戊子年二月廿九夕梁户史氾三雇杜愿长契
名称
戊子年二月廿九夕梁户史氾三雇杜愿长契
编号
P.5008
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 戊子年二月二十九日,梁户史氾三因家中缺少劳动力,与平康百姓杜願?签订雇佣契约,雇佣其弟願长。双方商定: 1. **雇佣费用**:每月支付八斗七升粮食作为报酬。 2. **工作要求**:受雇者需尽心工作,不得怠工偷懒。 3. **违约惩罚**: - 农忙时无故缺工一天,扣罚二斗粮食; - 农闲时缺工一天,则无额外补偿。 4. **契约凭证**:立此私契作为凭据,由雇主願?、受雇者願长共同签署。
###Vernacular Translation On February 29, 2000, Shi Fansan, a Liang household, signed an employment contract with Du Yuanchu, a citizen of Pingkang, due to lack of labor in his family, to hire his brother Yuanchu.?Both parties agreed: 1. ** Employment expenses **: Pay eight bushels and seven liters of grain per month as remuneration. 2. ** Job requirements **: Employees must work hard and must not be lazy. 3. ** Penalty for breach of contract **: - If one day is missing work for no reason during busy farming, two bushels of grain will be fined; - If there is a day of work missing during the slack season, there will be no additional compensation. 4. ** Contract certificate **: This private contract is established as a certificate and signed by the employer and the employee.?
# # # Traduction du vernacle Le 29 février de l'année Wuzi, Lianghu Shi Pan-san a signé un contrat de travail avec Du Wang-hui, un membre du peuple de Pingkang, en raison du manque de main-d'œuvre dans sa famille, pour embaucher son frère Wang-chang.?Les deux parties ont convenu que : 1. * * Frais d'emploi * * : paiement mensuel de huit litres de céréales en rémunération. 2. * * Exigences de travail * * : Les employés doivent travailler avec diligence et ne pas être paresseux. 3. * : - Une journée de manquement sans raison pendant l'agriculture occupée, deux tonnes de céréales sont déduites ; - Une journée de travail manquée pendant les loisirs agricoles, il n'y a pas d'indemnisation supplémentaire. 4. * * Certificat contractuel * * : Cet acte privé est signé conjointement par l'employeur et l'employé.?
###言語の翻訳 戊子年二月二十九日、梁戸史泛三は自宅の労働力不足のため、平康百姓杜愿と雇用を结び、その弟愿长を雇用した。双方が合意する: 1. ** 雇用費用 **:報酬として毎月8斗7リットルの食糧を支給する。 2. *** 仕事の要件 **:従業員は仕事に専念し、怠け者ではありません。 3. *** 違反の罰則 **: - 農業従事時に理由もなく1日仕事を欠席した場合、2斗の食糧を没収する。 - 1日の農業休暇の場合、追加補償はありません。 4. ** 契約証明書 **:この契約書は証明書として作成され、雇用主と従業員が共同で署名します。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **时间与地点** - **时间**:戊子年二月廿九日(具体年份需结合干支纪年推算)。 - **地点**:平康地区(唐代敦煌一带的基层行政单位)。 #### 2. **人物身份** - **雇主**:梁户史氾三,"梁户"为唐代管理粮仓的职役,"史"可能指其担任文书职务。 - **受雇者**:杜願长,身份为"平康百姓",属唐代编户齐民中的普通农民。 #### 3. **雇佣关系特征** - **支付方式**:以粮食(粟、麦)结算工资,反映唐代河西地区实物经济盛行。 - **分层计罚**:按农时忙闲制定不同罚则,体现古代农业生产的时间敏感性。 #### 4. **契约性质** - **私契**:民间自发订立的劳务合同,未经官府钤印,但具有社会约束力。 - **担保条款**:"汗衫一礼"可能指以衣物作为信用抵押,属敦煌契约常见形式。 #### 5. **历史价值** - 此契约为敦煌出土文书典型,反映8-10世纪河西走廊的雇佣制度、基层社会运行及契约文化。 - 现存敦煌文献中类似雇工契约约30余件,多藏于英法中日等国机构。
###Related background #### 1. ** Time and place ** - ** Time **: February 29, 2010 (the specific year needs to be calculated based on the year of the cadres and branches). - ** Location **: Pingkang District (a grassroots administrative unit in Dunhuang in the Tang Dynasty). #### 2. ** Character identity ** - ** Employer **: Liang Hu Shi Fan San,"Liang Hu" was a servant who managed granaries in the Tang Dynasty, and "Shi" may refer to his clerical position. - ** Employee **: Du Yuanchang, with his identity as a "Pingkang People", was an ordinary farmer among the Qi people in the Tang Dynasty. #### 3. ** Characteristics of employment relationship ** - ** Payment method **: Wages are settled with grain (millet and wheat), reflecting the prevalence of the physical economy in Hexi area during the Tang Dynasty. - ** Layered calculation of penalties **: Different penalties are formulated according to the busy and idle farming seasons, reflecting the time sensitivity of ancient agricultural production. #### 4. ** Nature of contract ** - ** Private contract **: A labor contract voluntarily concluded by the people has not been sealed by the government, but has social binding force. - ** Guarantee clause **:"S-shirt gift" may refer to clothing as credit collateral, which is a common form of Dunhuang Contract. #### 5. ** Historical value ** - This contract is a typical example of documents unearthed in Dunhuang, reflecting the employment system, grassroots social operation and contract culture of the Hexi Corridor from the 8th to 10th centuries. - There are more than 30 similar employment contracts in existing Dunhuang documents, most of which are hidden in institutions in Britain, France, China and Japan.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Heure et lieu * * - * * Temps * * : 29 février de l'année Wuzi (l'année spécifique doit être calculée en combinaison avec l'année de branche principale). - * * * * Lieu : région de Pingkang (unité administrative de base dans la région de Dunhuang de la dynastie Tang). # # # # 2 * * Identité personnelle * * - * * Employeur * * : Lianghu Shi Pan San, "Lianghu" était le service de gestion du grenier de la dynastie Tang, "Shi" peut se référer à son poste de secrétaire. - * * Employé * * : Du Wangchang, identité de « peuple Pingkang », appartient à un agriculteur ordinaire dans la dynastie Tang. # # # # 3 * * Caractéristiques de la relation de travail * * - * * Mode de paiement * * : Les salaires sont réglés en céréales (mix et blé), ce qui reflète la prévalence de l'économie réelle dans la région du Hexi de la dynastie Tang. - * * Calcul de la pénalité en couches * * : différentes pénalités sont formulées en fonction des heures agricoles occupées et loisirs, reflétant la sensibilité au temps de la production agricole ancienne. # # # # 4 * * * Nature du contrat * * - * * Contrat privé * * : un contrat de travail conclu spontanément par le peuple, non scellé par le gouvernement, mais socialement contraignant. - * * Conditions de garantie * * : « Un cadeau de sweater » peut se référer à des vêtements comme garantie de crédit, qui appartient à la forme courante du contrat Dunhuang. # # # # 5 * * Value historique * * - Ce contrat est un document typique découvert à Dunhuang, reflétant le système d'emploi, le fonctionnement social de base et la culture du contrat dans le corridor du Hexi au 8ème et 10ème siècles. - Il existe plus de 30 contrats de travail similaires dans les documents de Dunhuang, la plupart desquels sont conservés dans des institutions étrangères telles que la Grande-Bretagne, la France, la Chine et le Japon.
##関連の背景 ### 1. * 時間と場所 ** - ** 時間 **:戊子年2月29日(干支の年と合わせて計算する必要があります)。 - ** 場所 **:平康エリア(唐代敦煌の草の根行政単位)。 ### 2。** 個人的なアイデンティティ ** - ** 雇用主 **:梁戸史泛三、“梁戸”は唐代の穀倉管理職役で、“史”はおそらく事務職を指す。 - ** 雇用者**:杜愿长、は“平康の百姓”で、の编戸斉民の中の普通のに属する。 ### 3。** 雇用関係 ** - ** 支払い方法 **:穀物(粟、麦)で賃金を決済し、唐代の河西地区の実体経済の普及を反映している。 - ** 階層的な罰則 **:農業時間の余暇に応じて異なる罰則を設定し、古代農業生産の時間感受性を反映しています。 ### 4。** 契約の性質 ** - ** 民間契約 **:民間が自発的に締結した労働契約で、政府によって署名されていないが、社会的拘束力がある。 - ** 保証条項 **:“シャツの贈り物”は、ローン担保として衣類を指すことがあり、敦煌契約の一般的な形態です。 ## 5です。** 歴史的価値 ** - この契約書は敦煌で出土した典型的な文書であり、8世紀から10世紀の河西回廊の雇用制度、草の根社会運営、契約文化を反映している。 - 敦煌の文献には類似した雇用契約書が約30件あり、その多くは英仏中日などの国の機関に所蔵されている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
苏婆呼律卷中
三宝四谛问答 见论一卷
真言要决第三
投金龙玉璧仪
天尊为一切众生说三涂五苦存亡往生救苦拔出地狱妙经
崇恩和尚修功德记
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
戊子年二月廿九夕梁户史氾三雇杜愿长契主要讲的什么
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫