释门文范
名称
释门文范
编号
P.4969
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 泽得凡沙愿梗小疑伏山栢授法师道亚弥天智周测海振法鼓则绝县之训杨佛日则金镜之耀。无识至祭闻小见幸露法席敢述疑情轻触高才愿山不责当今圣皇历朗镜临轩四海请晏之续三宝绍隆之日故使造中兴之梵宇弥布十方度上达之僧伦充盈表可谓济物务难得名矣。扈影馏林触途空识聊申问伫赐提嗫法师忘包三藏道管幽明惠曰以流晖动风香吹写月珠久著七辨纵横慈运四生叹之难画云七辨互知三眨次得逢高唱敢欲咨陈法响幽上请移心游直趣闲心乘之妙典求九远之幽门二并政闻早胜雅际成之竹雅须今生幸即来亘屈证影响法师花生出于悟唱问学演于缘愿时播于江千口补帜乃洗于万海倾螺拘海草量知天今举小疑愿山惠剑曰丛茧小生姜镜下客山夙逐吹若致号三遇大雁接浪奔波若盲龟之值浮木法脚戒珠地逾器字天锭融十拔而心府惠炬澄脬胶三藏于身田禅校岸静夫星豪月面百福三所业严花屈黄三叠万虚之所瞻狮是以诸王恋法镂赤牒而表相有帝钦夙铸昔金而范质圆影由其不灭功业所以张存夫煮不观与理由人阐欲菩沦情谓九疑真俗雨谛虽分迷悟众炰应殊见废使庸愚浅识觉耶正之躯声上智明能知顺违之自党致使各生别见俱牒指南徒滞守株将斯未先乞小生愚冀欲论量敢拟咨陈赐无专辄法师惠眼强明智性深远妙解大师之竟趣精闲德之玄言洚外道而挫天魔摺耶山而灾端暗海雷音括地三涂之苦自消法鼓堑顺八难之数方绝匀夫不侧天地之始将者良以智未过于天聘外不知阴阳天变化者香解未达于阴汤之先然曰月亏盈而难详山海高深而难委醮今央茈且载昃是当代记之于时事岂而我能仁阐化神变统于三十金口纪宣声教博于八不豪之桭彩太阳楷趯门亭绀镟旋螺须弥高畜嘛而颜应三千大之境界纳久于一尘夙劫之周旋举之言于一念或则舒之而虚空张布或则卷之而毫未潜峰法及释起骑现踪法王识弄摧变者矣岂将我生工于李先岌烹乘我大觉玄门其乃周何汉六而滥酚汉卖呈祥声教信被阌单流通天下传机得悟迷津开仕凡茂榆杨盛风例在复不以又生。
###Vernacular Translation Ze received the advice that Fan Sha wished to stop Xiaoyi Fushan Bai taught Master Aimi Tianzhi Zhou measured the sea and shook the Dharma drum to eliminate the county. Yang Buddha sun shone like a golden mirror. When I came to the ceremony without knowing, I heard of the small sight, I dared to speak of my doubts and touching the high talents and mountains, I would not blame myself today. Today, the Holy Emperor's calendar is bright and the four seas are inviting peace, the three treasures are renewed, and the Sanbao is prosperous. Therefore, it is a rare name for creating a revival of the Buddhist universe and spreading the ten directions. Hu's shadow is scattered in the forest, touching the road, empty knowledge, chatting, asking questions, waiting to mention, the master forgot to pack the Sanzang Road, Guan You Minghui, saying that the flowing light, the wind, the fragrance, blowing and writing the moon pearl for a long time, the seven arguments, the four sighs, the difficulty of painting, the seven arguments, the mutual understanding, the three times, the singing, the wandering, the fun, the riding, the riding, the magic, the nine distant pylorus, the political news, the victory, the glory, the bamboo, the glory, the glory Doubt wish, mountain Hui sword, young man, ginger mirror, guest mountain, early chasing, blowing, and blowing, and running, like a blind turtle, value driftwood, law, feet, ring, and earth, crossing the word, sky, ingot, melting, and heart, Fu, lotus, clear glue, three branches of heaven, three branches, strict flowers, yellow, three folds, and thousands of empty places, the lion is carved by the love of the kings, and the gold of the past, and the quality, round shadow, and the shape, and the wind, are immortal, so Zhang Cunfu, and the reason are explained that the truth, although the truth of the rain, are divided into confusion, they should be different. Abolish the wise and foolish, shallow understanding, the sound of righteousness, the sound of righteousness, the wisdom, the ability to know compliance and disobedience, the self-party causes each life to see each other, and the guidance, the general, the first begging, the foolish and willing to discuss the quantity, dare to consult Chen Ci, the master's wisdom, the profound and profound understanding, the master's interest, the profound words of virtue, the external path, the evil spirit, the dark sea, the thunder, the three roots, the suffering of the earth, the eight difficulties, the number of parties, the unity of the people, the beginning of the heaven and the earth, the good will not exceed the heaven and earth, the good will not exceed the heaven and earth, the wise will not know the changes of yin and yang, the sky, the fragrance of the fragrance, the first understanding, the first understanding, the Yin and yang, the first one, the first one, the Yin and the sky, the fragrance, the first to reach the Yin and the first. However, the moon is full of loss but it is difficult to understand the mountains and seas. It is difficult to observe the mountains and seas. Today, the sun is the contemporary memory of current affairs. Can I explain the changes of the spirit and the changes of the gods and the gods are unified in the 30th Jinkou Ji, the propaganda, the teaching and the teaching are extensive in the Eight Unhavens. The color of the sun is the gate pavilion, the blue crown, the spiral snail, the high livestock, and the Yan should be the realm of the Three Thousand Great Mountains, the harmony of the past, the one who expresses his words in a single thought, and the cloth in the void is stretched out without the slightest hint of the peak method and release the appearance of riding the traces of the Dharma King, the one who knows and destroys the changes? Why would I cook me in Li Xianji and take advantage of my Dajue Xuanmen, who are the six of Zhou He Hanliu? However, the abuse of alcohol by the Han Dynasty has been circulated all over the world and the opportunity to realize that Fan Maoyu and Yang Shengfeng have become an official.
# # # Traduction du vernacle Ze de Fan Sha veut terrier petit soupçon Fushan Zhao Tao Ya Tian Zhi Zhou mesure la méthode de vibration de la mer de tambour est le comté de l'instruction de Yang Bouddha jour est le miroir d'or de la lumière. Il n'y a pas de connaissances jusqu'à ce que les gens aient entendu parler du sacrifice, mais ils ont eu la chance d'exposer des doutes et des soupçons, et ils ont touché Gao Cai, et ils ont souhaité que la montagne ne soit pas responsable. "L'image de la forêt de distillation de l'espace pour discuter de la question de l'établissement de la question de l'établissement L'épée de la montagne du désir du doute est une sorte d'épée de la montagne La voix de l'absolument stupide et superficielle de la reconnaissance du corps de la justice de la sagesse peut connaître le bon et le contraire de l'auto-parti, ce qui a conduit chaque vie à ne pas voir tous les guides de la loi, le guide de la stagnation de l'esprit, le guide de l'esprit Mais le jour de la lune, les profondeurs des montagnes et des mers sont difficiles à comprendre, la hauteur des montagnes et des mers est difficile à comprendre, la hauteur des montagnes et des montagnes est difficile à comprendre, la hauteur des montagnes Et le phénol de la vente de Han dans la lettre d'enseignement de la chanson est la circulation de la machine de la communication du monde pour comprendre le mélange de Jin Kai Shi Fan, le style prospère dans la restauration ne peut pas revenir à la vie.
###言語の翻訳 泽德凡沙愿梗小疑伏山授道天智周测海振法鼓则绝県之训杨仏日则金镜の耀。无识至祭闻小见幸露法席敢述疑情高才愿山不责今圣皇暦朗镜临轩四海请庵之続隆之日故使造之梵宇弥布十方度上达之僧伦充満表済物务名。影留林触道空识谈申寻疑愿山恵剣曰少年姜镜下客山逐吹若致号三遇大雁接浪若盲亀之値浮木法脚戒珠地过器字天融十抜而心府恵澄胶三蔵于身田禅校岸静夫星豪月面百福三所业厳花屈黄三畳万虚の所是以诸王恋法赤而表相有帝鋳昔金而范质円影由其不灭业所以张存夫煮不観与理由人欲功情是九疑真雨分迷众応殊见廃使庸愚浅识覚耶正之躯声上智明能知顺违之自党各生别见属纹徒滞守株将斯未先乞稚愚冀欲论量敢案议陈无専恵眼强明智性妙解の趣精闲徳の玄言外道而挫折耶山而灾端暗海括地三涂の苦自消法鼓顺八难の数方绝均夫不侧天地の始将者良以智未过天招聘外天変化者香解未达阴汤の先然曰月损盈而难而难委今央且载是记之于而我能仁化神変统于三十金口纪宣声教博于八不豪之彩门亭旋螺螺高畜嘛而颜応三千大の境界纳久于一尘劫の挙の言于或则舒之而张布或则卷之而毫未潜峰法及釈起骑现识弄変者将我生工于李先乗我大覚其乃周何汉六法王而滥酚汉卖呈祥声教信被阌单流通天下传机得悟迷津开仕凡茂榆杨盛风例在复不以又生。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文性质与时代** 此经文为佛教赞颂类文本,融合了宗教义理与文学修辞,推测成文于南北朝至隋唐时期。文中大量使用佛教术语(如“三藏”“四生”“须弥”),并提及“中兴之梵宇”“圣皇历朗”等表述,可能与帝王支持佛教复兴的历史事件相关,如北魏太武帝灭佛后的复兴运动,或唐代皇室崇佛背景。 #### 2. **核心思想** - **弘法理念**:强调法师“智周测海”“惠炬澄脬”的智慧,体现大乘佛教普度众生的精神。 - **修行境界**:通过“法鼓堑顺八难”“雷音括地三涂”等意象,表达佛法破除苦难的力量。 - **时空观**:以“须弥纳芥子”“一念三千”等概念,展现佛教圆融无碍的宇宙观。 #### 3. **文化特征** - **语言风格**:骈散结合,多用对仗(如“香吹写月珠”对“雷音括地”),符合六朝至唐初佛教文献的文学特征。 - **历史映射**:文中“镂赤牒”“铸金范质”或指当时造像立碑的宗教活动,与云冈石窟、龙门石窟开凿时期相呼应。 - **思想融合**:将儒家“济物务”与道家“阴阳变化”观念融入佛教阐释,反映三教合流趋势。 #### 4. **特殊词汇考据** - **“法皷堑顺”**:佛教仪轨中法鼓象征警醒,与《法华经》中“击大法鼓”呼应。 - **“盲龟值浮木”**:出自《杂阿含经》,喻佛法难闻,暗示文本的劝学性质。 - **“九疑真俗”**:可能指九种疑惑与真俗二谛理论,涉及天台宗“三谛圆融”思想脉络。 #### 5. **传播影响** 文本中“声教博于八不”暗合鸠摩罗什所译《中论》的“八不中道”,显示中观学派影响。而“周何汉六”等表述,或与北周武帝灭佛后佛教典籍整理重构的历史背景相关。
###Related background #### 1. ** Nature and Times of Scripture ** This scripture is a Buddhist hymn text, which combines religious righteousness and literary rhetoric. It is speculated that it was written from the Northern and Southern Dynasties to the Sui and Tang Dynasties. The article uses a large number of Buddhist terms (such as "Sanzang","Sisheng" and "Xumu"), and mentions expressions such as "Renaissance Fanyu" and "Shenghuang Lili", which may be related to historical events in which emperors supported the revival of Buddhism, such as the revival movement after Taiwu Emperor of the Northern Wei Dynasty destroyed Buddha, or the background of Buddhist worship in the Tang Dynasty royal family. #### 2. ** Core ideas ** - ** The concept of promoting Dharma **: Emphasize the Master's wisdom of "wisdom to measure the sea" and "wisdom to clear the torch", reflecting the spirit of Mahayana Buddhism to universalize all living beings. - ** Cultivation realm **: Express the power of Dharma to eliminate suffering through images such as "Dharma drums and chasm smooth eight difficulties" and "Thunderclap covers the earth and three smears". - ** View of Time and Space **: Use concepts such as "Sumina mustard seed" and "One Thought, Three Thousand" to show Buddhism's harmonious and unhindered view of the universe. #### 3. ** Cultural characteristics ** - ** Language style **: The combination of parallel and scattered, and the use of antithesis (such as "Fragrant blowing to write the moon beads" versus "Thunder covering the earth") is in line with the literary characteristics of Buddhist documents from the Six Dynasties to the early Tang Dynasty. - ** Historical mapping **: In the article, the words "carving red tablets" and "forging gold models" refer to the religious activities of making statues and erecting monuments at that time, echoing the excavation period of Yungang Grottoes and Longmen Grottoes. - ** Ideological integration **: Integrate the Confucian concept of "economic affairs" and the Taoist concept of "change of yin and yang" into Buddhist interpretation, reflecting the convergence trend of the three religions. #### 4. ** Textual research on special vocabulary ** - **"Dharma is smooth and smooth"*: Buddhist rituals symbolize vigilance and echo "beating Dafa drums" in the Fa Hua Sutra. - **"Blind turtles are worth driftwood"**: From the "Zaahan Sutra", it means that the Dharma is smelly and implies the nature of the text to encourage learning. - **"Nine doubts and true customs"**: It may refer to the nine theories of the two truths of doubts and truth and customs, which involves the ideological context of Tiantai Sect's "Three Truths Harmony". #### 5. ** Communication impact ** The text "sound education is abundant in eight bu" implicitly conforms to the "eight bu middle ways" in Kumarash's translation of "Zhonglun", showing the influence of Zhongguan School. The expressions such as "Zhou He Han Six" may be related to the historical background of the compilation and reconstruction of Buddhist classics after Emperor Wu of the Northern Zhou Dynasty destroyed Buddha.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Nature et temps des Écritures * * Ce texte est un texte de louange bouddhiste, qui combine la doctrine religieuse et la rhétorique littéraire. Il est supposé avoir été écrit pendant les dynasties du Nord et du Sud à la dynastie Sui et Tang. L'utilisation intensive de termes bouddhistes (par exemple, « trois collections », « quatre vies », « Su-ya ») et les références à des expressions telles que « Brahman du Zhongxing » et « Saint-Huang Li-lang » peuvent être liées à des événements historiques dans lesquels les empereurs ont soutenu le renouveau bouddhiste, tels que le mouvement de renouveau après la destruction du Bouddhisme par l'empereur Taiwu de la dynastie Wei du Nord, ou le contexte du bouddhisme dans la famille impériale Tang. # # # # 2 * * Idées fondamentales * * - * * Promouvoir la philosophie du Dhamma * * : Mettre l'accent sur la sagesse des maîtres « Zhi Zhou mesure la mer » et « Hui Torch clarification », incarnant l'esprit du bouddhisme Mahayana pour l'universalité des êtres vivants. - * - * * Perspective du temps et de l'espace * * : avec des concepts tels que « la moutarde de la moutarde de la moutarde » et « trois mille pensées », il montre la vision du cosmos bouddhiste sans entraves. # # # # 3 * * caractéristiques culturelles * * - * * Style de langage * * : Combination de la langue et de l'écriture de la perle de lune (par exemple, "Xang Su écrit la perle de lune" contre "Lei Yin Bao Di"), en accord avec les caractéristiques littéraires de la littérature bouddhiste des six dynasties au début de la dynastie Tang. - * * Cartographie historique * * : Dans le texte, le « modèle d'or de la sculpture de la sculpture » se réfère à l'activité religieuse de l'époque, qui fait écho à la période d'excavation des grottes de Yungang et des grottes de Longmen. - * * Intégration des idées * * : intégrer les concepts confucéens de « soulager les choses » et taoïstes de « changement du yin et du yang » dans l'interprétation bouddhiste, reflétant la tendance à la fusion des trois religions. # # # # 4 * * Vocabulaire spécial * * - * * « Le tambour du Dharma est conforme » * * : le tambour du Dharma dans les rites bouddhistes est un symbole d'éveil, en écho avec le « tambour du Dharma » dans le Sutra du Dharma. - * - * * « Neuf doutes sur la vérité et la vulgarité » * * : peut se référer à neuf types de théories sur les deux vérités du doute et de la vérité et de la vulgarité, impliquant le contexte idéologique de la secte Tiantai « l'intégration des trois vérités ». # # # # 5 * * Impact de la diffusion * * La traduction de la théorie du milieu par Kumoroche montre l'influence de l'école du Concepteur moyen. Et "Zhou He Han Six" et d'autres expressions peuvent être liées au contexte historique de la reconstruction des textes bouddhistes après la destruction du bouddhisme par l'empereur Wu de la dynastie Zhou du Nord.
##関連の背景 ### 1. ** 聖書の性質と年齢 ** この経典は、宗教的教義と文学的修辞を融合させた仏教賛美のテキストであり、南北朝から隋·唐時代にかけて書かれたと推定される。仏教用語(“三蔵”、“四生”、“蘇生”など)が多用されており、“中興の梵宇”、“皇暦蘭”などの表現が言及されていることは、北魏の太武帝滅亡後の復興運動や唐王朝の仏教崇拝の背景など、天皇が仏教復興を支持した歴史的な出来事と関連している可能性がある。 ### 2。*** 基本的な考え方 ** - ** 弘法理念**:法師“智周測海”“恵松明澄”の智慧を強調し、大乗仏教の普度衆生の精神を体現している。 - **修行の境地 **:“法鼓溝順八難”“包括地三塗り”などのイメージを通して、仏法の苦しみを打破する力を表現します。 - ** 時空観 **:“メルーナマスタード”“一念三千”などの概念を用いて、仏教の宇宙観を示している。 ### 3。**文化的特徴 *** - ** 言語スタイル **:散発的に結合し、対照的に用いられる(例えば、“香吹書月珠”対“周地”)、六朝から唐代初頭の仏教文献の文学的特徴に合致する。 - ** 歴史的マッピング **:テキストの“彫刻”、“金の範質を鋳造する”、または当時の宗教活動を指し、雲岡石窟と龍門石窟の発掘時代を反映しています。 - **思想の融合**:儒教の“財”と道教の“陰陽の変化”の概念を仏教の解釈に統合し、三つの宗教の合流傾向を反映している。 ### 4。*** 特別な単語 ** - **“法輪溝順”**:仏教儀式の中仏太鼓は警戒を象徴し、『法華経』の“大法太鼓を打つ”と呼応している。 - **“盲亀価浮木”**:『雑阿含経』より、仏法のを喩え、テキストの勧学的を示唆する。 - **“九つの疑いの真実と俗”**:天台宗の“三つの真実の円融”思想に関連する9つの疑いと真実の2つの真実の理論を指すことがある。 ## 5です。** コミュニケーションの影響 ** 本文中の“声教博于八不”は、鳩摩羅什訳『中論』の“八不中道”と暗合しており、中観学派の影響を示している。“周何漢六”などの表現は、周武帝の滅亡後の仏教文献の整理と再構築の歴史的背景と関係がある。
查看更多
中文
English
Français
日本語
斋文
己卯年八月廿四日袁僧定弟亡纳赠历
天地开辟已来帝王记一卷
四分律卷第五
切韵
现在贤劫千佛名经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
释门文范主要讲的什么
藏经洞在哪里
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫