P.5025.3
名称
待更新
编号
P.5025.3
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 第七五三藏法女天 你如今应当知晓,妙幢菩萨以音声赞叹佛陀的功德,并详细述说忏悔之事。你应当专心聆听,以花为喻的教诲。
####753 Tibetan Dharma Female Sky You should know by now that Miaozhuang Bodhisattva praised the Buddha's merits in voice and recounted his confession in detail. You should listen attentively to the flowers 'teachings.
# # Vous devez maintenant savoir que le Bodhisattva Myaozhu a loué les mérites du Bouddha par la voix et a expliqué en détail la confession. Et écoute attentivement l'exhortation, qui est illustrée par la fleur.
###七五三蔵法女天 そなた達は今知っておくべきだが、妙見菩薩は声で仏の功徳を賞賛し、懺悔の事を詳しく述べた。花のたとえ話に耳を傾けなさい。
查看更多
### 背景解析 1. **经文出处**: - 此段可能出自佛教密宗或大乘经典,与赞佛、忏悔相关的修持法门有关。 - "藏法女天"或指护持佛法的女性天神,常见于密教仪轨中。 2. **核心概念**: - **妙幢菩萨**:象征智慧与音声法门的菩萨,常以音声传播佛法。 - **音声赞佛**:通过唱诵、咒音等方式赞叹佛陀功德,是佛教修行的重要方式。 - **花喻**:佛教常用莲花等花卉比喻清净心性,如《法华经》以莲华象征一乘实相。 3. **历史脉络**: - 类似内容多见于唐代密教文献,可能与不空三藏等译经师所传仪轨相关。 - 忏悔法门在汉传佛教中发展出《梁皇宝忏》《水忏》等著名仪轨。 4. **实践意义**: - 此段强调"谛听"(专注听闻)的重要性,符合佛教"闻思修"次第。 - 结合音声赞佛与忏悔,可能用于特定修行法会或日常功课。
###Background analysis 1. ** Source of scripture **: - This passage may come from the Buddhist Tantra or Mahayana scriptures and is related to the practice methods related to praising Buddha and confessing. - "Tibetan Dharma Nvtian" or refers to the female deity who protects Dharma and is commonly found in tantric rituals. 2. ** Core concepts **: - ** Miaozhuang Bodhisattva **: Bodhisattva symbolizes wisdom and sound methods, often uses sound to spread Dharma. - ** Praise Buddha with sound **: Praise Buddha's merits through singing, chanting, etc. is an important way of Buddhist practice. - ** Flower metaphor **: Buddhism often uses lotus flowers and other flowers to describe purifying the mind. For example, the Fa Hua Sutra uses lotus flowers to symbolize the reality of one wheel. 3. ** Historical context **: - Similar content is mostly found in the Tang Dynasty's tantric literature, and may be related to the rituals passed by Buddhist translators such as Bu Kong Sanzang. - The confession method developed famous rituals such as "Liang Huangbao Repentance" and "Water Repentance" in Han Buddhism. 4. ** Practical significance **: - This paragraph emphasizes the importance of "listening"(focusing on hearing), which is in line with the Buddhist order of "hearing, thinking and cultivating." - The combination of sound praise for Buddha and confession may be used for specific practice sessions or daily homework.
# # # Analyse du contexte 1. * * Source de l'Écriture * * - Ce passage peut provenir du tantrisme bouddhiste ou des classiques du Mahayana et est lié à la pratique du Dharma lié à l'éloge du Bouddha et à la pénitence. - La "féminin du Dharma tibétain" ou la déesse féminine détenant le Dharma bouddhiste, est couramment trouvée dans les rituels occultes. 2. * * Concepts fondamentaux * * : - * - * * Louer le Bouddha * * : louer les mérites du Bouddha par le chant, le mantra et d'autres moyens est un moyen important de pratiquer le bouddhisme. - * * Symbole des fleurs * * : Le bouddhisme utilise souvent le lotus et d'autres fleurs pour illustrer la pureté de l'esprit, par exemple, le Sutra du Dhamma symbolise le lotus comme une réalité. 3. * * Contexte historique * * : - Des contenus similaires se trouvent souvent dans les documents occultistes de la dynastie Tang, qui peuvent être liés aux rites transmis par des traducteurs tels que Bu Kong Sanzang. - La pratique de la pénitence a développé des rites célèbres dans le bouddhisme Han, tels que "Liang Huang Bao" et "Shui Yang". 4. * * Importance pratique * * : - Ce paragraphe souligne l'importance de « écouter attentivement » (concentrer l'écoute), ce qui est conforme à l'ordre bouddhiste de « écouter et réfléchir à la pratique ». - Il peut être utilisé pour des réunions de pratique spécifiques ou pour les devoirs quotidiens en combinaison avec des louanges vocales du Bouddha et des confessions.
##バックグラウンド解析 1. * * - この段落はおそらくタントラや大乗の経典から来ており、仏の崇拝や懺悔に関連した修行法に関連している。 - “蔵法女天”、あるいは仏法をする女性天神を指し、密教の轨によく见られる。 2. *** 基本的な概念**: - **妙建菩薩 **:智慧と音の法門を象徴する菩薩で、しばしば音で仏法を広めている。 - ** 声で仏を褒める ***:詠唱、呪音などの方法で仏の功徳を褒めることは、仏教の修行の重要な方法である。 - **花のたとえ **:仏教では蓮のような花が清浄な心を象徴し、例えば『法華経』では蓮の花が現実を象徴している。 3. *** 歴史的背景 **: - 類似の内容は唐代の密教文献に多く見られ、不空三蔵などの訳経師が伝えた儀軌と関連している可能性がある。 - 懺悔法は漢仏教の中で『梁皇宝懺悔』、『水懺悔』などの有名な儀式を発展させた。 4. ** 実践的な意味 **: - この段落は“聞く”(集中的に聞く)の重要性を強調しており、仏教の“聞く”の順序に沿っている。 - 音声賛美と懺悔の組み合わせは、特定の法会や日常の宿題に使用することができます。
查看更多
中文
English
Français
日本語
太公家教
诸杂斋文一卷 佛经疏释 愿文提纲
佛说八阳神咒经 佛说摩利支天菩萨陀罗尼经
P.4649P
P.5031.20
金刚般若波罗蜜经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
藏经洞的主要发现物
经卷为什么珍贵
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫