太上灵宝长夜九幽府玉匮明真科
名称
太上灵宝长夜九幽府玉匮明真科
编号
P.2442
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 经文白话解释 此段经文主要阐述人在世间的恶行及其死后在地狱所受的种种苦报,并强调通过修行、斋醮、燃灯、烧香等功德行为,可超度亡魂、赎罪解脱。主要内容包括: 1. **恶行与报应**:列举杀生、淫祀、不敬神明、毁谤贤人、贪吝、背信弃义等恶行,死后将堕入地狱,受铁针刺舌、火汤煮身、牛头狱卒拷打等酷刑,并轮回为畜生、饿鬼或贱民。 2. **救赎方法**:需在特定时日(如八节、甲子日)设立九尺高灯,燃九盏灯火,依仪轨叩拜十方天尊,忏悔罪业,祈求光耀九幽、解脱亡魂。 3. **功德利益**:诚心修持可令祖先、亡魂脱离地狱,转生善道,生者得富贵长寿,与道合真。
###Interpretation of Scripture in Vernacular This passage mainly describes people's evil deeds in the world and the various sufferings they suffer in hell after death. It also emphasizes that through practice, fasting, lighting lanterns, burning incense and other virtuous behaviors, the souls of the dead can be saved, atone for redemption and liberation. The main contents include: 1. ** Evil deeds and retribution **: List evil deeds such as killing, sexual sacrifice, disrespecting gods, slandering wise men, greed, and betrayal. After death, they will fall into hell and be tortured by iron needles on their tongues, boiling their bodies in hot soup, and tortures by ox-headed jailers., and will be reborn as beasts, hungry ghosts, or untouchables. 2. ** Salvation method **: It is necessary to set up a nine-foot-high lamp on a specific day (such as the Eighth Festival and Jiazi Day), light nine lights, worship the Celestial Masters of the Ten Directions according to the ritual, confess their sins, and pray for glory in the Nine Nether and liberation of the dead. 3. ** Merit benefits **: Sincerely practice can save ancestors and souls from hell and be reborn into the good path. Living people will gain wealth and live a long life, and become true with the Tao.
# # # Interprétation de l'Écriture en langue vernaculaire Ce passage expose principalement les mauvaises actions de l'homme dans le monde et les souffrances qu 'il subira en enfer après sa mort, et souligne que grâce à la pratique, le jeûne, la lampe, l'encens et d'autres actes méritoires, il peut surmonter l'âme morte et expier la libération des péchés. Le contenu principal comprend : 1. * * Mal et rétribution * * : énumérant les mauvaises actions telles que le meurtre, la prostitution, le manque de respect pour les dieux, la diffamation des sages, la cupidité, la trahison, etc. Après la mort, ils tomberont en enfer, ils seront torturés par des aiguilles de fer, des soupes de feu bouillies, des gardiens de prison à tête de taureau, etc. 2. * * Méthode de rédemption * * : Il est nécessaire d'établir une lampe de neuf pieds de haut à un jour spécifique (par exemple, le huit festival, le jour de l'enfant de l'arbre), d'allumer neuf lumières, de se prosterner devant les divinités des dix directions selon les rites, de se repentir des péchés, de prier pour la lumière des neuf sommets et de libérer les âmes mortes. 3. * * Avantages et bénéfices * * : La pratique sincère permet aux ancêtres et aux âmes mortes de se libérer de l'enfer et de se réincarner dans le bon chemin. Les vivants peuvent vivre longtemps et riches et être en accord avec le Tao.
* ** 聖書の説明 この節は主に人のこの世での悪行と死後の地獄での苦しみを述べ、修行、供養、灯火、香などの功徳によって、魂を超えて贖い、贖いを解脱できることを強調している。主な内容: 1. * * 悪行と報復 **:殺生、淫行、神への不敬、賢者の中傷、貪欲、裏切りなどの悪行を列挙し、死後は地獄に落ち、鉄の針刺し、火のスープ煮、牛頭の看守による拷問などを受け、動物、飢えた鬼、不可土に生まれ変わる。 2. * * 贖いの方法 **:特定の日(例:八節、甲子の日)に九尺の高灯を立て、九本の灯火を燃やし、儀式に従って十方の天の神を崇拝し、罪業を悔い改め、九人の魂の栄光と解放を祈らなければならない。 3. * * 功徳利益 **:誠実な修行は、先祖と亡霊を地獄から解放し、善道に転生させ、生者は富と長寿、真実を得る。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文来源与性质** 此经出自道教《九幽玉匮明真科》,属早期灵宝派经典,收录于《道藏》洞玄部。内容聚焦地狱罪报与救赎科仪,反映道教对善恶因果、地狱轮回的信仰。 #### 2. **核心思想** - **地狱观念**:道教认为地狱分“九幽”,亡魂因生前罪业受“五苦八难”(如风刀、火汤、铁轮等酷刑),需通过斋醮功德方可解脱。 - **罪报轮回**:恶行如杀生、淫祀、毁谤三宝等,将导致死后堕入畜生道、饿鬼道,或转生为贱民、盲聋者,体现“承负”因果观。 - **救度仪轨**:强调燃灯、叩头、诵经、立斋等仪式,结合十方天尊信仰,为亡魂赎罪开幽。 #### 3. **历史与影响** - **成书年代**:约南北朝时期,受佛教地狱观影响,融合本土鬼神信仰。 - **仪式实践**:文中“九灯”“八节斋”“叩头自搏”等仪轨,为道教度亡科仪的重要源头,后世《太上洞玄灵宝授度仪》等经典皆承袭此传统。 - **文化意义**:反映道教对世俗伦理的规范(如忠孝、慈俭),亦为民间丧葬、超度仪式提供宗教依据。 #### 4. **关键概念** - **灭度**:通过修行或功德超脱生死,脱离地狱苦难。 - **九幽玉匮**:指地狱中记录众生罪业的玉册,需依科仪开启以赦罪。 - **明真科**:道教戒律与救度法则,规定修行者需遵行的仪轨与道德准则。
###Related background #### 1. ** Source and Nature of Scripture ** This scripture comes from the Taoist "Jiuyou Yukui Mingzhen Ke", which belongs to the early Lingbao School classic and is included in the Dongxuan section of Daozang. The content focuses on the punishment of hell crimes and redemption instruments, reflecting Taoism's belief in good, evil, cause and effect, and the reincarnation of hell. #### 2. ** Core ideas ** - ** Concept of hell **: Taoism believes that hell is divided into "nine netherlands". The souls of the dead suffer from "five sufferings and eight difficulties"(torture such as wind knives, fire soup, and iron wheels) due to their crimes during their lifetime, and need to be freed through fasting and meritorious deeds. - ** Repatriation of sin **: Evil deeds such as killing, indulging in sacrifices, slandering the Three Treasures, etc. will lead to falling into the path of beasts and hungry ghosts after death, or being reborn as untouchable or blind and deaf, embodying the "acceptance" view of cause and effect. - ** Rescue rituals **: Emphasize rituals such as lighting lanterns, kowtowing, chanting scriptures, and establishing fasting, and combine them with the belief of Tianzhu in Ten Directions to atone for the souls of the dead. #### 3. ** History and influence ** - ** Date of writing **: Around the Northern and Southern Dynasties, influenced by the Buddhist concept of hell, it integrated local ghosts and gods beliefs. - ** Ritual practice **: Rituals such as "Jiudeng","Bajie Zhai" and "Kowing and Self-Fighting" in the article are important sources of Taoist rites for passing the dead. Later classics such as the "Taishang Cave Xuanling Treasure Giving Ceremony" have inherited this tradition. - ** Cultural significance **: Reflects Taoist norms on secular ethics (such as loyalty, filial piety, charity and frugality), and also provides religious basis for folk funeral and transcendent rituals. #### 4. ** Key concepts ** - ** Extermination **: Transcend life and death through practice or merit, and escape the suffering of hell. - ** Jiuyou Jade Chamber **: refers to the jade book that records the sins of all living beings in hell. It needs to be opened according to the etiquette to forgive sins. - ** Mingzhenke **: Taoist precepts and laws of salvation stipulate the rituals and moral principles that practitioners must follow.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Sources et nature des textes * * Ce livre provient du Taoïsme "Jiuyou Jade Cai Ming Zhenke", qui appartient aux premiers classiques de l'école Lingbao et est inclus dans la partie profonde de la grotte "Dao Zang". Le contenu se concentre sur le crime de l'enfer et la science de la rédemption, reflétant la croyance taoïste dans la cause du bien et du mal et la réincarnation de l'enfer. # # # # 2 * * Idées fondamentales * * - * * Concept de l'enfer * * : Le taoïsme croit que l'enfer est divisé en « neuf », les âmes mortes ont subi « cinq souffrances et huit difficultés » (telles que le couteau de vent, la soupe de feu, la torture de la roue de fer, etc.) en raison de leurs péchés antérieurs, et doivent être libérées par les mérites de jeûne et de jeûne. - * * La réincarnation du crime * * : Les mauvaises actions telles que le meurtre, le sacrifice sexuel, la diffamation des Trois trésors, etc., entraîneront après la mort la chute dans la voie de la vie animale, la voie des fantômes affamés, ou la réincarnation en paria, aveugle et sourd, incarnant le concept de cause et d'effet « porté ». - * * Rituel de sauvetage * * : met l'accent sur les cérémonies telles que l'allumage des lampes, la prosternation, le chant et le jeûne, combinées avec la croyance en dix divinités, pour expier les péchés des âmes mortes. # # # # 3 * * Histoire et influence * * - * - * * Pratique rituelle * * : dans le texte, "neuf lampes", "huit festivals", "se prosterner" et d'autres rites, comme la source importante de l'instrument de la mort taoïste, les générations suivantes "Tai Shangdong Xuanling Bao Guandu Instrument" et d'autres classiques ont hérité de cette tradition. - * * Signification culturelle * * : reflète les normes de l'éthique laïque du taoïsme (par exemple, la loyauté, la piété filiale, la compassion et l'économie), fournit également une base religieuse pour les funérailles populaires et les cérémonies de dépassement. # # # # 4 * * Concepts clés * * - * * Extinction * * : Transcendance de la vie et de la mort par la pratique ou le mérite, libération des souffrances de l'enfer. - * * Jiuyou Jade Pavilion * * : se réfère au livre de jade qui enregistre les péchés des êtres vivants dans l'enfer, qui doit être ouvert pour pardonner les péchés conformément à l'instrument scientifique. - * * Mingshen * * : les préceptes et les lois de salut du taoïsme, qui définissent les rites et les codes moraux que les pratiquants doivent suivre.
##関連の背景 ### 1. ** 聖書の起源と性質 ** この経は道教の“九幽玉き明真科”から来ており、初期霊宝派の経典に属し、“道蔵”の洞玄部に収録されている。内容は地獄の罪の報告と贖罪の儀式に焦点を当て、道教の善悪の因果と地獄の輪廻への信仰を反映している。 ### 2。*** 基本的な考え方 ** - ** 地獄の概念 **:道教では、地獄は“九幽”に分かれており、死者は生前の罪業によって“五苦八難”(風のようなナイフ、火のスープ、鉄の輪などの拷問)を受け、供養の功徳によって解脱されなければならないと信じている。 - **罪は輪廻を報じる **:殺生、淫行、三宝を誹謗するなどの悪行は、死後に畜生道、餓鬼道に堕ちるか、不可触者、盲ろう者に生まれ変わる。 - ** 救度儀レール ***:燃灯、頭、詠経、立斎などの儀式を強調し、十方の霊魂信仰と結びつけ、天帝の贖罪のために幽閉を開く。 ### 3。** 歴史と影響 *** - ** 書年代**:南北朝時代、仏教の地獄観の影響を受け、土着の鬼神信仰と融合。 - ** 儀式の実践 **:テキストの“九灯”、“八節斎”、“頭の自波”などの儀式は、道教の死の規律の重要な源であり、後世の“太上洞玄霊宝授度儀”などの古典は、この伝統を継承しています。 - **文化的意義 **:道教の世俗倫理規範(忠孝、質素など)を反映し、民間の葬儀や超儀式の宗教的基盤を提供します。 ### 4。** 主なコンセプト ** - ** 滅度**:修行や功徳によって生死を超越し、地獄の苦しみから逃れる。 - ***九幽玉可 **:地獄にある衆生の罪業を記録した玉の書で、罪を赦すために開かれる必要がある。 - **明真科**:道教の戒律と救済法は、修行者が従うべき儀式と道徳規範を定めている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
沙州仓曹牒
论语疏
诸杂斋文 房舍地基賬
般若波罗蜜多心经
报恩寺开温室浴僧记
中和四年上座比丘尼体圆等牒 光启二年安国寺上座滕凈等状
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
太上灵宝长夜九幽府玉匮明真科的保存现状
藏经洞的主要发现物
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫