à l'origine, ils devraient être avides maintenant. Bienheureux, comme une femme de pierre, elle n'a pas la capacité de procréer, même si la cause et le destin sont suffisants, elle ne peut pas avoir d'enfants ; si le cœur n'est pas avide, même si la cause et le destin sont rassemblés, la cupidité ne peut pas naître. Béni du monde, comme le bois humide ne peut pas allumer le feu, si le cœur est forcé à la cupidité, il ne peut pas être obtenu. Comment la cupidité peut-elle lier le cœur ? Comme le sable pressé ne peut pas produire de l'huile, le cœur est forcé ne peut pas produire de la cupidité. La cupidité est différente de l'esprit, même si elle existe, comment peut-elle polluer l'esprit ? Bienheureux, si vous clouez un pieu dans l'air, il ne sera jamais stable ; il en est de même pour imposer la cupidité au cœur, et toutes les causes ne peuvent pas faire que la cupidité lienne le cœur. Si le cœur est libéré de la cupidité, pourquoi les Bouddhas et les Bodhisattvas ne placent-ils pas le cœur dans le vide ? Le cœur passé, le cœur futur et le cœur présent n'ont pas de libération, quand peut-on être libéré ? Béni du monde, comme la lampe du passé ne peut dissiper les ténèbres, la lampe du futur ne le peut pas non plus, la lampe du présent et les ténèbres ne coexistent pas. Il en va de même pour le cœur, pourquoi dit-il que le cœur est libéré ? Salut du monde, si la cupidité n'existe pas, il ne devrait pas être avide lorsque vous voyez une femme ; si la cupidité est née de la femme, cela prouve que la cupidité existe vraiment. Ils tombent sur les trois voies mauvaises à cause de leur cupidité. Salut du monde, si l'homme voit la figure de la femme dans la peinture et est devenu avide, à cause de la cupidité, il a commis des péchés. Si le cœur n'est pas avide, pourquoi voir la peinture engendrer la cupidité ? Si l'esprit n'est pas cupide, pourquoi le Tathāgata dit-il que l'esprit du Bodhisattva est libéré ? Si le cœur est cupide, pourquoi est-il cupide avant de voir l'autre ? Il n'y a pas de vie sans voir. J'ai vu les mauvaises conséquences maintenant, donc je sais que la cupidité et l'idiot existent vraiment.
しかし、貪欲は真実です。貪欲が存在するため、衆生は地獄、餓鬼、畜生の三悪道に堕ちる。世尊は、絵の中の女性の姿を見たように、貪欲を生み、そのために様々な罪業を犯す。欲望がなければ、なぜ写真を見ると貪欲になるのか。心に貪欲がないなら、なぜ神の心は自由だと言うのか。心が貪欲なら、なぜ外相を見ても貪欲になり、外相を見ても貪欲にならないのか。今、私は自分の目で結果を見て、貪欲、怒り、不平も同じことを知っています。 衆生には肉体があっても本当の自己がないが、凡夫は“私”の妄想に執着する。“私”の妄想があっても、それで三悪道にはならない。なぜ貪欲な人は無女から女を生み、悪に陥るのでしょうか。世尊は、横木が火を起こすようなものですが、火の本質は木には存在せず、因縁と合によって生まれます。貪欲も同じです。色相に貪欲がなく、香りのタッチ法に貪欲がないので、なぜ衆生は味のタッチ法に貪欲になるのでしょうか。因果に貪欲がないなら、なぜ衆生だけが貪欲で、仏菩薩は生まれないのか。 神よ、心は不定です。心に定相があれば、貪欲と愚痴はない。心に定相がなければ、なぜ心は解脱できると言うのか。貪欲も不定であるなら、なぜ貪欲によって三悪に陥るのか。欲望と境界は、同じ色相、または貪欲、または怒り、または妄想のために、無限である。欲望と境界は不変なのに、なぜ菩薩は涅槃を修めて解脱するのか。 大般涅槃経第二十五巻で光明遍照高徳徳王菩薩は“世尊、心には束縛がないと言うなら、なぜ心は解脱できると言うのか”と問う。心の本性が貪欲と妄想に縛られていなければ、どうして縛られるのか。牛の角を絞るように、ミルクはなく、努力しても搾り取ることはできませんが、少しの力で搾り取ることができます。貪欲がなければ、なぜ貪欲になるのか。心に貪欲がなければ、仏菩薩には貪欲がなければ、今も貪欲が生まれる。世尊は石の女のように生殖能力がなく、因が十分であっても子供を産むことができず、心に貪欲がなければ、因が集まっても貪欲は生まれない。 神は、濡れた木を掘削して火を起こすことができず、欲望を求めても得られない。どうやって心を縛るのか?砂から油が出ないように、迫害されても貪欲は出ません。貪欲と心は本質的に異なり、存在しても心を汚染することはできません。世尊は空中に杭を打ちつけても安定しない。貪欲を心に押し付けるのも同じで、あらゆる因縁は貪欲を心に束縛することはできない。もし心が貪欲でなければ、なぜ仏菩薩は心を虚空にしないのか。過去心も未来心も現在心も解脱できない。いつ解脱できるのか。過去のランプが闇を追い払うことができないように、未来のランプも、現在のランプと闇は共存しない。心もそうですが、なぜ解放されるのですか? 貪欲が存在しなければ、女性を見て貪欲にならない。女性によって貪欲が生まれたなら、貪欲が存在することを証明する。そして、貪欲は3つの悪をもたらす。世尊、如人が絵の中の女像を见て生、により罪を造る。貪欲でなければ、なぜ貪欲なのか。神様がいなければ、なぜ神様は自由になれるのですか。貪欲があるなら、なぜ貪欲なのか。見ないと生まれない。私はそれを見て、それが本当に存在することを知っている。
查看更多
### 经文出处 此段经文出自《大般涅槃经》卷二十五,属大乘佛教重要经典,阐述涅槃境界与佛性思想。经中通过光明遍照高贵德王菩萨与佛陀的问答,探讨心性、贪欲与解脱的关系。 ### 核心思想 1. **贪欲虚妄性**:强调贪嗔痴三毒本无自性,因缘和合而生,如画中女相本非真实,众生却因执着外相而造业。 2. **心性本净论**:主张心性本无束缚,凡夫因无明妄执“我相”而生烦恼,菩萨则证悟心性本空而得解脱。 3. **因缘观**:以“横木生火”“石女无子”等譬喻,说明贪欲需因缘聚合方能显现,本质非实有。 ### 哲学争议 - **心与贪的关系**:若心本无贪,为何众生会生贪?经中以“挤牛角无乳,挤牛乳得乳”的比喻,暗示烦恼依缘起而显,非心本性。 - **解脱的时空性**:驳斥“过去、现在、未来心解脱”的线性观念,强调解脱超越时间相,直指心性本然清净。 ### 思想源流 此段体现如来藏思想,与《楞伽经》《胜鬘经》一脉相承,主张众生本具佛性,烦恼如客尘可除。后世天台宗“性具善恶”、禅宗“即心即佛”等学说皆受其影响。 ### 譬喻解析 - **画女像**:喻外境虚幻,贪欲依妄识而生。 - **横木生火**:喻贪欲需因缘和合,无独立自性。 - **石女无子**:喻心性本净,纵遇外缘亦不生根本烦恼。 ### 历史影响 此经在汉传佛教中由昙无谶译出,成为涅槃宗根本经典,对天台、华严、禅宗心性论有深远影响。其中“一切众生皆有佛性”的思想,成为大乘佛教区别于部派佛教的核心教义之一。
###Source of Scripture This scripture comes from Volume 25 of the "Great Nirvana Sutra", which is an important scripture of Mahayana Buddhism, explaining the realm of Nirvana and the idea of Buddha-nature. In the scriptures, the relationship between mind, greed and liberation is discussed through the question and answer between the noble king Bodhisattva and the Buddha through the light. ###Core idea 1. ** The illusory nature of greed **: Emphasize that the three poisons of greed, blame, and delusion have no self-nature, and are born of harmony. For example, the female image in the painting is not real, but all beings create karma due to their persistence in external affairs. 2. ** Theory of the Essence of Mind **: It advocates that the Essence of Mind is not bound by nature. Ordinary people are troubled by ignorance and blindly grasping the "self form". Bodhisattva realizes the Essence of Mind and is freed. 3. ** View of Karma **: Using metaphors such as "a cross wood makes a fire" and "a stone woman has no children", it shows that greed needs to gather causes and causes to manifest itself, and its essence is not real. ###Philosophical controversy - ** The relationship between heart and greed **: If the heart is not greedy, why do sentient beings become greedy? The metaphor of "squeezing the horns without milk, squeezing the milk and getting milk" is used in the scriptures, implying that troubles manifest according to their origin and are not the nature of the heart. - ** The spatiotemporal nature of liberation **: Refuts the linear concept of "past, present, and future mental liberation", emphasizes that liberation transcends the temporal phase and points directly to the inherent purity of the mind. ###Origin of ideas This paragraph embodies the Tathagata's Tibetan thoughts, which is in the same line as the Shanga Sutra and the Shengya Sutra. It advocates that all living beings have the nature of Buddha and their troubles can be eliminated like guest dust. Later generations of Tiantai Sect's doctrines such as "nature possesses good and evil" and Zen Buddhism's doctrine of "mind is Buddha" were all influenced by it. ###Analogy analysis - ** Painting a female portrait **: It means that the external environment is illusory, and greed is born based on false knowledge. - ** Making fire through a cross wood **: Greed requires harmony between causes and causes, and there is no independent self. - ** The stone woman has no children **: It means that the heart is pure, and even if it meets the outer edge, it will not cause fundamental trouble. ###Historical influence This scripture was translated from Tan Wushen in Han Buddhism and became the fundamental scripture of Nirvana Sect, which had a profound influence on Tiantai, Huayan, and Zen theories of mind. Among them, the idea that "all living beings have Buddha nature" has become one of the core teachings of Mahayana Buddhism that distinguishes it from Ministry Buddhism.
# # # Source du texte Ce passage est tiré du volume 25 du Grand Nirvana Sutra, qui est un classique important du bouddhisme Mahayana. Il expose le royaume du Nirvana et la pensée de la nature du Bouddha. Dans les sutras, les questions et réponses entre le noble roi de la lumière et du Bouddha sont discutées de la relation entre la nature de l'esprit, la cupidité et la libération. # # Idée de base 1. * 2. * * La théorie de la pureté de la nature de l'esprit * * : affirme que la nature de l'esprit n'est pas liée, que les hommes ordinaires sont troublés par la persévérance inconsciente de « mon aspect », tandis que les bodhisattvas sont libérés par la conscience de la nature de l'esprit vide. 3. * * Concept de la cause * * : avec des paraboles telles que « feu de bois horizontal » et « femme de pierre sans enfant », illustre que la cupidité nécessite la polymérisation de la cause pour se manifester, l'essence n'est pas réelle. # # # Une controverse philosophique - * * La relation entre le cœur et la cupidité * * : Si le cœur n'est pas avide, pourquoi les êtres vivants sont-ils avides ? Dans les sutras, la métaphore de « presser les cornes de vache sans lait, presser le lait pour obtenir du lait » suggère que les ennuis sont manifestés par le destin, et non par la nature du cœur. - * * Temps et espace de la libération * * : Réfutez l'idée linéaire de « libération du passé, du présent et de l'avenir », soulignant que la libération transcende la phase temporelle, indiquant directement que la nature de l'esprit est propre. # # # Source d'idées Ce passage incarne la pensée tibétaine du Tathagata, héritant de la même veine que le Sutra de l'Eglise et du Sutra de la Victoriété, affirmant que tous les êtres vivants ont la nature de Bouddha et que les problèmes peuvent être éliminés comme la poussière des visiteurs. Les enseignements de la secte Tiantai, « le caractère est bon et mauvais », et du Zen, « le cœur est le Bouddha », sont tous influencés par elle. # # # Analyse de métaphores - * * Peindre une femme * * : l'illusion extérieure, la cupidité est née de l'erreur. - * * Hengmu allume le feu * * : la cupidité nécessite une harmonie de cause et de raison, sans indépendance. - * * Stone Woman sans enfant * * : La nature de l'esprit est pure, même si la périphérie extérieure ne donne pas de soucis fondamentaux. # # # Impact historique Ce sutra a été traduit par Tan Wu-Tang dans le bouddhisme Han et est devenu un classique fondamental du Nirvana. Il a eu une influence profonde sur la théorie de la nature de l'esprit de Tiantai, Hua Yan et Zen. L'idée que « tous les êtres vivants ont la nature de Bouddha » est devenue l'un des enseignements fondamentaux qui distingue le bouddhisme Mahayana du bouddhisme ministériel.
##テキストの由来 この経典は『大般涅槃経』第25巻から来ており、大乗仏教の重要な経典であり、涅槃の境地と仏性思想を説いている。光明通通照光を通して、心と欲望と解放の関係を探求しています。 ###コアアイデア 1. ** 貪欲虚妄性**:痴三毒本无自性、因因因和和生を強調し、如絵の中の女相本は真実ではないが、衆生は外相に執着して業を作る。 2. ** 心性本浄論 **:心性には束縛がなく、凡夫は“我相”の無明な執着により悩み、菩薩は心性本空を悟り解脱すると主張する。 3. ** 因果観 **:“横木火を起こす”“石女無子”などの比喩を用いて、貪欲は因果の集合によって現れることができ、本質は実在しないことを示している。 # 哲学的論争 - **心と貪欲の関係 **:心に貪欲がないなら、なぜ衆生は貪欲になるのか?“牛の角を絞って乳を出さず、牛乳を絞って乳を得る”という比喩は、悩みが原因によって現れることを示唆し、心の性質ではない。 - ** 解放の時空性**:“過去、現在、未来の心の解放”という直線的な概念を否定し、解放は時間を超えていることを強調し、心の本質的な純粋さを示す。 ##アイデアの源泉 この段は如来蔵思想を体現し、『倫伽経』 『勝鬘経』と同じで、衆生は本来仏性を具え、煩悩は客塵の如しで除却できると主張している。の天台宗の“性具 ##例を分析する - *** 女性像を描く **:外の世界は幻想であり、貪欲は妄想によって生まれる。 - **横木火火 **:喩欲要因因和、独立自性がない。 - ** 石女无子**:喩心性本纯,縦遇外縁也生根本的な悩み。 ##歴史的影響 この経典は漢仏教では、涅槃宗の基本経典となり、天台宗、華厳、禅宗の心論に大きな影響を与えた。その中でも“一切衆生は仏性を有する”という思想は、大乗仏教が部派仏教と区別する中核的な教義の一つとなっている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
莫高窟第323窟主室东壁
莫高窟第420窟主室西披
大般涅槃經卷第二十八師子吼菩薩品第十五
大乘無量壽經
金光明经卷第二四天王护国品第六
大般涅槃经卷第一寿命品第一之二
大乘無量壽經
解深蜜经地波罗蜜多品第六 四 沙门玄奘奉 诏译(首题)
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大般涅槃经卷第二十五(尾题)的艺术价值
藏经洞的文化遗产重要性
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫