佛经
名称
佛经
编号
DB0030
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌博物馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
你们这些人划的船又小又破旧。岸上的人对船上的人说:『这绳子必须用手抓住,大家一起划船才能过去。』但船夫却直接撑船离开,用勺子舀水想划船,却无法让船前进,只能用手反推水,勉强让船前行。\n\n船太小,眼看要沉了。岸上的人又喊:『船上的人应该一起拉绳子配合划船,这样才能渡过!』两人一起拉绳划船,到了大浪中,水势凶猛,船被冲走,抓绳子的人都被淹没。\n\n佛陀说:供养无德之人,就像想用破船渡河,反而会沉溺;若想自度脱离三恶道,应当寻求持戒清净的修行者共修善缘。若与无德者结缘,如同用漏勺舀水,非但不能自度,反会堕入恶道。执着因缘者,如同沉船后仍紧抓绳索,终将轮回受苦。
The boats you people row are small and dilapidated. The man on the shore said to the man on the boat,"This rope must be grasped with your hands, so that everyone can cross it together." "But the boatman pushed the boat and left directly. He used a spoon to scoop water and wanted to row the boat, but he couldn't make the boat move forward. He could only push the water back with his hands and barely let the boat move forward.\ n\nThe boat is too small and will sink. The person on the shore shouted again: "People on the boat should pull the rope together to cooperate with the rowing so that we can cross it! "The two of them pulled the rope together and rowed the boat. When they reached the big wave, the water was fierce and the boat was washed away, and all those who were grabbing the rope were drowned.\ n\n Buddha said: Providing for people without virtue is like wanting to cross the river with a broken boat, but you will become addicted; if you want to escape yourself from the three evil paths, you should seek pure practitioners to cultivate good fate together. If you become associated with an unvirtuous person, it is like using a colander to scoop water. Not only will you not be able to self-control, you will fall into evil ways. Those who persist in karma are like grasping the ropes after a sinking ship, and will eventually suffer in reincarnation.
Vous avez des bateaux petits et délabrés. Ceux qui étaient sur la rive dirent à ceux qui étaient sur le bateau : « Il faut saisir cette corde avec les mains, pour que nous puissions passer ensemble. »Mais le navigateur a soutenu le navire directement, avec une cuillère pour ramer, mais ne pouvait pas faire avancer le navire, ne pouvait que pousser l'eau avec la main, à peine laisser le navire avancer. Le navire est trop petit pour couler. Les gens sur la rive crièrent : « Les gens du bateau devraient tirer ensemble les cordes et ramer ensemble pour passer ! Ils tirèrent des cordes ensemble, et quand ils arrivèrent dans les vagues, les eaux furent violentes, et le bateau fut emporté, et ceux qui attrapaient les cordes furent noyés. Le Bouddha a dit : « Soutenir les gens sans vertu est comme traverser une rivière sur un bateau brisé, mais ils se noyeront ; si vous voulez vous libérer des trois voies du mal, vous devriez chercher des pratiquants qui maintiennent des commandements clairs pour cultiver le bon destin. »Si vous vous associez à des personnes sans vertu, vous pouvez non seulement vous sauver, mais tomber dans le mauvais chemin. Celui qui s'accroche à la cause, comme un navire naufragé, s'accroche toujours à la corde, finira par souffrir de la réincarnation.
あなた方が漕ぐ船は小さくてボロボロです。岸の人たちは船の人たちに言った。『このロープは手でつかまなければならない。みんなで漕ぐことができる。しかし、船頭は直接ボートを持ち上げて去り、スプーンで水をすくい上げて漕ぎたいが、船を前進させることができず、手で水を押し戻して、かろうじて船を前進させた。船は小さすぎて、沈みそうに見えます。岸の人々は叫びました。“船の中の人々は一緒にロープを引いて漕ぎましょう。二人は一緒にロープを引いて舟を漕ぎ、大波に入ると水が激しくなり、ボートは流され、ロープをつかんだ者はみな溺れてしまった。仏は、無徳な人を供養するのは、壊れた船で川を渡ろうとするようなもので、溺れてしまう。三悪道を解脱したければ、戒清浄な修行者に善縁を求めなければならない。徳のない者と縁を結ぶと、水をすくい取るようなもので、自度するどころか、逆に悪道に堕ちる。沈没した後にロープを握るように、原因に執着する者は必ず苦しむ。
查看更多
这段经文出自佛教譬喻故事集,可能源自《法句经》或《百喻经》的变体文本。\n\n**核心意象解析**: - **破船**:象征不完善的修行方法或错误引导 - **绳索与划船**:比喻修行需依正法协作 - **三恶道**:佛教术语,指畜生、饿鬼、地狱三种痛苦轮回状态 \n**教义核心**: 1. 强调亲近善知识的重要性,反对盲目结缘 2. 指出形式化的供养(如烧香)若缺乏正见,反成障碍 3. 以渡河为喻,说明自利利他的修行需具足戒定慧 \n**文字特征**: - 包含大量异体字(如舩=船、?=岸) - 使用当时口语化表达(如「栽䒭」可能为「咱们」的方言记音) - 反映南北朝时期佛教传播中本土化表述的特点
This scripture comes from a collection of Buddhist metaphors and may have originated from a variant of the Fa Ju Jing or the Hundred Metaphors Jing.\ n\n** Analysis of core images **: - ** Broken ship **: Symbol of imperfect practice methods or wrong guidance - ** Rope and rowing **: metaphor for practice requires collaboration in accordance with the true rectification - ** Three evil paths **: Buddhist term refers to the three painful reincarnation states of animals, hungry ghosts, and hell \n** Doctrine Core **: 1. Emphasize the importance of being close to good knowledge and oppose blind connections 2. It is pointed out that formal support (such as burning incense) will become an obstacle if it lacks positive view 3. Taking crossing the river as a metaphor, it shows that the practice of self-benefit and altruism requires sufficient discipline and wisdom. \n** Text characteristics **: - Contains a large number of variant characters (such as = ship,= shore) - Use the colloquial expressions at the time (for example,"Zai" may be the dialect pronunciation of "we") - Reflecting the characteristics of localized expressions in the spread of Buddhism during the Northern and Southern Dynasties
Ce texte provient d'un recueil d'histoires de paraboles bouddhistes et peut provenir d'une version variée du Sutra du Dhamma ou du Sutra des 100 paraboles. n \ n** Analyse de l'image de base** : - * * Navires brisés * * : Symbole d'une méthode de pratique imparfaite ou d'une mauvaise direction - * * Corde et pagaie * * : La pratique figurative nécessite une coopération avec la loi correcte - Terme bouddhiste pour les trois états douloureux de la réincarnation : animal, fantôme affamé et enfer. \ n * * Doctrine du cœur * * : 1. Souligner l'importance de la proximité et de la bonne connaissance, contre les liaisons aveugles 2. Il a souligné que la fourniture formelle (par exemple, brûler de l'encens) est un obstacle si elle n'a pas de vision positive. 3. Prenant le passage de la rivière comme exemple, il montre que la pratique de l'égoïsme et de l'altruisme nécessite une sagesse suffisante. \ n** Caractéristiques du texte** : - Contient un grand nombre de caractères hétérogènes (par exemple, <unk> = bateau, <unk> = terre)? - Utilisez des expressions orales (par exemple, « planting » peut être un enregistrement dialectal de « nous ») - Reflectez les caractéristiques de l'expression de la localisation dans la propagation du bouddhisme pendant les dynasties du Nord et du Sud
この一節は仏教の寓話集から来ており、おそらく『法句経』や『百喩経』の変種から来ている。n** - ** 壊れた船 **:不完全な修行方法や誤った指導の象徴 - ** ロープとボート **:修行には法の協力が必要 - **三悪道**:仏教で、、鬼、の三つの苦を指す。 * *** コア ***: 1.良い知識に近いことの重要性を強調し、盲目的な縁結びに反対する 2.形式化された供養(例:焼香)が正しい見解を欠くと障害になることを指摘する 3.渡河を喩えて,自利利他の修行には十分な戒定慧が必要であることを説明する \n ***文字の特徴 **: - 異体字を多数含む(例:=船、=岸) - 当時の口語表現を使用する(例:“私たち”は方言で発音される)。 - 南北朝時代の仏教普及における土着的表現の特徴を反映する
查看更多
中文
English
Français
日本語
佛说观佛三昧海经卷第三观相品三
大乘無量壽經
妙法莲华经卷第四(尾题)
太子瑞应本起经卷上
大般涅槃经卷第二十四光明遍照高贵德王菩萨品第十之四
大乘無量壽經
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
佛经的简单介绍
经卷为什么珍贵
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫