癸卯年九月慕容刺史三周斋施耕牛乳牛记
名称
癸卯年九月慕容刺史三周斋施耕牛乳牛记
编号
P.4783
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 原文翻译 在癸卯年九月二十三日,已故的慕容刺史三周年祭祀时,施行了陆蒎(可能为植物或地名)的耕作,但只完成了一半便停止。随后,乳牛被牵离,并开始进行某种仪式性的吟唱,具体内容如下。
###Original translation On September 23, 2010, during the third anniversary of the sacrifice to the late governor of Murong, the cultivation of Lupin (which may be a plant or place name) was carried out, but only half of it was completed before it stopped. Subsequently, the cow was led away and began to perform some kind of ceremonial singing, which is as follows.
# # # Traduction du texte original Le 23 septembre de l'année Song, lors du sacrifice du troisième anniversaire du regretté assureur Mu Rong, la culture de la terre (peut - être une plante ou un nom de lieu) a été mise en œuvre, mais elle a été arrêtée à mi-chemin. Par la suite, les vaches sont tirées loin et commencent à faire une sorte de chant rituel, comme suit.
##オリジナルの翻訳 卯年9月23日、故慕容刺史の三回忌の時に、陸民(植物か地名か)の耕作が行われたが、半分しか完成しなかったため中止された。その後、乳牛は引き離され、次のような儀式的な詠唱を開始します。
查看更多
### 背景解析 1. **时间与纪年** - 癸卯年:干支纪年法中的第40年,对应公历年份需结合历史周期推算(如1963、2023等)。 - 九月廿三日:农历日期,可能与秋收或祭祀活动相关。 2. **人物与官职** - 慕容刺史:慕容氏为鲜卑族大姓,十六国时期曾建立前燕、后燕等政权。刺史为汉至宋代的地方官职,掌管一州军政。此处可能指某位慕容氏地方官员的纪念仪式。 3. **农业与仪式** - 陆蒎:或为古代某种农作物/地名,暂无确切考据,可能与《齐民要术》等农书记载的种植方式相关。 - 乳牛:古代农耕社会的重要牲畜,其使用可能关联祭祀(如《礼记》中牛为祭品)或生产活动。 4. **文本特征** - 经文含生僻字(如㺵、蒎)及简写(如“乗”通“乘”),推测为地方性祭祀记录或民间文书,可能与敦煌遗书、墓志铭等文献形式类似。
###Background analysis 1. ** Time and Chronology ** - Guimao Year: The 40th year in the Gan-Branch Chronicle. The corresponding Gregorian Year needs to be calculated based on historical cycles (such as 1963, 2023, etc.). - September 23: Lunar date, may be related to autumn harvest or sacrificial activities. 2. ** People and official positions ** - Cishi of Murong: The Murong family is the chief surname of the Xianbei ethnic group. During the Sixteen Kingdoms period, regimes such as the former Yan and later Yan were established. The provincial governor was a local official position from the Han to the Song Dynasty and was in charge of the military and political affairs of a state. This may refer to a memorial ceremony for a local official of the Murong family. 3. ** Agriculture and ritual ** - Lu Pin: It may be a certain crop/place name in ancient times. There is no exact textual evidence. It may be related to the planting methods recorded in agricultural books such as "Qi Min Yao Shu". - Dairy cow: An important livestock in ancient farming society. Its use may be related to sacrifices (such as cattle as sacrifices in the Book of Rites) or production activities. 4. ** Text characteristics ** - The scriptures contain rare characters (such as and pini) and abbreviations (such as "" and "Cheng"). They are speculated to be local sacrificial records or folk documents, and may be similar to Dunhuang suicide notes, epitaph and other documents.
# # # Analyse du contexte 1. * Temps et temps * * - L'année de l'an : la 40e année dans la méthode de la chronologie principale et de la branche, correspondant à l'année du calendrier grégorien doit être calculée en combinaison avec le cycle historique (par exemple, 1963, 2023, etc.). - 23 septembre : date du calendrier lunaire, peut être associée à la récolte d'automne ou à des événements sacrificaires. 2. * * Personnes et fonctionnalités * * - Histoire de l'assistant de Mu Rong : La famille Mu Rong est un grand nom de famille de la nationalité Xianbei. Pendant les 16 royaumes, elle a établi des régimes tels que Qianyan et Houyan. L'assistant était un poste officiel local de la dynastie Han à la dynastie Song, en charge de l'administration militaire d'un état. Cela pourrait se référer à la cérémonie commémorative d'un fonctionnaire local de la famille Murong. 3. * * Agriculture et cérémonies * * - Lu Ping : ou une sorte de culture ancienne / nom de lieu, il n'y a pas de preuves textuelles exactes, peut être lié à la méthode de plantation enregistrée dans les livres agricoles tels que "Qimin Yao Shu". - Vache laitière : un bétail important dans les anciennes sociétés agricoles, dont l'utilisation peut être associée au sacrifice (par exemple, le bétail est un sacrifice dans les Riki) ou aux activités de production. 4. * * Caractéristique du texte * * - Les écritures contiennent des caractères éloignés (par exemple, "Xiao" et "Pin") et des abrégations (par exemple, "Xiao" et "Xiao"), qui sont supposées être des enregistrements de sacrifices locaux ou des documents populaires, et peuvent être similaires aux lettres de Dunhuang, aux épitaphes et à d'autres formes de documents.
##バックグラウンド解析 1. * * 時間と時間 *** - 閏年:干支法の40年目であり、西暦年に対応する歴史的な周期(1963年、2023年など)に合わせて計算する必要がある。 - 9月23日:旧暦の日付で、秋の収穫や生贄に関連している可能性がある。 2. * *** 個人と役職 *** - 慕容刺史:慕容氏は鮮卑族の大姓で、十六国時代には前燕、後燕などの政権を築いた。刺史は漢から宋代にかけての地方官職で、一州の軍政を司った。これは、ムロン氏の地方役人の記念式典を指している。 3. * ** 農業と儀式 ** - Lupin:または古代の作物/地名の特定のものは、正確な証拠がなく、“QiMin”などの農業書に記載されている栽培方法に関連している可能性があります。 - 牛:古代の農耕社会において重要な家畜であり、生贄(例:儀式の牛)や生産活動に関連して使用されている。 4. * ** 文字の特徴 ** - 経典には生妙な字(例:、)と略語(例:“乗”通“乗”)が含まれており、地方の祭祀記録や民間文書と推定され、敦煌遺書、墓誌銘などの文献形式と類似している可能性がある。
查看更多
中文
English
Français
日本語
般若波罗蜜多心经
太上洞渊神咒经
大方广佛华严经
神人所说三元威仪境行经第二
励忠节抄
观想文殊菩萨修行念诵仪轨
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
癸卯年九月慕容刺史三周斋施耕牛乳牛记主要讲的什么
藏经洞的主要发现物
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫