新集书仪一卷
名称
新集书仪一卷
编号
P.4699
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 季节与月份气候对照表 #### 春季 - **正月(孟春)**:天气仍然寒冷,初春时节还有余寒,早春微寒。 - **二月(仲春)**:逐渐变暖,中春已感温暖,春景和煦。 - **三月(季春)**:非常温暖,暮春时节炎热,春末暖意明显。 #### 夏季 - **四月(孟夏)**:开始变热,初夏稍热,早夏微热。 - **五月(仲夏)**:酷热难耐,盛夏炎热至极。 - **六月(季夏)**:极度炎热,夏末酷热难当。 #### 其他 - **北日汜长至**:指冬至或夏至的节气。 - **书记有**:可能指文献记载或礼仪文书。
###Climate comparison table between seasons and months ####Spring - ** The first month (Mengchun)**: The weather is still cold, with residual cold in early spring and slightly cold in early spring. - ** February (mid-spring)**: Gradually warming, mid-spring feels warm, and the spring scenery is warm. - ** March (seasonal spring)**: Very warm, hot in late spring, and obvious warmth in late spring. ####Summer - ** April (Mengxia)**: It starts to get hot, slightly hotter in early summer and slightly hotter in early summer. - ** May (midsummer)**: It is extremely hot, and midsummer is extremely hot. - ** June (Summer)**: Extremely hot, late summer heat. ####Others - ** North Day Long Solstice **: refers to the solar term of winter solstice or summer solstice. - * *
Tableau de comparaison climatique des saisons et des mois Le printemps - * * Premier mois (Mengchun) * * : Le temps est encore froid, il y a encore du froid au début du printemps, et le début du printemps est légèrement froid. - * * Février (mi-printemps) * * : se réchauffe progressivement, le milieu du printemps se sent déjà chaud, le paysage printanier est agréable. - * * Mars (printemps) * * : très chaud, chaud à la fin du printemps, chaud à la fin du printemps. #### - * * Avril (Mengxia) * * : commence à faire chaud, légèrement chaud au début de l'été et légèrement chaud au début de l'été. - * * Mai (mi-été) * * : extrême chaleur, extrême chaleur en plein été. - * * Juin (été) * * : extrêmement chaud, la chaleur extrême de la fin de l'été est difficile. # # # Autre - * * Solstice solaire du Nord * * : se réfère au solstice solaire d'hiver ou d'été. - * * Le secrétaire a * * : peut faire référence à un document ou à un instrument liturgique.
###季節と月の気候比較 ###春に - **正月(孟春)**:天気はまだ寒いですが、春の季節はまだ寒いですが、早春は少し寒いです。 - ** 2月(春)**:徐々に暖かく、春は暖かく感じている、穏やかな春の風景。 - ** 3月(季節春)**:非常に暖かく、晩春の季節は暑く、晩春の暖かさは明らかです。 ###サマー # - ** 4月(孟夏)**:暑くなり始め、初夏はやや暑くなり、早夏は微暑くなる。 - ** 5月(真夏)** - ** 6月(季節の夏)**:極端に暑く、夏の終わりは非常に暑いです。 ###その他 - *** 北日长至**:冬至または夏至の节気を指す。 - **:文書や文書を指す場合があります。
查看更多
### 背景解析 1. **历法体系**: - 文中使用“孟、仲、季”划分季节(如孟春、仲夏),源自周代历法,将每季分为三个月。 - “大蔟”“夹钟”等为古代十二律吕名称,对应月份音律,体现天文与音乐的关联。 2. **气候描述**: - 通过“犹寒”“渐暄”“毒热”等词,反映黄河流域气候特征,用于指导农事与生活。 - “北日汜长至”可能指冬至/夏至,结合“书记有”推测为节气记录或礼仪规范。 3. **文献出处**: - 出自敦煌文献《新集书仪》,属晚唐五代时期实用文书范本,用于书信、公文写作参考。 - 内容融合历法、物候、礼仪,体现古代“天人合一”思想。 4. **文化意义**: - 展现中国古代对自然规律的观察总结,兼具科学性与文学性。 - 音律与月份对应,反映“礼乐制度”在生活中的渗透。
###Background analysis 1. ** Calendar system **: - The text uses "Meng, Zhong and Ji" to divide seasons (such as Mengchun and Midsummer), which originates from the Zhou Dynasty calendar and divides each season into three months. - "Dakuang" and "Jiazhong" are the names of the ancient twelve Lulu, corresponding to the rhythm of the month and reflecting the connection between astronomy and music. 2. ** Climate description **: - Words such as "still cold","gradually xuan" and "poisonous heat" reflect the climate characteristics of the Yellow River Basin and are used to guide farming and life. - "The long solstice in the north" may refer to the winter solstice/summer solstice, and combined with "secretary you", it is speculated to be a solar term record or etiquette norm. 3. ** Source **: - Compiled from the Dunhuang document "Xinji Shuyi", it is a practical document model during the late Tang and Five Dynasties period and used as a reference for writing letters and official documents. - The content integrates calendar, phenology, and etiquette, reflecting the ancient idea of "harmony between man and nature". 4. ** Cultural significance **: - It shows the observation and summary of the laws of nature in ancient China, which is both scientific and literary. - The rhythm corresponds to the month, reflecting the penetration of the "ritual and music system" in life.
# # # Analyse du contexte 1. * * Système de calendrier * * - L'utilisation des mots "Meng, Zhong, Ji" pour diviser les saisons (par exemple, Meng Chun, Mi-夏) est dérivée du calendrier de la dynastie Zhou, qui divise chaque saison en trois mois. - « Zhong » et « Zhong » sont les noms des anciennes douze lois de Lu, correspondant au rythme du mois, reflétant la relation entre l'astronomie et la musique. 2. * * Description du climat * * : - En utilisant des mots tels que « froid » et « chaleur toxique », il reflète les caractéristiques climatiques du bassin du fleuve Jaune et est utilisé pour guider les activités agricoles et la vie. - Le « solstice solaire du nord » peut se référer au solstice d'hiver / solstice d'été, combiné avec la spéculation « secrétaire a » comme un enregistrement solaire ou une norme d'étiquette. 3. * * Source de la littérature * * - Il appartient au modèle de document pratique de la fin de la dynastie Tang et des cinq dynasties, qui est utilisé pour référencer les lettres et les documents officiels. - Le contenu intègre le calendrier, les phénomènes et les cérémonies, reflétant l'ancienne pensée de "l'union du ciel et de l'homme". 4. * * Importance culturelle * * - Il montre l'observation et le résumé des lois de la nature dans les temps anciens de la Chine, qui a à la fois une nature scientifique et littéraire. - Le rythme correspond au mois, reflétant la pénétration du « système de musique rituelle » dans la vie.
##バックグラウンド解析 1. ** カレンダー ***: - “孟、仲、季節”を使って季節を分けている(孟春、真夏など)。周の暦から派生しており、季節を3 ヶ月に分けている。 - “大群”“挟み鐘”などは古代十二律呂の名称であり、月の音律に対応し、天文と音楽の関連を表しています。 2. *** 気候の説明 **: - “寒さ”、“徐々に”、“有毒熱”などの言葉を通じて、黄河流域の気候特性を反映し、農業と生活を指導するために使用されます。 - “北日长至”は冬至/夏至を意味し、“有”と合わせて節気の記録や儀式規範と推測される。 3. *** 資料の出典 **: - 敦煌の文献『新集書儀』から、唐後期5代の実用文書の手本に属し、書簡や公文書の執筆に用いられた。 - カレンダー、現象、儀式の内容の統合は、古代の“神と人の統一”思想を反映します。 4. ***文化的意義 ** - 古代中国の自然法則の観察的要約を示し、科学的かつ文学的である。 - 音律は月に対応しており、生活における“礼楽制度”の浸透を反映している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
彩绘十一面六臂观音像
立像西秦五州占第廿二
太玄真一本际经卷第四
佛母经
报恩经卷第六
佛说斋经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
新集书仪一卷主要讲的什么
经卷为什么珍贵
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫