维摩诘经卷上弟子品第三
名称
维摩诘经卷上弟子品第三
编号
DB0031
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌博物馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
一切现象都如同幻化般虚幻,你现在不应感到恐惧。为什么呢?因为一切言语表达本质上都不是真实相状,不执着于文字概念,自然无所畏惧。文字的本质是空寂的,没有固定实体。所谓解脱的真相,就是认清万法的本质。 维摩诘说完这番道理时,现场有二百位修行者获得了洞察真理的智慧。因此,我(文殊菩萨)无法代替佛陀去探病。佛陀转而嘱咐富楼那(佛的十大弟子之一)前往问候。 富楼那恭敬回禀:世尊,我也不能胜任此事。因为记得过去在树林中教导新出家弟子时,维摩诘突然出现提醒我:『教导前应先入定观察弟子根器,别把珍贵教法随便传授。这些比丘心中尚存杂念,就像不能把剩饭倒进宝器,不可将琉璃混入污水。你连众生根器深浅都分不清,怎能用小乘教法教导他们?他们本无大碍,别用低浅法门局限其修行。传道应如大海纳百川,莫效牛蹄印积水;应如日照大地,别学萤火微光。』这番教导让我明白小乘智慧如同盲人摸象,无法全面指导众生。
All phenomena are illusory like illusions, and you should not feel afraid now. Why? Because all verbal expressions are essentially not true, and if they are not attached to the concept of words, they are naturally fearless. The essence of writing is empty and has no fixed entity. The so-called truth of liberation is to recognize the essence of all laws. When Vimalakirti said this principle, two hundred practitioners present gained the wisdom to discern the truth. Therefore, I (Manjusri Bodhisattva) cannot replace Buddha to visit the sick. Buddha turned and asked Fuluna (one of the ten disciples of Buddha) to go and greet him. Fuluna respectfully replied: Blessed One, I am not competent for this matter. Because I remember when I was teaching new disciples in the woods in the past, Vimalakiri suddenly appeared and reminded me: "Before teaching, you should first meditate and observe the disciples 'roots and organs, and don't casually teach precious teachings." These bhikhu still have distracting thoughts in their hearts, just like pouring leftovers into precious weapons or mixing glass into sewage. You can't even tell the depth of the roots of all living beings. How can you teach them using Hinayana teaching? They are fine, so don't use low-level methods to limit their cultivation. Preaching should be like a sea containing hundreds of rivers, and don't follow the footsteps of an ox and accumulate water; it should be like shining the sun on the earth, and don't learn from the light of fireflies. "This teaching made me understand that the wisdom of Hinayana is like a blind person touching an elephant and cannot comprehensively guide all beings.
Tous les phénomènes sont aussi illusoires que des hallucinations, vous ne devriez pas ressentir de peur maintenant. Et pourquoi ? Parce que toutes les expressions verbales ne sont pas essentiellement réelles, ne s'attachent pas au concept de mots, naturellement sans peur. L'essence du texte est vide et sans entité fixe. La soi-disant vérité de la libération, c'est de reconnaître clairement l'essence des 万fa. Lorsque Vima Jaya eut terminé de parler de la vérité, deux cents pratiquants sur place avaient acquis la sagesse de comprendre la vérité. Par conséquent, je ne peux pas remplacer le Bouddha pour visiter le médecin. Le Bouddha s'est tourné pour demander à Fuluana (l'un des dix disciples du Bouddha) d'aller saluer. Rich Lou répond respectueusement : Vénérable, je ne suis pas compétent pour cette affaire non plus. Parce que je me souviens que dans le passé, quand j'enseignais à mes nouveaux disciples dans la forêt, Vima-chan est apparu soudainement et m'a rappelé : « Avant d'enseigner, il faut observer les organes racinaires des disciples, et ne pas transmettre les précieux enseignements à volonté. Ces moines ont encore des pensées diverses dans leur cœur, comme ne pas verser les restes de riz dans les vaisseaux du trésor, ne pas mélanger le verre dans les eaux usées. Vous ne pouvez même pas distinguer la profondeur des organes racinaires des êtres vivants, comment pouvez-vous les enseigner avec les enseignements du Theravada ? Ils n'ont pas de gros problèmes, ne limitez pas leur pratique avec des méthodes de pratique basses et superficielles. La prédication doit être comme une mer qui contient des rivières, et l'eau ne peut pas être remplie d'empreintes de sabots de bœuf ; elle doit être comme le soleil qui illumine la terre, et ne pas apprendre la lueur de lucerelles. Cet enseignement m'a permis de comprendre que la sagesse du Theravada est comme un aveugle touchant un éléphant, incapable de guider les êtres vivants de manière complète.
すべての現象は幻想のように幻想的であり、恐れるべきではない。なぜだ?すべての言語表現は本質的に真実ではないので、言葉の概念に執着しないので、自然は恐れません。文字の本質は空虚で、固定された実体を持たない。解脱の真理とは、万法の本質を知ることである。 ヴィモチェがこの教えを終えると、現場には200人の修行者が真理を知る知恵を得た。だから、私(文殊菩薩)は仏の代わりに病気を訪れることができない。仏は代わりにフルナ(仏の十大弟子の一人)に挨拶するよう命じた。 私は神にこう言いました。“神よ、私はそれに値しません。昔、林の中で新しい出家弟子を教えた時、維摩詰が突然現れて私に注意を促した。『教える前に、まず入定して弟子の根器を観察し、貴重な教えを勝手に教えるな。これらの比丘の心には雑念が残っており、残飯を宝器に注ぐことができず、瑠璃を汚水に混ぜてはいけない。そなた達は衆生の根器の深ささえ分からないのに、どうして上乗法で教えるのか。彼らは問題がないので、低い浅い方法で練習を制限しないでください。説教は大海納川のように、牛のひづめに水を印すべきであり、太陽の光のように、ホタルの光を学ばないでください。この教えによって、上乗の知恵は視覚障害者のようであり、衆生を完全に導くことはできないことがわかった。
查看更多
### 经典出处 这段对话出自《维摩诘经·弟子品》,记载于公元2-3世纪成书的大乘佛教重要经典,该经以居士维摩诘示现病缘引发佛陀派弟子探病,展开深奥的佛法讨论。 ### 核心人物 - **维摩诘**:示现居士身的大菩萨,以智慧辩才著称 - **富楼那**:佛陀十大弟子之一,被誉为「说法第一」 - **二百天子**:指现场证得初果的修行者 ### 教义重点 1. **不二法门**:强调现象界如幻的本质 2. **应机施教**:教导需观察学人根器深浅 3. **文字般若**:指出语言概念的局限性 4. **大小乘差异**:批评小乘教法局限性的同时,展现大乘普度众生的胸怀 ### 历史影响 这段经文深刻影响了汉传佛教禅宗「不立文字」的思想,以及天台宗「观机逗教」的教学传统。敦煌莫高窟第103窟等壁画中,常见维摩诘与文殊论道的场景描绘。
###Classic source This dialogue comes from the "Vimalakiri Sutra·Disciple Pin", which is recorded in an important Mahayana Buddhist scripture written in the 2nd and 3rd centuries AD. This scripture uses the layman Vimalakiri to show the fate of illness and triggers Buddha Sect disciples to visit the disease and start profound Dharma discussions. ###Core characters - ** Vimakri **: The great Bodhisattva who reveals the body of a householder, famous for his wisdom and eloquence - ** Fuluna **: One of the ten disciples of Buddha, known as the "No. 1 paraphrasing" - ** Two hundred sons of heaven **: refers to the practitioners who have achieved initial results on the spot ###Doctrine Focus 1. ** The only way **: Emphasize the illusory nature of the phenomenal world 2. ** Teaching on the occasion **: Teaching requires observing the depth of the student's roots 3. ** Written Prajna **: Points out the limitations of language concepts 4. ** Differences between large and small multiplication **: While criticizing the limitations of the teaching of Hinayana, it also demonstrates the mind of Mahayana for universal salvation to all living beings ###Historical influence This scripture has profoundly influenced the Han Buddhist Zen's idea of "not establishing words" and the Tiantai Sect's teaching tradition of "observing opportunities and teasing teachings." Scenes of Vimalakiri and Manjusri discussing Tao are often depicted in murals such as Cave 103 of Dunhuang Mogao Grottoes.
Source classique # Ce dialogue est tiré de "Vimama-Jen Sutra · Discipleship", un classique important du bouddhisme Mahayana écrit au cours des deux et trois siècles après JC. Le Sutra a déclenché des disciples bouddhistes à visiter des malades et à commencer une discussion profonde sur le dharma bouddhiste. # # # Personnes de cœur - * * Vima Jaya * * : le grand bodhisattva qui montre le corps du résident, célèbre pour sa sagesse et son talent. - * * Fuluna * * : l'un des dix disciples du Bouddha, connu comme le « premier ». - * * Deux cents jours * * : se réfère aux pratiquants qui ont obtenu les premiers fruits certifiés sur place # # # Doctrine de l'accent 1. * * Non deux méthodes * * : souligner la nature illusoire du monde phénoménal 2. * * Enseigner en fonction des machines * * : L'enseignement doit observer la profondeur des organes racinaires de l'apprenant 3. * 4. * * Différences entre le Mahayana et le Petit Mahayana * * : critiquer les limites de l'enseignement du Theravada, tout en montrant l'esprit des êtres vivants universels du Mahayana # # # Impact historique Ce passage a profondément influencé la pensée du bouddhisme zen Han de ne pas établir de caractères, ainsi que la tradition d'enseignement de la secte Tiantai de "observer les opportunités et apprendre". Dans les fresques de la grotte n ° 103 des grottes de Mogao de Dunhuang, les scènes de Wei Mo Zhen et de Man Shu sont représentées communément.
##クラシックの起源 この対話は『維摩詰経·弟子品』からのもので、西暦2-3世紀に書かれた大乗仏教の重要経典で、この経は居士維摩詰示現病縁をもとに仏派の弟子を病気にし、深い仏法討論を展開している。 ###中心人物 - **维摩 **:现身を示す大で、知恵弁才で知られる - ** 福楼那**:仏陀の十大弟子の一人で、“説の第一”と呼ばれる。 - *** 200天子**:その場で証を得た修行者のこと。 ##教義的な焦点 1. **:現象の本質を強調する 2. ** 機械教育 **:指導者の根器深さを観察する必要がある 3. ** 言語の限界を指摘する 4. **大小の違い **:上乗法の限界を批判しながら、大乗の普遍的な衆生の心を示す ##歴史的影響 この聖句は、漢仏教の禅の“不立文字”思想と天台宗の“観機咒教”の教え伝統に深い影響を与えた。敦煌莫高窟第103窟の壁画には、魏莫詰と文殊の論道がよく描かれている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
莫高窟第012窟主室东壁
莫高窟第061窟主室东壁
莫高窟第103窟主室东壁
莫高窟第172窟前室西壁
莫高窟第194窟主室南壁
莫高窟第220窟主室东壁
莫高窟第420窟主室西壁
麦积山第127窟主室东壁
首楞严经三昧经卷上
佛说无量大慈教经(首题)
大般若波罗蜜多经卷第一百二、一百三节抄
大般涅槃经卷第二十五(尾题)
大乘無量壽經
大般若波罗蜜多经卷第四百八十
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
维摩诘经卷上弟子品第三的艺术价值
经卷为什么珍贵
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫