戊子年二月廿九夕梁户史氾三雇杜愿长契
名称
戊子年二月廿九夕梁户史氾三雇杜愿长契
编号
P.5008
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 戊子年二月二十九日,梁户史氾三因家中缺少劳动力,与平康百姓杜願?签订雇佣契约,雇佣其弟願长。双方商定: 1. **雇佣费用**:每月支付八斗七升粮食作为报酬。 2. **工作要求**:受雇者需尽心工作,不得怠工偷懒。 3. **违约惩罚**: - 农忙时无故缺工一天,扣罚二斗粮食; - 农闲时缺工一天,则无额外补偿。 4. **契约凭证**:立此私契作为凭据,由雇主願?、受雇者願长共同签署。
###Vernacular Translation On February 29, 2000, Shi Fansan, a Liang household, signed an employment contract with Du Yuanchu, a citizen of Pingkang, due to lack of labor in his family, to hire his brother Yuanchu.?Both parties agreed: 1. ** Employment expenses **: Pay eight bushels and seven liters of grain per month as remuneration. 2. ** Job requirements **: Employees must work hard and must not be lazy. 3. ** Penalty for breach of contract **: - If one day is missing work for no reason during busy farming, two bushels of grain will be fined; - If there is a day of work missing during the slack season, there will be no additional compensation. 4. ** Contract certificate **: This private contract is established as a certificate and signed by the employer and the employee.?
# # # Traduction du vernacle Le 29 février de l'année Wuzi, Lianghu Shi Pan-san a signé un contrat de travail avec Du Wang-hui, un membre du peuple de Pingkang, en raison du manque de main-d'œuvre dans sa famille, pour embaucher son frère Wang-chang.?Les deux parties ont convenu que : 1. * * Frais d'emploi * * : paiement mensuel de huit litres de céréales en rémunération. 2. * * Exigences de travail * * : Les employés doivent travailler avec diligence et ne pas être paresseux. 3. * : - Une journée de manquement sans raison pendant l'agriculture occupée, deux tonnes de céréales sont déduites ; - Une journée de travail manquée pendant les loisirs agricoles, il n'y a pas d'indemnisation supplémentaire. 4. * * Certificat contractuel * * : Cet acte privé est signé conjointement par l'employeur et l'employé.?
###言語の翻訳 戊子年二月二十九日、梁戸史泛三は自宅の労働力不足のため、平康百姓杜愿と雇用を结び、その弟愿长を雇用した。双方が合意する: 1. ** 雇用費用 **:報酬として毎月8斗7リットルの食糧を支給する。 2. *** 仕事の要件 **:従業員は仕事に専念し、怠け者ではありません。 3. *** 違反の罰則 **: - 農業従事時に理由もなく1日仕事を欠席した場合、2斗の食糧を没収する。 - 1日の農業休暇の場合、追加補償はありません。 4. ** 契約証明書 **:この契約書は証明書として作成され、雇用主と従業員が共同で署名します。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **时间与地点** - **时间**:戊子年二月廿九日(具体年份需结合干支纪年推算)。 - **地点**:平康地区(唐代敦煌一带的基层行政单位)。 #### 2. **人物身份** - **雇主**:梁户史氾三,"梁户"为唐代管理粮仓的职役,"史"可能指其担任文书职务。 - **受雇者**:杜願长,身份为"平康百姓",属唐代编户齐民中的普通农民。 #### 3. **雇佣关系特征** - **支付方式**:以粮食(粟、麦)结算工资,反映唐代河西地区实物经济盛行。 - **分层计罚**:按农时忙闲制定不同罚则,体现古代农业生产的时间敏感性。 #### 4. **契约性质** - **私契**:民间自发订立的劳务合同,未经官府钤印,但具有社会约束力。 - **担保条款**:"汗衫一礼"可能指以衣物作为信用抵押,属敦煌契约常见形式。 #### 5. **历史价值** - 此契约为敦煌出土文书典型,反映8-10世纪河西走廊的雇佣制度、基层社会运行及契约文化。 - 现存敦煌文献中类似雇工契约约30余件,多藏于英法中日等国机构。
###Related background #### 1. ** Time and place ** - ** Time **: February 29, 2010 (the specific year needs to be calculated based on the year of the cadres and branches). - ** Location **: Pingkang District (a grassroots administrative unit in Dunhuang in the Tang Dynasty). #### 2. ** Character identity ** - ** Employer **: Liang Hu Shi Fan San,"Liang Hu" was a servant who managed granaries in the Tang Dynasty, and "Shi" may refer to his clerical position. - ** Employee **: Du Yuanchang, with his identity as a "Pingkang People", was an ordinary farmer among the Qi people in the Tang Dynasty. #### 3. ** Characteristics of employment relationship ** - ** Payment method **: Wages are settled with grain (millet and wheat), reflecting the prevalence of the physical economy in Hexi area during the Tang Dynasty. - ** Layered calculation of penalties **: Different penalties are formulated according to the busy and idle farming seasons, reflecting the time sensitivity of ancient agricultural production. #### 4. ** Nature of contract ** - ** Private contract **: A labor contract voluntarily concluded by the people has not been sealed by the government, but has social binding force. - ** Guarantee clause **:"S-shirt gift" may refer to clothing as credit collateral, which is a common form of Dunhuang Contract. #### 5. ** Historical value ** - This contract is a typical example of documents unearthed in Dunhuang, reflecting the employment system, grassroots social operation and contract culture of the Hexi Corridor from the 8th to 10th centuries. - There are more than 30 similar employment contracts in existing Dunhuang documents, most of which are hidden in institutions in Britain, France, China and Japan.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Heure et lieu * * - * * Temps * * : 29 février de l'année Wuzi (l'année spécifique doit être calculée en combinaison avec l'année de branche principale). - * * * * Lieu : région de Pingkang (unité administrative de base dans la région de Dunhuang de la dynastie Tang). # # # # 2 * * Identité personnelle * * - * * Employeur * * : Lianghu Shi Pan San, "Lianghu" était le service de gestion du grenier de la dynastie Tang, "Shi" peut se référer à son poste de secrétaire. - * * Employé * * : Du Wangchang, identité de « peuple Pingkang », appartient à un agriculteur ordinaire dans la dynastie Tang. # # # # 3 * * Caractéristiques de la relation de travail * * - * * Mode de paiement * * : Les salaires sont réglés en céréales (mix et blé), ce qui reflète la prévalence de l'économie réelle dans la région du Hexi de la dynastie Tang. - * * Calcul de la pénalité en couches * * : différentes pénalités sont formulées en fonction des heures agricoles occupées et loisirs, reflétant la sensibilité au temps de la production agricole ancienne. # # # # 4 * * * Nature du contrat * * - * * Contrat privé * * : un contrat de travail conclu spontanément par le peuple, non scellé par le gouvernement, mais socialement contraignant. - * * Conditions de garantie * * : « Un cadeau de sweater » peut se référer à des vêtements comme garantie de crédit, qui appartient à la forme courante du contrat Dunhuang. # # # # 5 * * Value historique * * - Ce contrat est un document typique découvert à Dunhuang, reflétant le système d'emploi, le fonctionnement social de base et la culture du contrat dans le corridor du Hexi au 8ème et 10ème siècles. - Il existe plus de 30 contrats de travail similaires dans les documents de Dunhuang, la plupart desquels sont conservés dans des institutions étrangères telles que la Grande-Bretagne, la France, la Chine et le Japon.
##関連の背景 ### 1. * 時間と場所 ** - ** 時間 **:戊子年2月29日(干支の年と合わせて計算する必要があります)。 - ** 場所 **:平康エリア(唐代敦煌の草の根行政単位)。 ### 2。** 個人的なアイデンティティ ** - ** 雇用主 **:梁戸史泛三、“梁戸”は唐代の穀倉管理職役で、“史”はおそらく事務職を指す。 - ** 雇用者**:杜愿长、は“平康の百姓”で、の编戸斉民の中の普通のに属する。 ### 3。** 雇用関係 ** - ** 支払い方法 **:穀物(粟、麦)で賃金を決済し、唐代の河西地区の実体経済の普及を反映している。 - ** 階層的な罰則 **:農業時間の余暇に応じて異なる罰則を設定し、古代農業生産の時間感受性を反映しています。 ### 4。** 契約の性質 ** - ** 民間契約 **:民間が自発的に締結した労働契約で、政府によって署名されていないが、社会的拘束力がある。 - ** 保証条項 **:“シャツの贈り物”は、ローン担保として衣類を指すことがあり、敦煌契約の一般的な形態です。 ## 5です。** 歴史的価値 ** - この契約書は敦煌で出土した典型的な文書であり、8世紀から10世紀の河西回廊の雇用制度、草の根社会運営、契約文化を反映している。 - 敦煌の文献には類似した雇用契約書が約30件あり、その多くは英仏中日などの国の機関に所蔵されている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大乘稻芊经
佛说金刚莲华部大摧碎金刚启请 佛说大摧碎金刚延寿陀罗尼真言 佛说隨求即得大自在陀罗尼神咒经 诗观世音菩萨咒 佛说灌顶吉祥陀罗尼咒
列子 庄子郭象注
文子
无遮大会祈祷文
论语集解
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
戊子年二月廿九夕梁户史氾三雇杜愿长契的艺术价值
经卷为什么珍贵
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫