佛经
名称
佛经
编号
P.6032
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
**菩薩不菩薩** 这句话可以理解为:真正的菩萨不会执着于“菩萨”的名相或身份。在佛教中,菩萨以慈悲和智慧救度众生,但若执着于“我是菩萨”的念头,反而会陷入自我和分别心的陷阱。因此,“不菩萨”是指超越对名相的执着,以无我之心行菩萨道。
** Bodhisattva is not Bodhisattva ** This sentence can be understood as: A true Bodhisattva will not be obsessed with the name or identity of a "Bodhisattva". In Buddhism, Bodhisattva saves sentient beings with mercy and wisdom, but if you cling to the idea of "I am a Bodhisattva", you will fall into the trap of self and separation. Therefore,"not Bodhisattva" means transcending the attachment to name and form and practicing the Bodhisattva Way with a selfless mind.
* * Bodhisattva pas Bodhisattva * * Cette phrase peut être comprise comme signifiant que le vrai bodhisattva ne s'attache pas au nom ou à l'identité de « bodhisattva ». Dans le bouddhisme, les bodhisattvas sauvent les êtres vivants par la compassion et la sagesse, mais s'ils s'accrochent à la pensée « Je suis un bodhisattva », ils tombent au lieu de cela dans le piège de l'ego et de la distinction. Par conséquent, « non-bodhisattva » signifie transcender l'attachement à la forme nominale et pratiquer la voie du bodhisattva avec un cœur sans moi.
* * この言葉は、真の菩薩は“菩薩”の名相や身分に執着しないと理解できる。仏法では、菩薩は慈悲と智慧によって衆生を救うが、“自分は菩薩だ”という考えに執着すると、逆に自我と分離心の罠に陥る。したがって、“不菩薩”とは名相への執着を超えて無我の心で菩薩道を行うことである。
查看更多
**相关背景** 1. **出处与含义** “菩萨不菩萨”并非直接出自某部佛经,但其思想与大乘佛教经典(如《金刚经》《维摩诘经》)中“无我相、无人相”的教义一脉相承,强调破除对名相、身份的执着。 2. **佛教教义** - **无我(Anātman)**:佛教核心教义之一,主张一切现象无独立、恒常的“自我”。 - **空性(Śūnyatā)**:菩萨的修行需体悟诸法空性,不执着于概念与分别。 - **三轮体空**:布施时需超越“施者、受者、所施物”的分别。 3. **禅宗公案** 类似思想见于禅宗公案,如“赵州无字”“南泉斩猫”,通过打破二元对立,直指本心。 4. **现代解读** 部分当代法师(如星云大师、圣严法师)以此概念阐释“无相慈悲”,强调菩萨行应离于功利与自我标榜。
** Relevant background ** 1. ** Origin and meaning ** "Bodhisattva is not Bodhisattva" does not come directly from a certain Buddhist scripture, but its thoughts are in line with the doctrine of "no self, no one" in Mahayana Buddhist classics (such as the Diamond Sutra and the Vimakiri Sutra), emphasizing the elimination of the obsession with name, image, identity. 2. ** Buddhist teachings ** - ** Anātman **: One of the core teachings of Buddhism, which advocates that all phenomena have no independent and constant "self". - ** Emptiness (ūnyatā)**: Bodhisattva's practice requires understanding the Emptiness of all Dharma Laws and not adhering to concepts and differences. - ** Three-wheeled body empty **: When giving, you need to transcend the difference between "giver, recipient, and object given". 3. ** Zen Case ** Similar thoughts can be found in Zen official cases, such as "Zhaozhou has no words" and "Nanquan Chasing the Cat", which point to the original heart by breaking the binary opposition. 4. ** Modern interpretation ** Some contemporary masters (such as Master Xingyun and Master Shengyan) interpret this concept of "non-mercy" and emphasize that the conduct of Bodhisattva should be divorced from utilitarian and self-proclaimed.
* * Contexte pertinent * 1. * * Origines et significations * * « Bodhisattva non Bodhisattva » n'est pas directement issu d'un sutra bouddhiste, mais sa pensée est similaire à l'enseignement de « sans moi, sans personne » dans les classiques bouddhistes Mahayana (comme le King Kong Sutra et le Vima Sutra), mettant l'accent sur la rupture de l'attachement au nom et à l'identité. 2. * * Enseignements bouddhistes * * - * * Anātman * * : l'un des enseignements fondamentaux du bouddhisme, qui affirme que tous les phénomènes n'ont pas un « moi » indépendant et constant. - * * Vacuité (Sūny-Sā) * * : La pratique du Bodhisattva nécessite la compréhension de la vacuité des Dharmas et ne pas s'attacher aux concepts et aux distinctions. - * 3. * Des idées similaires se trouvent dans les affaires zen, telles que le « sans caractère » de Zhuzhou et le « chat de Nanquan », en brisant l'opposition binaire et en dirigeant directement vers le cœur. 4. * * Interprétation moderne * * Certains maîtres contemporains (par exemple, Maître Xingyu, Maître Shengyan) utilisent ce concept pour expliquer la « miséricorde sans phase », soulignant que la pratique du bodhisattva devrait être séparée de l'utilitarisme et de l'auto-prétendance.
** 背景** 1. ** 意味と意味 *** “菩薩不菩薩”は、ある経典から直接出たものではないが、その思想は大乗仏教経典(例えば『金剛経』 『維摩詰経』)における“無我相、無人相”の教えと一体となっており、名相、身分に対する執着を打ち破ることを強調している。 2. ** 仏教の教え ** - Anatman:仏教の中心的な教義の一つであり、すべての現象には独立した永続的な“自己”は存在しないと主張している。 - **空性(ś ū nyat ā)**:菩薩の修行は法の空性を理解する必要があり、概念や区別に執着しない。 - ** 三輪体空**:“与える者、受ける者、与えるもの”の区別を超えなければなりません。 3. ** 禅の例 ** “趙州無字”や“南泉斬り猫”のような禅宗の公案にも同様の思想が見られ、二元性を打破して本心に直系する。 4. ** 現代の解釈 *** 一部の現代の僧侶(星雲師、聖厳師など)はこの概念を“無相慈悲”と解釈し、菩薩の行為は功利と自己主張から切り離すべきであると強調した。
查看更多
中文
English
Français
日本語
道德经
沙门思远礼佛文 往生礼讃文一卷 十二光礼忏文
佛说咒魅经
大唐五台曲子五首 禅师语录
佛顶尊胜陀罗尼经
洞渊神咒经誓魔品第一
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
佛经的保存现状
藏经洞的主要发现物
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫