俗务要名林
名称
俗务要名林
编号
P.5001
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 身体部位与称谓 1. **主天臍**:指肚脐。 2. **腨**:小腿肚。 3. **臀**:臀部。 4. **膝下骨**:膝盖下方的骨头。 5. **皮臚**:皮肤的别称。 ### 亲属关系 1. **曾祖**:曾祖父。 2. **高祖**:高祖父。 3. **妣**:已故母亲。 4. **伯群姑姨**:伯父、姑母、姨母等亲属。 5. **嫂**:兄长的妻子。 ### 地理与国号 1. **楚**:南方国号。 2. **吴**:东南方国号。 3. **倭**:东方国号(古代日本)。 4. **高麗**:朝鲜半岛的称呼。 5. **胡**:北方民族的泛称。 ### 建筑与居所 1. **城隍**:城墙与护城河。 2. **坊郭**:城市中的街巷。 3. **村墟**:村落中的空地。 4. **庫貯**:仓库。 5. **庵**:简陋的小屋。 ### 服饰与器物 1. **鞾**:皮靴。 2. **帶**:腰带。 3. **釵**:发饰。 4. **鏡**:铜镜。 5. **梳枇**:梳子与篦子。 ### 其他 1. **胡粉**:化妆用的白粉。 2. **青黛**:染眉的颜料。 3. **幞**:头巾。 4. **禳**:祭祀用的单衣。
###Body parts and titles 1. ** Main celestial navel **: refers to the navel. 2. ****: Calf. 3. ** Hip **: Hip. 4. ** Lower knee bone **: The bone below the knee. 5. ** Pilu **: Another name for skin. ###Family Relationship 1. ** Great-grandfather **: Great-grandfather. 2. ** Gaozu **: Gaozu. 3. ** Bi **: Dead mother. 4. ** Boqun Aunt **: Uncle, aunt, aunt and other relatives. 5. ** Sister-in-law **: My brother's wife. ###Geography and country name 1. ** Chu **: Southern country name. 2. ** Wu **: The name of the country in the southeast. 3. ** Japanese **: The name of the Oriental State (Ancient Japan). 4. ** Koryo **: Name for the Korean Peninsula. 5. ** Hu **: A general term for the northern nation. ###Buildings and residences 1. ** City God **: City wall and moat. 2. ** Fangguo **: Streets in the city. 3. ** Village Market **: An open space in the village. 4. ** Warehouse storage **: Warehouse. 5. ** An **: A simple hut. ###Clothing and utensils 1. ***: Leather boots. 2. ** Belt **: Belt. 3. ** Hairpins **: Hair accessories. 4. ** Mirror **: Bronze mirror. 5. ** Comb **: Combs and grites. ###Others 1. ** Hu powder **: White powder used for makeup. 2. ** Indigo naturalis **: The pigment used to dye eyebrows. 3. ***: Headscarf. 4. ***: Single clothes for sacrifice.
# # # Partie du corps et nom 1. * * Dominant nombril * * : fait référence au nombril. 2. * 3. * 4. * * Os sous le genou * * : Os sous le genou. 5. * * * * Relation de parenté 1. * * Grand-père * * : Grand-père. 2. * * Grand-père * * : Grand-père. 3. * 4. * * Oncle, tante, tante et autres parents. 5. * : la femme de son frère. * * 1. * * Chu * * : nom du pays du Sud. 2. * * Wu * : nom du pays du sud-est. 3. * * Wa * * : nom du pays oriental (ancien Japon). 4. * * Goryeo * * : nom de la péninsule coréenne. 5. * * Hu * * : nom général des peuples du nord. # # Construction et logement 1. * 2. * * Guo Fang * * : rues et ruelles de la ville. 3. * * Village Market * * : un terrain ouvert dans un village. 4. * * Entrepôt * * : Entrepôt. 5. * * An * * : Une maison modeste. # # # Vêtements et objets 1. * : bottes en cuir. 2. * * * : ceinture. 3. * : coiffure. 4. * * Miroir * * : miroir en bronze. 5. * * Peigne et grille : peigne et grille. # # # Autres 1. * * poudre de huit * * : poudre blanche pour le maquillage. 2. * 3. * : turban. 4. * : Vêtements de sacrifice.
* * 体の部位と名前 1. **主天 **:を指す。 2. * * 3. ** お尻。 4. ** 膝の骨**:膝の下の骨。 5. *** 皮膚の別名。 ##親戚関係 1. ** 私の祖父。 2. * * 3. * * 4. ** 叔母、叔父、叔母、叔母などの親戚。 5. * * ### 地理と国 1. * * 2. ** 呉 **:南东方の国号。 3. **倭**:国号(古代日本)。 4. ****:の呼称。 5. * * ##建物と住居 1. * * 2. ** 街の中の通り。 3. ** 村の中の空き地。 4. * * 5. **庵**:簡素な小屋。 ##衣装と道具 1. ** ブーツ。 2. * * 3. ** 髪を切る。 4. * * 5. * * ###その他 1. **胡粉**:化粧用の白粉。 2. * * 3. * * 4. * *
查看更多
### 文本性质 1. **来源**:推测为古代类书或百科辞典(如《尔雅》《释名》),用于解释事物名称、分类及发音。 2. **内容**:涵盖人体、亲属、地理、建筑、服饰等,反映古代社会生活的多维度知识体系。 ### 历史背景 1. **地理认知**: - 以“楚”“吴”“倭”等称呼周边国家,体现汉唐时期中原对四夷的认知。 - “高麗”“胡”等称谓符合古代东亚地缘政治格局。 2. **文化特征**: - 建筑术语如“城隍”“坊郭”对应唐代城市建制。 - 服饰部分提及“鞾”“带”“钗”,与唐代服饰文化吻合。 ### 语言特点 1. **注音方式**:使用“反切法”(如“徒渾反”),为汉魏至隋唐主流注音方法。 2. **异体字**:文中含大量异体字(如“?”“?”),可能受抄本或方言影响。 ### 学术价值 1. **名物研究**:为古代器物、制度提供术语对照。 2. **语言学证据**:反切注音可追溯中古汉语发音演变。 3. **跨文化视角**:国号与民族称谓反映古代中国的天下观。 ### 存疑点 1. **文本残缺**:部分字词因字形模糊或抄写错误难以完全释读。 2. **分类逻辑**:条目排列顺序无明显规律,或为残卷或民间抄录本。
###Text Nature 1. ** Source **: Presumably ancient books or encyclopedic dictionaries (such as Erya and Shi Ming), used to explain the names, classification and pronunciation of things. 2. ** Content **: Covering the human body, relatives, geography, architecture, clothing, etc., it reflects the multi-dimensional knowledge system of ancient social life. ###Historical background 1. ** Geographical Awareness **: - The surrounding countries are called "Chu","Wu" and "Japanese", etc., which reflects the Central Plains 'understanding of the four barbarians during the Han and Tang Dynasties. - Terms such as "Gaoli" and "Hu" are consistent with the geopolitical pattern of ancient East Asia. 2. ** Cultural characteristics **: - Architectural terms such as "Chenghuang" and "Fangguo" correspond to the urban establishment of the Tang Dynasty. - The clothing section mentions "","belt" and "hairpin", which is consistent with the clothing culture of the Tang Dynasty. ###Language characteristics 1. ** Phonetic notation method **: Using "Fanqie method"(such as "Tuhun Fan") was the mainstream phonetic notation method from the Han and Wei Dynasties to the Sui and Tang Dynasties. 2. ** Variant characters **: The text contains a large number of variant characters (such as ""and""), which may be influenced by manuscripts or dialects. ###Academic value 1. ** Research on famous objects **: Provide terminology comparison for ancient artifacts and systems. 2. ** Linguistic evidence **: Fanqi phonetic notation can trace the evolution of pronunciation in Middle Ancient Chinese. 3. ** Cross-cultural perspective **: National titles and national titles reflect ancient China's view of the world. ###Suspected 1. ** Incomplete text **: Some words are difficult to fully interpret due to vague glyphs or copying errors. 2. ** Classification logic **: There is no obvious rule in the arrangement of items, or they are fragments or folk transcriptions.
Propriétés du texte # # 1. * * Source * * : On suppose qu 'il s'agit d'un livre ancien ou d'un dictionnaire encyclopédique (par exemple, "Erya", "Shi Ming") utilisé pour expliquer les noms, les classifications et la prononciation des choses. 2. * * Contenu * * : couvrant le corps humain, les parents, la géographie, l'architecture, les vêtements, etc., reflétant un système de connaissances multidimensionnelles de la vie sociale ancienne. # # Contexte historique 1. * * géographique * * : - Les pays environnants sont appelés « Chu » et « Chu », ce qui reflète la cognition de Siyi dans les plaines centrales pendant les Han et Tang. - Les appellations « Koryo » et « Hu » correspondent au modèle géopolitique de l'Asie de l'Est ancienne. 2. * * Caractéristique culturelle * * : - Des termes architecturaux tels que « ville » correspondent à la construction de la ville de la dynastie Tang. - La partie des costumes mentionne les vêtements de la dynastie Tang, qui coïncident avec la culture des costumes de la dynastie Tang. Caractéristiques du langage 1. * * Méthode de prononciation * * : Utilisez la « méthode de coupe inverse » (par exemple « Tuhoun inverse »), la méthode de prononciation dominante de la dynastie Han, de la dynastie Wei à la dynastie Sui et des Tang. 2. *?? # # # Valeur académique 1. * * Recherche sur les objets célèbres * * : fournir un contrôle terminologique pour les objets et les institutions antiques. 2. * * Evidence linguistique * * : l'accent inversé peut retracer l'évolution de la prononciation du chinois médiéval. 3. * * Perspective interculturelle * * : les noms nationaux et les appellations ethniques reflètent la vision du monde de la Chine ancienne. # # Points de doute 1. * * Texte incomplet * * : Certains mots sont difficiles à interpréter complètement en raison d'erreurs de glyphes ou de transcription. 2. * * Logique de classification * * : Il n'y a pas de règle évidente dans l'ordre d'arrangement des entrées, ou il s'agit de fragments ou de transcriptions populaires.
###テキストの性質 1. ** 出典 **:古代の类书あるいは百科辞典(例えば『 』 『釈名』)と推定され、事物の名称、および発音を解釈するのに使われる。 2. **内容**:人体、親族、地理、建築、衣服などをカバーし、古代社会生活を反映した多次元的な知識体系。 ###歴史的背景 1. **地理的な知識 **: - 周辺国を“楚”“呉”“倭”などと呼び、唐期の中原の四夷に対するを表す。 - “高麗”や“胡”などの呼称は、古代東アジアの地政学的パターンと一致している。 2. ***文化的特徴 **: - “城神”や“坊郭”などの建築用語は唐代の都市形成に対応している。 - 服飾部分に言及した“”“帯”“”は唐代の服飾文化と一致している。 ###言語の特徴 1. ** 注音方法 **:漢魏から隋·唐までの主流の注音方法では、“逆切法”(“愚か逆”など)を使用します。 2. ** 異体字**:本文中に大量の異体字(“”“”など)が含まれており、写本や方言の影響を受けている可能性がある。 ##アカデミックな価値 1. **名物研究**:古代の器物や制度に対する用語の比較を提供する。 2. ** 言語学的証拠 **:逆接音音は中国と古代の中国語の発音の進化をたどることができる。 3. ** 異文化の視点 **:国号と民族称号は古代中国の世界観を反映している。 ##疑いの余地 1. *** テキストの欠落 **:ぼやけた文字や転写ミスにより、一部の単語が完全に理解できません。 2. ** 分類論理 **:項目の順序に明確な規則がないか、断片または民間の写本である。
查看更多
中文
English
Français
日本語
金光明最胜王经卷第一
杂阿毗昙心章卷第三
佛说解百生怨家陀罗尼经
创于城东第一渠庄新造佛堂一所功德记并序
妙法莲华经卷第二
大般涅槃经光明遍照高贵德王菩萨品第十之四
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
俗务要名林主要讲的什么
藏经洞在哪里
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫