释门文范
名称
释门文范
编号
P.4958
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 此篇经文内容深奥,涉及佛教修行、祈福消灾、功德回向等主题。主要表达以下含义: 1. **修行祈愿**:祈求消除病痛(如"药王药上鉴般若之清津"),超度亡灵("三途地狱救拔生缘"),愿众生离苦得乐 2. **赞颂佛法**:称颂佛陀智慧("般若神汤")、观音庇佑("观音覆护持锡杖"),强调戒律清净的重要性 3. **功德回向**:将修行功德回向给帝王、国家、众生,祈愿天下太平("兵戈永息")、五谷丰登 4. **修行境界**:描述修行者通过持戒、禅定,最终证得佛果("戒便登佛位")的历程 5. **时空观照**:涵盖三世因果("现在当来自然之十八般空"),涉及六道轮回与极乐净土 6. **护法祈请**:祈求诸佛菩萨(如毗沙天神、药王菩萨)、龙天护法庇佑道场 全篇贯穿大乘佛教思想,强调自利利他、悲智双运的修行理念。
###Vernacular Translation The content of this scripture is profound, covering topics such as Buddhist practice, praying for blessings and eliminating disasters, and returning merit. It mainly expresses the following meanings: 1. ** Practice prayers **: Pray for the elimination of pain (such as "Medicine King of Medicine"), the salvation of the dead ("Three Paths to Hell to Save Life"), and wish all living beings to escape suffering and enjoy happiness 2. ** Praise the Dharma **: Praise the wisdom of the Buddha ("Prajna God Soup") and the blessing of Guanyin ("Guanyin Covering the Tin Staff"), emphasizing the importance of purity of discipline 3. ** Return of merit **: Return the merits of cultivation to the emperor, the country, and all beings, and pray for peace in the world ("eternal war") and a bumper harvest of the grain 4. ** Cultivation realm **: describes the process of practitioners who finally achieve Buddha's fruit through keeping precepts and meditating ("precepts lead to attaining the Buddha's position") 5. ** Time and Space Observation **: Covering three generations of causes and effects ("Now comes the eighteen emptiness of nature"), involving the six paths of reincarnation and the pure land of bliss 6. ** Prayer for Dharma Protection **: Pray for Buddhas and Bodhisattva (such as Visha God and Yaowang Bodhisattva) and Dharma Longtian to protect the dojo The entire chapter runs through Mahayana Buddhism, emphasizing the practice concepts of self-benefit, altruism, compassion and wisdom.
# # # Traduction du vernacle Le contenu de ce texte est profond, impliquant des thèmes tels que la pratique bouddhiste, la prière pour les bénédictions et les catastrophes, le retour des mérites et d'autres thèmes. Il a principalement exprimé les significations suivantes : 1. * * Pratiquer les vœux * * : prier pour éliminer la douleur (par exemple, "Le roi de la médecine sur le livre de la médecine" pour éliminer les maladies), surmonter les esprits morts ("Trois voies de l'enfer pour sauver la vie"), souhaiter que tous les êtres vivants soient heureux de quitter la souffrance 2. * * Louange le Dharma * * : louange la sagesse du Bouddha ("Soupe de Praha") et la protection de Guanyin ("Guanyin couvrant le bâton d'étain"), soulignant l'importance de la pureté des commandements 3. * * Retour des mérites * * : Retourner les mérites de la pratique à l'empereur, au pays et aux êtres vivants, et prier pour la paix dans le monde (« Guo Ge souffre éternellement ») et une abondance de grains. 4. * 5. * * Observation du temps et de l'espace * * : couvre la cause et l'effet de la troisième vie (« les dix-huit vides de la nature actuelle »), impliquant les six réincarnations et la terre pure du bonheur. 6. * * Prière pour la protection du Dharma * * : Prière pour la protection du Dharma du dojo par les Bouddhas et les Bodhisattvas (par exemple, le dieu Visha, le roi de la médecine) et le dragon. Tout le texte traverse la pensée du bouddhisme Mahayana et met l'accent sur les idées de pratique de l'égoïsme et de l'altruisme, de la compassion et de l'intelligence.
###言語の翻訳 このテキストは深く、仏教の修行、災難を鎮めるための祈り、功徳の回向などの主題を扱っている。主に以下の意味を表す。 1. **修行祈願 **:病苦の除去(“薬王薬上鑑般若之清津”など)、超度亡霊(“三途地獄救抜生縁”など)、衆生が苦しみを離れて楽を得られることを祈る。 2. ** 仏法を賛美する **:仏陀の知恵(“般若神湯”)、観音の加護(“観音覆護持錫杖”)を讃え、戒律の清浄さの重要性を強調する 3. ** 功徳回向**:修行功徳を帝王·国家·に回向し、太平(“兵ゴ永息”)、五穀豊を祈愿する。 4. **修行の境地 **:修行者が戒律を持ち、禅定することによって、最終的に仏果(“戒便登仏位”)を得る過程を記述する。 5. ** 時空の観照 **:三世の因果(“今来たるべき自然の十八の空”)を含み、六道の輪廻と至福の浄土を含む。 6. ** 護法祈祷 **:諸仏菩薩(例えば、菩薩、薬王菩薩)、龍天護法が道場を守ってくださるように祈る 全編にわたって大乗仏教思想を貫いており、自利利利他、悲智双運の修行理念を強調している。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **文本性质** - 属于汉传佛教"愿文"类文献,常见于水陆法会、盂兰盆节等大型佛事 - 融合显密元素,出现"真言""毗奈耶"等密教术语 - 包含大量佛教典故(如"金翅鸟赠珠"出自《贤愚经》) #### 2. **历史脉络** - 文中"刘第中""紫贞"等人物或指东晋高僧刘遗民、支遁(字道林) - "雕途若木"等意象常见于南北朝佛教文学 - 使用"浮囊"(佛教戒律比喻)等典型唐代佛教用语 #### 3. **思想体系** - 体现天台宗"一念三千"的宇宙观 - 强调"戒定慧"三学并重("细行无亏戒律清净") - 包含净土思想("永镇轮至"指极乐世界) #### 4. **文化特征** - 融合儒释道元素,如"四德"(儒家)与"六度"(佛教)并提 - 使用中国化佛教词汇("玉翼佛""银台"等宫廷意象) - 体现中古汉语音韵特点(如"湏弥"即"须弥"的异写) #### 5. **仪式功能** - 可能用于皇家佛事或高僧圆寂法会 - 包含完整的回向文结构:忏悔→发愿→回向 - 涉及灌顶、持咒等密教修行仪轨 #### 6. **文本价值** - 保留大量中古佛教术语的异体字写法 - 反映南北朝至隋唐时期佛教中国化的语言特征 - 展现佛教文学中特有的时空观与修行次第
###Related background #### 1. ** Text nature ** - It belongs to the "wish text" category of Han Buddhism and is commonly found in large-scale Buddhist events such as the Shuilu Dharma Conference and the Yolanpen Festival. - Fusion of explicit secret elements, the emergence of tantric terms such as "mantra" and "Pinaiya" - Contains a large number of Buddhist allusions (such as "Golden-Winged Bird Presents a Pearl" from "Xian Yu Jing") #### 2. ** Historical context ** - In the article, characters such as "Liu Dizhong" and "Zi Zhen" may refer to Liu's descendants and Zhi Dun (also known as Daolin), an eminent monk in the Eastern Jin Dynasty - Images such as "carving a road like wood" are common in Buddhist literature of the Northern and Southern Dynasties - Use typical Tang Dynasty Buddhist terms such as "floating sacs"(Buddhist precepts metaphor) #### 3. ** Ideology ** - Reflecting the Tiantai Sect's "one thought and three thousand" cosmology - Emphasizing equal emphasis on the three studies of "discipline and wisdom"("careful conduct without loss, discipline and purity") - Contains the idea of pure land ("Yongzhen Wheel" refers to the paradise) #### 4. ** Cultural characteristics ** - Integrate elements of Confucianism, Buddhism and Taoism, such as the simultaneous introduction of "four virtues"(Confucianism) and "six degrees"(Buddhism) - Use China Buddhist vocabulary (court images such as "Yuyi Buddha" and "Yintai") - Reflecting the phonological characteristics of ancient Chinese (such as the variant of "Mi" or "Xumi") #### 5. ** Ritual function ** - May be used for royal Buddhist services or for the death of an eminent monk - Contains a complete reply structure: confession → vow → reply - It involves tantric cultivation rituals such as enlightenment and man-holding #### 6. ** Text value ** - Retain a large number of variants of medieval Buddhist terms - Reflecting the linguistic characteristics of China Buddhism from the Northern and Southern Dynasties to the Sui and Tang Dynasties - Demonstrate the unique view of time and space and practice order in Buddhist literature
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Nature des textes * * - Il appartient au bouddhisme Han "Wing Wen" type de littérature, il est communément trouvé dans les grandes activités bouddhistes telles que la Conférence du Dharma de l'eau et de la terre, le festival de l'Oulan, etc. - Il a fusionné des éléments occultistes, et des termes occultistes tels que « Zhenyan » et « Penaiya » sont apparus. - Contient de nombreuses allusions bouddhistes (par exemple, "Golden Winged Bird Giving Perles" du Sutra de l'oiseau d'or) # # # # 2 * * Contexte historique * * * - "Liu Dizhong", "Zi Zhen" et d'autres personnages dans le texte ou se réfèrent à Liu Weimin, un moine de la dynastie Jin orientale, et Zhitun (Zi Daolin) - L'image de "sculpure en bois" est courante dans la littérature bouddhiste des dynasties du nord et du sud. - Utiliser des termes typiques du bouddhisme Tang tels que « sac flottant » (une métaphore des préceptes bouddhistes) # # # # 3 * * Système idéologique * * - Incorporer la vision cosmique de la secte Tiantai de « trois mille pensées en une seule fois » - Mettre l'accent sur les "commandements, la prudence et la sagesse" et mettre l'accent sur les trois apprentissages (« pratiquer soigneusement sans déficit et sans discipline claire ») - Contient l'idée de la terre pure ("Yongzhen Rouen Chi" se réfère au monde de bliss) # # # # 4 * * caractéristiques culturelles * * - Il intègre les éléments du confucianisme et du taoïsme, tels que les « quatre vertus » (confucianisme) et les « six degrés » (bouddhisme). - Utiliser le vocabulaire bouddhiste chinois (images de la cour telles que « Bouddha à ailes de jade » et « Yintai ») - reflète les caractéristiques phonétiques du chinois médiéval (par exemple, la transliteration de "Xiaoyi" c'est - à - dire "Suyi") # # # # 5 * * Fonctions cérémonielles * * - Peut être utilisé pour les événements bouddhistes royaux ou pour les réunions de l'ordre de la mort des moines. - Contient la structure complète du texte de retour : confession → vouloir → retour - impliquant l'introduction de l'illumination, la tenue de sorts et d'autres rituels de pratique de l'enseignement occulte # # # # 6. * * Valeur du texte * - L'écriture allogénique qui préserve un grand nombre de termes bouddhistes médiévaux - Les caractéristiques linguistiques du bouddhisme chinois dans les dynasties du Nord et du Sud à Sui et Tang - Exposer la vision de l'espace et du temps caractéristiques de la littérature bouddhiste ;
##関連の背景 ###1. * ** テキストの性質 ** - 汉伝仏教の“愿文”类の文献に属し、法会や盆などの大型仏事によく见られる - 顕密元素を融合させ、“真言”“ヴィナイエ”などの密教用語が現れる。 - 仏教の言及が多い(『賢者経』の“黄金の鳥の珠”など)。 ###2。* * 歴史的な背景 ** - 本文中の“劉第中”“紫貞”などの人物あるいは東晋の高僧劉遺民、支遁(字道林)を指す。 - 南北朝の仏教文学によく見られる“彫刻道若木”のイメージ - “浮嚢”(仏教の戒律の比喩)などの典型的な唐代仏教用語を用いる ###3。* * 思想の体系 ** - 天台宗の“一念三千”の宇宙観 - “戒定慧”三学重重を強調する(“細行無損戒律清浄”) - 浄土思想を含む(“永镇轮至”は极楽世界を指す) ###4。* * 文化的特徴 *** - “四徳”(儒教)と“六度”(仏教)のような儒教の要素の融合。 - 中国化した仏教用語の使用(“玉翼仏”“銀台”などの宮廷像) - 中古の特徴をする(例えば、“弥”即ち“”の异写) ##5です。* * 儀式的な機能 ** - 王室の仏教や高僧の法会に用いられることもある。 - 完全な回向文構造を含む:告白→発願→回向 - 灌頂、持咒などの密教修行儀軌に関する ##6です。* * テキストの価値 *** - 中世仏教用語の異体字を多く残す - 南北朝から隋·唐時代の仏教の中国化を反映した言語特性 - 仏教文学特有の時空観と修行の順序を示す
查看更多
中文
English
Français
日本語
千手千眼观音像
咏孝经十八章 茶酒论一卷 新合千文皇帝感辞 新合孝经皇帝感辞 秦妇呤
粟豆历 陆德明庄子音义 春秋经传集解
摩诃般若波罗蜜经卷第十二第十三
妙法莲华经卷第四
燕子赋一首
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
释门文范主要讲的什么
藏经洞的文化遗产重要性
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫