李绍宗敬造菩萨像
名称
李绍宗敬造菩萨像
编号
P.5598
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 事件概述 在唐朝贞元十三年六月十九日(公元797年7月25日),沙州(今甘肃敦煌)东南角的修文坊内,一位名叫李结宗的人,在其父亲(使君)的宅邸中恭敬地制作了供养物品,并留下此记录。
###Event Overview On June 19, the 13th year of Zhenyuan in the Tang Dynasty (July 25, 797 AD), in Xiuwen Square in the southeast corner of Shazhou (now Dunhuang, Gansu), a man named Li Jiezong respectfully made offerings in the mansion of his father (Shijun) and left this record.
# # # Vue d'ensemble de l'événement Le 19 juin de la 13e année de Zhengyuan de la dynastie Tang (25 juillet 797 après JC), un homme nommé Li Jiezong a respectément fabriqué des objets d'alimentation dans la maison de son père (l'envoyé monétaire) dans le coin sud-est de Shazhou (aujourd 'hui Dunhuang, province du Gansu), et a laissé cet enregistrement.
###イベント概要 唐の貞元13年6月19日(797年7月25日)、沙州(現在の甘粛省敦煌)の南東隅にある修文坊で、李結宗という人物が父(使君)の屋敷で恭しく供養品を作ったという記録が残っている。
查看更多
### 背景解析 1. **时间与年号** - 贞元十三年:唐德宗李适在位期间(779-805年),贞元是安史之乱后唐朝逐渐恢复的时期。 - 六月十九日:可能对应佛教观音菩萨成道日,民间常有供养活动。 2. **地点与人物** - 沙州:唐代河西走廊重镇,今敦煌市,是丝绸之路枢纽,佛教文化兴盛。 - 修文坊:唐代城市基层行政单位,可能为沙州城内文教或官宅区。 - 李结宗:"使君"之子("使君"为对州郡长官的尊称),可能为地方官员家属,参与佛教供养活动。 3. **供养行为** - "敬造供养":可能指制作佛像、经卷或修建佛龛等宗教行为,反映中唐时期敦煌地区佛教信仰的普及。 - "寫記":指题记留存,此类文字多见于敦煌文书,是研究唐代社会史的重要材料。 4. **历史价值** 此记录与敦煌藏经洞文献风格相似,可能原为某件供养物品(如佛经抄本、绢画)的题记,体现唐代敦煌世家大族与佛教的密切关系。
###Background analysis 1. ** Time and year number ** - 13th year of Zhenyuan: During the reign of Li Shi, Dezong of the Tang Dynasty (779-805), Zhenyuan was a period when the Tang Dynasty gradually recovered after the Anshi Rebellion. - June 19: It may correspond to the day when the Buddhist Goddess of Mercy Bodhisattva became enlightened, and people often have offering activities. 2. ** Places and People ** - Shazhou: An important town in the Hexi Corridor in the Tang Dynasty, and now Dunhuang City, is the hub of the Silk Road, where Buddhist culture flourished. - Xiuwenfang: A grassroots administrative unit in the Tang Dynasty, which may be a cultural and educational or official residence area in Shazhou City. - Li Jiezong: The son of "Shijun"("Shijun" is a respectful title for a state magistrate), may be a family member of a local official and participated in Buddhist support activities. 3. ** Providing behavior ** - "Respect and sacrifice": may refer to religious acts such as making Buddha statues, scriptures or building Buddhist shrines, reflecting the popularization of Buddhist beliefs in Dunhuang during the mid-Tang period. - "Writing notes": refers to the retention of inscriptions. Such words are often found in Dunhuang documents and are important materials for studying the social history of the Tang Dynasty. 4. ** Historical value ** This record is similar in style to the Dunhuang Sutra Cave documents. It may have been originally an inscription for a certain supporting object (such as Buddhist manuscripts and silk paintings), reflecting the close relationship between the Dunhuang aristocratic families and Buddhism in the Tang Dynasty.
# # # Analyse du contexte 1. * * Temps et années * * - 13e année de Zhengyuan : sous le règne de Li Shi de Tang Dezong (779 - 805), Zhengyuan est la période de la reprise progressive de la dynastie Tang après la révolte de Anshi. - 19 juin : peut - être le jour de l'acte du bouddhisme Guanyin Bodhisattva, il y a souvent des activités de soutien populaire. 2. * * Lieux et personnes * * - Shazhou : ville importante du corridor de Hexi de la dynastie Tang, maintenant la ville de Dunhuang, est le centre de la Route de la soie, la culture bouddhiste prospère. - Xiuwenfang : une unité administrative de base de la ville de la dynastie Tang, peut - être un quartier culturel et éducatif ou officiel dans la ville de Shazhou. - Li Jiezong : "Le fils de" Zhengjun "(" Zhengjun "est un titre honorifique pour le gouverneur de l'État et du comté), peut être des membres de la famille des fonctionnaires locaux et participer aux activités de soutien bouddhiste. 3. * * Comportement de soutien * * * - "Respect pour le soutien" : peut se référer à des actes religieux tels que la fabrication de statues de Bouddha, des scripts ou la construction d'un sanctuaire de Bouddha, reflétant la popularité de la croyance bouddhiste dans la région de Dunhuang pendant la dynastie Tang médiane. - "Scrivez des notes" : se réfère à la conservation des titres, de tels caractères sont souvent trouvés dans les documents de Dunhuang, qui sont des matériaux importants pour étudier l'histoire sociale de la dynastie Tang. 4. * * Value historique * * Cet enregistrement est similaire au style de la littérature de la grotte des sutras tibétaines de Dunhuang, et peut être l'inscription d'un article (tel que le codex des sutras bouddhistes, la peinture en soie), reflétant la relation étroite entre les grandes familles de Dunhuang et le bouddhisme de la dynastie Tang.
##バックグラウンド解析 1. ** 時間と年 *** - 貞元13年(779年-805年)-安史の乱後、唐が徐々に回復した時代。 - 6月19日:おそらく仏教観音菩薩成道の日に対応し、民間ではしばしば供養活動が行われる。 2. *** 場所と人 ** - 沙州:唐代の河西回廊の重要な都市、現在敦煌市、シルクロードのハブ、仏教文化の繁栄です。 - Shuwenfang:唐代の都市の基本的な行政単位は、おそらく沙州市内の文化や政府の住宅エリアです。 - 李結宗:“使君”の息子(“使君”は州郡長官の敬称)で、おそらく地方役人の家族で仏教の供養活動に参加した。 3. ** サポート ** - “供養”:仏像、巻物、神社の建設などの宗教的行為を指すことがあり、中唐時代の敦煌地域における仏教信仰の普及を反映している。 - “書き込み”:碑文の保存を指し、そのような文字は敦煌文書に多く見られ、唐代の社会史を研究する上で重要な材料です。 4. ** 歴史的価値 ** この記録は敦煌の経典と似た様式であり、おそらく仏教との密接な関係を反映した供養品(経典写本、絹絵など)の碑文である。
查看更多
中文
English
Français
日本語
礼佛忏文
老子说罪福大报应经第七
梵网经卢舍那佛说菩萨心地戒品第十卷下 社加女人便面历 癸卯年便豆粟帐 造瓦得麦粟账
新翻药师经序
戊辰年正月廿四日雇坊巷女人社社条
法王本记东流传录
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
李绍宗敬造菩萨像主要讲的什么
藏经洞的主要发现物
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫