P.5031.8
名称
待更新
编号
P.5031.8
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 (根据推测,原文可能存在笔误或缺失) 若原文为《道德经》第十六章中的“复命曰常”,则白话文为: 回归生命的本源,就叫做“常道”。明白这个常道,才是真正的智慧。
###Vernacular Translation (According to speculation, there may be clerical errors or omissions in the original text) If the original text is "Return to Life" in Chapter 16 of the Tao Te Ching, then the vernacular text is: Returning to the origin of life is called "constant dao". Understanding this constant path is true wisdom.
# # # Traduction du vernacle (Selon la spéculation, il peut y avoir une erreur d'écriture ou une absence dans le texte original) Si l'original est le chapitre seizi du Tao Te Ching, "Fuming Ye Chang", alors le vernaculaire est : Le retour à la source de la vie s'appelle « le chemin ordinaire ». Comprendre ce chemin ordinaire est la vraie sagesse.
###言語の翻訳 (原文に誤りや欠落がある可能性がある) 原文が『道徳経』第16章の“複命曰常”であるならば、方言は次のようになる。 生命の源への回帰は“常道”と呼ばれます。この道を知ることが真の知恵です。
查看更多
### 相关背景 **出处**: - 推测原文可能出自《道德经》第十六章(若存在笔误)。 **作者与时代**: - 老子(约公元前6世纪),春秋时期思想家,道家学派创始人。 **章节背景**: - 《道德经》第十六章强调观察万物循环规律,提出“致虚极,守静笃”的修行方法,最终揭示“复命曰常”的宇宙法则。 **核心思想**: - **复命**:万物最终回归本源(如草木冬枯春生)。 - **常道**:宇宙运行的根本规律,超越表象变动。 - **知常曰明**:掌握规律者能避免妄为,顺应自然。 **注**: - 用户原文“復戴曰”可能存在文字讹误或缺失,以上解析基于《道德经》典型文本推测。
###Related background ** Source **: - It is speculated that the original text may come from Chapter 16 of the Tao Te Ching (if there is a clerical error). ** Author and Times **: - Lao Tzu (about the 6th century BC) was a thinker during the Spring and Autumn Period and founder of the Taoist school. ** Chapter Background **: - The 16th chapter of Tao Te Ching emphasizes the observation of the laws of circulation of all things, proposes the cultivation method of "creating the virtual extreme and maintaining tranquility", and finally reveals the universal law of "restoring life to normalcy". ** Core ideas **: - ** Recovery **: All things eventually return to their original source (such as vegetation and grass that wither in winter and grows in spring). - ** Changdao **: The fundamental law of the operation of the universe transcends superficial changes. - ** Knowing things always means knowing things **: Those who master the rules can avoid doing things and follow nature. ** Note **: - The user's original text "Fu Dai Yu" may have textual corruption or missing. The above analysis is based on the speculation of typical text in Tao Te Ching.
# # Contexte pertinent * * Source * * : - On suppose que le texte original provient probablement du chapitre 16 du Tao Te Ching (s'il y a des erreurs d'orthographe). * * Auteur et époque * * : - Lao Tzu (environ le 6ème siècle avant J.-C.), penseur de la période du printemps et de l'automne, fondateur de l'école taoïste. * * Contexte du chapitre * * : - Le chapitre 16 du Tao Te Ching met l'accent sur l'observation des lois du cycle de toutes choses, propose des méthodes de pratique pour atteindre le « niveau de la vacuité et garder le calme », et révèle finalement la loi cosmique de « la restauration de la vie comme un jour normal ». * * Idées fondamentales * * : - * * Resurrection * * : Tout revient finalement à son origine (par exemple, les plantes et les arbres meurent en hiver et naissent au printemps). - * * Chang Tao * * : La loi fondamentale du fonctionnement de l'univers, au-delà des changements apparents. - * * Connaître les lois est clair * * : Maîtriser les lois peut éviter de faire des choses imprudentes et se conformer à la nature. * * Note * : - L'analyse ci-dessus est basée sur la spéculation du texte typique du Tao De Jing.
##関連の背景 ** より: - 原文は『道徳経』第16章から来ている可能性がある(誤記がある場合)。 * * - 老子(紀元前6世紀頃)-春秋時代の思想家、道教学派の創始者。 ** 背景 ****: - 『道徳経』の第16章では万物の循環法則を観察することを強調し、“虚極に至る、静篤を守る”という修行方法を提案し、最終的に“復命曰常”という宇宙法則を明らかにした。 ** 主な考え方 *** - ** 復活 **:すべては最終的に源に戻ります(冬の草や植物の春のように)。 - ** 通常の道**:宇宙の働きの基本法則は、外見の変化を超えています。 - ** よく知られている **:法律をマスターする者は、無謀を避け、自然に従うことができる。 **: - ユーザーの元の“復大日”には、テキストの誤りや欠落がある可能性があり、上記の分析は『道徳経』の典型的なテキストから推測された。
查看更多
中文
English
Français
日本語
P.5578.5
切韵卷第一并陆法言序
P.5029L15
太玄真一本际经
残片
救诸众生苦难经 新菩萨经一卷
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
藏经洞是哪年发现的
藏经洞的主要发现物
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫