大般涅槃经卷第卅九憍陈如品第十三之一
名称
大般涅槃经卷第卅九憍陈如品第十三之一
编号
DB0017
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌博物馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
(佛与先尼的对话) 问:既然人有眼耳鼻舌身五根感知世界,为何还要说存在独立于五根的『我』?如果『我』是清净的,为何又说它遍布五道(地狱、饿鬼、畜生、人、天)?修善法是为了解脱,但若『我』本自清净,为何还要断除烦恼? 佛反问:如果『我』真实存在,为何会忘记事情?若说『我』能记忆,为何又会生出恶念? 先尼追问:若没有『我』,那『谁』在看见、听见? 佛答:人的认知由内六根(眼耳鼻舌身意)与外六尘(色声香味触法)结合而生六识。就像火因木头、草、糠等不同材料得名,意识也因不同感官与对象得名,并无固定不变的『我』存在。
(Dialogue between Buddha and Sannis) Question: Since people have five senses of the world, eyes, ears, nose, tongue and body, why do they still say that there is a "me" independent of the five senses? If "I" is pure, why is it said that it is spread across the five paths (hell, hungry ghosts, animals, man, heaven)? Practicing good laws is for liberation, but if "I" is originally pure, why do I need to get rid of troubles? Buddha asked: If "I" really exist, why would I forget things? If you say that "I" can remember, why do you have evil thoughts? Seni asked: If there is no "I", then "who" is seeing and hearing? Buddha answer: Human cognition is generated by the combination of the six inner roots (eyes, ears, nose, tongue, body and mind) and the six outer dust (color, sound, fragrance, touch method). Just as fire is named after different materials such as wood, grass, and bran, consciousness is named after different senses and objects, there is no fixed "me" existence.
(Dialogue entre le Bouddha et le Shia) Q : Puisque les gens ont cinq yeux, oreilles, nez, langue et corps pour percevoir le monde, pourquoi dire qu ' il existe un « moi » indépendant des cinq ? Si le « Moi » est pur, pourquoi dit-on qu ' il est partout dans les cinq chemins (l'enfer, les esprits affamés, les animaux, les hommes, le ciel) ? Pratiquer le bon Dharma est de se libérer, mais si le « moi » est propre, pourquoi éliminer les problèmes ? Le Bouddha demande : Si le « Je » existe réellement, pourquoi oublie-t - il les choses ? Si je peux me souvenir, pourquoi peut-on avoir des pensées néfastes ? S'il n'y a pas de « moi », qui est-ce qui voit et entend ? Bouddha : La cognition humaine est formée par la combinaison des six racines internes (yeux, oreilles, nez, langue, corps et sens) et des six poussières externes (couleur, son, arôme et tactile). Tout comme le feu est nommé à partir de différents matériaux tels que le bois, l'herbe, la paille, etc., la conscience est nommée à partir de différents sens et objets, il n'y a pas de « moi » fixe et immuable.
(仏とセニアの対話) Q:人間には目と鼻と舌が五つあるのに、なぜ五つから独立した“私”が存在すると言うのでしょうか。“私”が清浄なら、なぜ五道(地獄、餓鬼、畜生、人間、天)に広がっていると言うのでしょうか。善法を修めるのは解脱のためだが、“私”が清浄なら、なぜ煩悩を断つのか。 “私”が本当に存在するなら、なぜ物事を忘れるのか。“私”が覚えているなら、なぜ悪い考えがあるのか。 “私”がいなければ、誰が見たり聞いたりするのか。 仏答:人のは内六根(目耳鼻舌身意)と外六尘(色声香り触法)の结び合わせによって六识が生まれる。火が木、草、もみ殻などの異なる物質によって名付けられたように、意識も異なる感覚や対象によって名付けられ、固定された“私”は存在しません。
查看更多
### 经文出处 出自《大般涅槃经·梵行品》,记录佛陀与婆罗门学者先尼关于「我」与「无我」的哲学辩论。 ### 核心思想 1. **破斥「我执」**:否定印度教「永恒灵魂(神我)」观念,强调「无我」是解脱根本。 2. **缘起认知论**:六根、六尘因缘和合产生意识,否定独立不变的认知主体。 ### 关键术语 - **五根**:眼、耳、鼻、舌、身五种感官。 - **六尘**:色、声、香、味、触、法六种外境。 - **五道**:佛教轮回的五种存在形态(地狱、饿鬼、畜生、人、天)。 ### 对话人物 - **先尼**:印度教数论派学者,主张「神我」是永恒主体。 - **佛陀**:以缘起法驳斥其观点,确立「诸法无我」教义。 ### 哲学意义 通过「火喻」揭示: - 意识依赖感官与对象而生,如同火焰依赖燃料存在。 - 否定实体性「我」,确立「缘起性空」的中道思想。 ### 历史影响 此辩论成为佛教与印度教思想分水岭,奠定大乘佛教「般若空观」理论基础。
###Source of Scripture It is derived from "The Great Nirvana Sutra·Sanxingpin", which records the philosophical debate between Buddha and the Brahmin scholar Senhi about "I" and "Non-Self". ###Core idea 1. ** Denounces "egoism"*: Denounces the Hindu concept of "eternal soul (God Self)" and emphasizes that "non-egoism" is the foundation of liberation. 2. ** Cognition of Origin **: The harmony of the six roots and six dust causes produces consciousness, negating the independent and unchanging cognitive subject. ###Key terms - ** Five **: five senses: eyes, ears, nose, tongue and body. - ** Six dust **: six external environments: color, sound, fragrance, taste, touch, and law. - ** Five Daos **: The five forms of existence of Buddhist reincarnation (hell, hungry ghosts, animals, man, and heaven). ###Conversation characters - ** Seni **: Hindu number theory scholar who advocates that the "God self" is the eternal subject. - ** Buddha **: Refuting his view with the law of origin and establishing the doctrine of "all laws have no self". ###Philosophical significance Through the "fire metaphor" it reveals: - Consciousness depends on senses and objects, just as fire depends on fuel. - Negate the substantive "me" and establish the middle way idea of "origin and emptiness". ###Historical influence This debate became a watershed between Buddhism and Hinduism, laying the theoretical foundation for Mahayana Buddhism's "Prajna Void View".
# # # Source du texte Le débat philosophique entre le Bouddha et le savant brahmane Shini sur le « moi » et le « non-moi » est enregistré dans le Mahabhanivān Sutra Sanskrit. # # Idée de base 1. * * Répudiation du « moi » * * : Répudiation de l'idée hindoue de l'âme éternelle (Dieu-moi) et soulignement du « non-moi » comme fondement de la libération. 2. * * théorie de la cognition de l'origine * * : six racines et six poussières sont synthétisées pour produire la conscience, niant le sujet de la cognition indépendant et immuable. # # # Terme clé - * * Cinq racines * * : les yeux, les oreilles, le nez, la langue et le corps. - * * Six poussières * * : couleur, son, parfum, goût, tactile, six types d'environnement extérieur. - * * Les Cinq Châteaux * * : Les cinq formes d'existence de la réincarnation bouddhiste (enfer, fantôme affamé, animal, homme, ciel). # # Dialogue avec les personnes - * * Sunni * * : érudit de l'école hindoue des théoriciens des nombres, qui soutient que le « moi divin » est un sujet éternel. - * * Bouddha * * : Il a réfuté son point de vue avec le Dharma et a établi la doctrine que « tous les Dharmas n'ont pas de moi ». * * Philosophie Révélation par « Symbole du Feu » : - La conscience dépend des sens et des objets, tout comme la flamme dépend du combustible. - Nier le « moi » substantiel et établir la pensée médiane de « l'origine du vide de la nature ». # # # Impact historique Ce débat est devenu un bassin hydrographique entre le bouddhisme et l'hindouisme et a jeté la base théorique du bouddhisme Mahayana.
##テキストの由来 『大涅槃経』より、仏陀とバラモン学者セニーの“私”と“私なし”に関する哲学的論争を記録している。 ###コアアイデア 1. ***“自己執着”の破壊 **:ヒンドゥー教の“永遠の魂(神の自我)”の概念を否定し、“自己の欠如”が解放の基本であることを強調する。 2. ** 従属性認知論 **:6つの原因と6つの塵の原因が調和して意識を生み出し、独立した不変の認知主体を否定する。 ##キーワード - **五本 **:目、耳、鼻、舌、体の五感。 - **六尘**:色、声、香、味、触、法の六种の外境。 - *** 5つの道**:仏教の輪廻の5つの存在形態(地獄、餓鬼、畜生、人間、天)。 ###対話者 - **:“神は私”が永遠の主体であると主張するヒンドゥー教の数論学者。 - ** 仏陀 **:従属法によってその見解を反論し、“諸法には自己がない”という教義を確立する。 ## 哲学的な意味 “火”を参照。 - 火が燃料に依存するように、意識は感覚と対象に依存します。 - 実体性“我”を否定し、“縁起性空”の中道思想をする。 ##歴史的影響 この論争は仏教とヒンドゥー教の思想の分岐点となり、大乗仏教の“プラナ空観”理論の基礎を築いた。
查看更多
中文
English
Français
日本語
莫高窟第323窟主室东壁
莫高窟第420窟主室西披
大乘無量壽經
大乘無量壽經
大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴華經卷第十
大般涅槃经卷第十六梵行品第八之二
妙法蓮華經卷第一序品第一
大般涅槃經卷第三十八迦葉菩薩品第十二之六
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大般涅槃经卷第卅九憍陈如品第十三之一主要讲的什么
经卷为什么珍贵
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫