涅槃经疏
名称
涅槃经疏
编号
P.2908
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文解释 这段经文主要探讨佛教中的常见与断见观念,以及修行中的不同果位和解脱境界。 1. **常见与断见的八种误区** - 常见之人认为存在永恒的灵魂(神我),认为五蕴(色、受、想、行、识)与神我合一,最终会彻底寂灭,导致对苦、空、无常的误解。 - 断见之人则认为五蕴完全无常,否定因果延续,陷入虚无主义。 2. **四果与因果** - 修行者通过四果(须陀洹、斯陀含、阿那含、阿罗汉)逐步断除烦恼,最终证悟涅槃。因果法则贯穿始终,形成八种常见与断见的误区。 3. **佛地的真义** - 佛地本质是常、乐、我、净,但未悟者误将其视为苦、空、无常。这种误解源于对缘起假有(因缘和合)与性空实相的分辨不清。 4. **修行次第** - 从伏忍(初发心)到灭忍(成佛),菩萨需经历十地修行,断除三界烦恼,最终证得无漏智慧。 5. **相续中道** - 众生与佛性本无二,但因无明遮蔽而轮回。通过修行,无明转为智慧,最终实现相续不断的中道实相。 ---
###Explanation in Vernacular This passage mainly discusses the common and discernable concepts in Buddhism, as well as the different fruit positions and realms of liberation in practice. 1. ** Eight common and erroneous misunderstandings ** - Common people believe that there is an eternal soul (God Self), and that the five aggregates (appearance, reception, thought, action, and consciousness) are united with the God Self, and will eventually be completely extinguished, leading to misunderstandings of suffering, emptiness, and impermanence. - Those who are blind believe that the five aggregates are completely unchangeable, deny the continuation of cause and effect, and fall into nihilism. 2. ** Four fruits and cause and effect ** - Practitioners gradually eliminate troubles through the four fruits (Sudharuan, Sistohan, Anahan, and Arahat), and finally realize Nirvana. The law of cause and effect runs through it, forming eight common and obvious misunderstandings. 3. ** The true meaning of Buddha Land ** - The essence of Buddha's land is permanence, joy, self, and purity, but those who have not understood it mistakenly regard it as suffering, emptiness, and impermanence. This misunderstanding stems from the confusion between the false existence of origin (harmony of cause and cause) and the empty reality of nature. 4. ** Cultivation order ** - From subjugation (initial development of the mind) to extinction (becoming a Buddha), Bodhisattva needs to go through ten places of cultivation to eliminate the troubles of the three realms, and finally achieve leak-free wisdom. 5. ** Xiangcontinuous Middle Road ** - All beings are the same as Buddha nature, but they are reincarnated due to ignorance. Through practice, ignorance is transformed into wisdom, and a continuous Middle Way reality is finally realized. ---
* * * Interprétation en langue anglaise Ce passage traite principalement des concepts de la vie commune et de la vie définitive dans le bouddhisme, ainsi que des différents stades de fruit et de délivrance dans la pratique. 1. * * 8 mythes communs et définitifs * * - Les gens ordinaires croient qu 'il existe une âme éternelle (moi divin) et pensent que les cinq essences (couleur, réception, pensée, action et connaissance) sont unies avec le moi divin, et finalement disparaîtront complètement, conduisant à une mauvaise compréhension de la souffrance, du vide et de l'impermanence. - Les gens qui ont des opinions catégoriques pensent que les cinq essences sont complètement impermanentes, nient la continuité de la cause et de l'effet et tombent dans le nihilisme. 2. * * Les 4 fruits et les causes * * - Les pratiquants se débarrassent progressivement de leurs soucis à travers les quatre fruits (Suda, Stokham, Anakham et Arhats) et atteignent finalement le Nirvana. La loi de causalité est tout au long, formant huit types de malentendus communs et catégoriques. 3. * * La vraie signification de Bouddha * * - L'essence de la terre bouddhiste est constamment, heureux, égoïste et pur, mais ceux qui ne sont pas éclairés la considèrent à tort comme amère, vide et impermanente. Ce malentendu provient de la distinction entre l'hypothèse de la cause et la réalité du vide sexuel. 4. * * En fonction de la pratique * * - De l'endurance (la première émergence de l'esprit) à l'endurance exterminée (l'acquisition du Bouddha), le Bodhisattva doit pratiquer dans dix endroits, éliminer les problèmes des trois mondes et finalement prouver la sagesse sans manque. 5. * * Continuer la route * * - Les êtres vivants n'ont pas la même nature que la nature de Bouddha, mais ils se réincarnent en raison de l'abîme de l'ignorance. Grâce à la pratique, l'ignorance devient sagesse et atteint finalement une réalité continue du chemin moyen. ---
##白文の解説 この節は主に仏教における一般的な概念と断絶の概念、修行における様々な結実と解脱の境地について論じている。 1. ** 8つの一般的な間違い ** - 一般的な人々は、永遠の魂(神我)が存在し、五つの集合体(色、受、思考、行、識)が神我と一体になって最終的には消滅すると信じ、苦しみ、空、無常を誤解している。 - 評論家は五つの集合を完全に無常とみなし、因果の連続を否定し、ニヒリズムに陥る。 2. *** 4つの原因 ** - 修行者は四果(蘇陀還、斯陀含、阿那含、阿羅漢)を通して徐々に煩悩を断ち切り、涅槃を悟る。因果の法則は、8つの一般的で誤った誤解を形成します。 3. **** 真の神のことば ** - 仏の本質は常、楽、我、浄であるが、未悟りの者はこれを苦、空、無常と勘違いする。このような誤解は、条件付きの偽(因果関係と合和)と性的空虚の現実の区別の欠如に起因する。 4. *** 練習の時間 ** - 伏忍(初発心)から滅忍(成仏)まで、菩薩は十の修行を経て、三界の煩悩を断ち切り、最後に無漏の智慧を得なければならない。 5. ** 中道の道 ** - 衆生と仏性は本来同じではないが、無知によって輪廻する。修行を通して、無知は知恵に変わり、最終的には中間の現実を達成する。 ---
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文来源与流派** 此段经文融合了大乘佛教《涅槃经》《华严经》思想,强调佛性本具、因果不虚,并批判常见与断见。可能出自南北朝时期汉传佛教论师对佛性论的阐释。 #### 2. **核心概念** - **五蕴**:色、受、想、行、识,构成身心的五种要素。 - **四果**:声闻乘修证的四个果位,代表断惑程度。 - **十地**:菩萨修行的十个阶位,从初地「欢喜地」到十地「法云地」。 - **常乐我净**:涅槃四德,佛地的真实属性。 #### 3. **哲学争议** - **佛性论**:经文主张众生本具佛性,与当时「一阐提能否成佛」的争论相关。 - **相续中道**:提出「无明众生转为智慧」的相续观,调和空有对立。 #### 4. **修行方法论** - **五忍**:伏忍、信忍、顺忍、无生忍、寂灭忍,代表菩萨断惑的五个阶段。 - **四依**:依法不依人、依义不依语、依智不依识、依了义不依不了义,为修行准则。 #### 5. **历史影响** 此思想影响了天台宗「性具」、华严宗「法界缘起」等汉传佛教核心教义,成为佛性论的重要理论依据。 ---
###Related background #### 1. ** Source and genre of scripture ** This scripture integrates the thoughts of the Mahayana Buddhism Nirvana Sutra and Huayan Sutra, emphasizing that the Buddha nature is original and the cause and effect are not empty, and criticizes common and discernment. It may be due to the interpretation of Buddha nature by Han Buddhist commentators during the Northern and Southern Dynasties. #### 2. ** Core concepts ** - ** Five aggregates **: Form, receiving, thinking, action, and consciousness constitute the five elements of body and mind. - ** Four fruits **: The four fruit positions of the sound, hearing, and repairing certificate represent the degree of confusion. - ** Ten places **: The ten levels of Bodhisattva practice, from the beginning of the "happy place" to the ten places of the "Dharma cloud place". - ** Always happy, I am pure **: The four virtues of Nirvana are the true attributes of Buddha land. #### 3. ** Philosophical controversy ** - ** Doctrine of Buddha Nature **: The scripture advocates that all living beings have Buddha-nature, which is related to the debate at that time about "whether a statement can become a Buddha." - ** The Middle Path of Succession **: Propose the concept of succession that "ignorant beings turn into wisdom" to reconcile empty opposites. #### 4. ** Cultivation Methodology ** - ** Five forbearance **: Forbearance, faith forbearance, obedience forbearance, non-life forbearance, and non-death forbearance represent the five stages of Bodhisattva's determination of confusion. - ** Four compliance **: Non-compliance with others according to the law, non-compliance with righteousness, non-compliance with words, non-compliance with wisdom, and non-compliance with righteousness. These are the principles of practice. #### 5. ** Historical influence ** This idea influenced the core teachings of Han Buddhism such as Tiantai Sect's "Sexual Instrument" and Huayan Sect's "Origin of the Dharma Realm", and became an important theoretical basis for the theory of Buddha's nature. ---
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Sources et genres de l'écriture * * Ce texte intègre les pensées du bouddhisme Mahayana, le Sutra du Nirvana et le Sutra de Huayan, souligne la nature du Bouddha, la cause et l'effet, et critique les opinions communes et catégoriques. Peut - être de l'interprétation de la nature du bouddhisme par les théoriciens du bouddhisme Han dans les dynasties du Nord et du Sud. # # # # 2 * * Concepts de base * * - * * Cinq essences * * : la couleur, la réception, la pensée, l'action et la connaissance constituent les cinq éléments du corps et de l'esprit. - * * Quatre fruits * * : Les quatre positions des fruits qui sont censés avoir un certificat de cultivation représentent le degré de confusion. - * * Dix lieux * * : les dix degrés de la pratique du Bodhisattva, de la première « terre de la joie » à la « terre des nuages du dharma ». - * * Toujours heureux je suis pur * * : les quatre vertus du Nirvana, les véritables attributs de la Terre du Bouddha. # # # # 3 * * Controverses philosophiques * * - * * Théorie de la nature du Bouddha * * : le texte affirme que tous les êtres vivants ont la nature du Bouddha, ce qui est lié au débat sur la possibilité de devenir un Bouddha à l'époque. - * * La voie médiane de la continuité * * : Mettre en avant la vision de la continuité de « les êtres ignorants se transforment en sagesse », réconciliant les opposés de l'espace et de l'existence. # # # # 4 * * Méthodologie pratique * * - * * Cinq endurance * * : Fūni, Shinni, Shunni, Non-Supportant, Silence et Destruction, représentent les cinq étapes de la résolution de la confusion du Bodhisattva. - * * Quatre accords * * : ne pas se conformer aux gens conformément à la loi, ne pas se conformer aux mots conformément à la justice, ne pas se conformer à la sagesse et ne pas se conformer à la connaissance, ne pas se conformer à la justice et ne pas se conformer à la justice, ce sont les critères de pratique. # # # # 5 * * Impact historique * Cette pensée a influencé les enseignements fondamentaux du bouddhisme Han, tels que la « nature » de la secte Tiantai et la « origine du monde du dharma » de la secte Huayan, et est devenue une base théorique importante pour la théorie de la nature du bouddhisme. ---
##関連の背景 ### 1. ** 聖書の起源と起源 ** この経文は大乗仏教の『経』 『华厳経』の思想を融合させ、仏性本具、因果不虚をし、またと断见を批判する。おそらく南北朝時代の漢の仏教学者による仏性論の解釈から来ている。 ### 2。** 基本概念** - *** 5つの集合 **:色、受、思考、行、知、心身の5つの要素。 - **四果**:声闻乗修证の四つの果位で、断惑の程度を表す。 - **十地**:菩薩修行の十段階は、初地“歓喜地”から十地“法雲地”までである。 - ** 常楽我浄 **:涅槃四徳、仏地の真の属性。 ### 3。**哲学的論争 ** - ** 仏性論 **:衆生は仏性を持っていると主張し、当時の“一つの解釈で仏になれるか”という論争と関係がある。 - **相続中道**:“無明な衆生が智慧に変わる”相続観を提唱し、空有の対立を調和させる。 ### 4。** 実践の方法 ** - **五忍**:伏忍、信忍、顺忍、无生忍、忍で、断惑の五段阶を表す。 - **四依**:法に従って人によらず、義によらず言葉によらず、智慧によらず、義によらず義によらず、修行の規範である。 ## 5です。** 歴史的な影響 ** この思想は、天台宗の“性器”、華厳宗の“法界縁起”などの漢仏教の核心的な教義に影響を与え、仏性論の重要な理論的根拠となった。 ---
查看更多
中文
English
Français
日本語
莫高窟第323窟主室东壁
莫高窟第323窟主室南壁
莫高窟第420窟主室西披
莫高窟第420窟主室藻井
麦积山第127窟主室北壁
白龙庙灵異记
上清玉佩金珰太极金书
三宝四谛问答 见论一卷
大般若波罗蜜多经卷第四百九十四
上清元始变化宝真上经九灵太妙龟山玄录
佛顶尊胜陀罗尼经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
涅槃经疏的简单介绍
藏经洞在哪里
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫