大般涅槃经如来性品第四之二
名称
大般涅槃经如来性品第四之二
编号
P.4955
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文解释 1. **稀有解脱**: - 如水中生花不稀奇,火中生花才稀奇。真解脱如后者,令人欢喜。 - 真解脱如婴儿未生,逐渐成长,解脱却无生灭之分。 2. **空性与解脱**: - 解脱即空性,无固定形态。一阐提(断善根者)看似无法成佛,但若生净信,罪业可灭,终能成佛。 - 真解脱中无善恶分别,如法界本性,即如来法身。 3. **解脱的特性**: - **不可量**:如虚空火海,无法度量。 - **无量法**:众生业报无量,解脱亦含无量功德。 - **广大**:如大海无边,无物可比。 - **最上**:如虚空至高,解脱无上。 - **无能过**:如狮子威猛,解脱无有超越者。 - **无上上**:如北方超越东方,解脱超越一切。 - **恒法**:如人天寿命终有尽,解脱却永恒坚固。 4. **一阐提的真相**: - 一阐提若断灭,则非一阐提。真解脱中无善恶执念,即如来境界。 ---
###Explanation in Vernacular 1. ** Rare relief **: - If flowers grow in water are not uncommon, flowers grow in fire are rare. True relief is like the latter, which makes people happy. - True liberation is like a baby that has not been born and gradually grows, but liberation has no difference between birth and death. 2. ** Emptiness and Relief **: - Liberation is emptiness and has no fixed form. It may seem that Yi Chanti (those who break the roots of good) cannot become a Buddha, but if you create pure faith, your sins and deeds can be eliminated and you can eventually become a Buddha. - There is no distinction between good and evil in true liberation, just like the nature of the Dharma realm, that is, the Tathagata Dharmakaya. 3. ** Characteristics of liberation **: - ** Unmeasurable **: Like a sea of fire in the void, it cannot be measured. - ** Infinite Dharma **: All living beings receive infinite karma, and liberation also contains infinite merit. - ** Vast **: Like the sea is boundless, nothing can compare with it. - ** Top **: Like the void is supreme, liberation is supreme. - ** Inability to pass **: Like a lion, there is no one who transcends it. - ** Supreme: Just as the North surpasses the East, liberation surpasses everything. - ** Eternal Dharma **: If a person's life ends, he is relieved but eternal and strong. 4. ** The truth explained **: - If a statement is broken out, it is not a statement. There is no obsession with good and evil in true liberation, that is, the realm of Tathagata. ---
* * * Interprétation en langue anglaise 1. * * Rares décharges * * : - Comme les fleurs dans l'eau ne sont pas rares, les fleurs dans le feu sont rares. La vraie délivrance, comme la dernière, est agréable. - La véritable libération est comme un bébé qui grandit avant de naître, mais la libération n'a pas de vie et de mort. 2. * * Le vide et la libération * * : - La libération est vide, sans forme fixe. Il semble qu ' il ne puisse pas devenir un Bouddha, mais si la foi est pure, le karma du péché peut être éliminé et il peut finalement devenir un Bouddha. - Il n'y a pas de différence entre le bien et le mal dans la véritable libération, comme la nature du dharma, c'est - à - dire le corps du dharma du Tathāgata. 3. * * Propriétés de la libération * * : - * * Inmeasurable * * : Comme la mer de feu vide, il ne peut pas être mesuré. - * * Méthode sans quantité * * : Les êtres vivants ne rapportent pas de karma, et la libération contient également des mérites sans quantité. - * * Vastide * * : comme la mer est sans frontière, il n'y a rien de comparable. - * * Supérieur * * : Comme le vide est supérieur, la libération est supérieure. - * * Incapable * * : Comme un lion puissant, il n'y a pas de supérieur libéré. - * * Supérieur * * : Comme le Nord est au-dessus de l'Orient, la libération est au-dessus de tout. - * * Fa perpétuel * * : Si la vie humaine est terminée, la libération est éternelle et solide. 4. * - Si une explication est coupée, elle n'est pas une explication. Dans la véritable libération, il n'y a pas d'attachement au bien et au mal, c'est - à - dire le royaume du Tathagata. ---
##白文の解説 1. ** レア·リリース **: - 水の中の花は珍しいが、火の中の花は珍しい。後者のような解放は歓迎される。 - 真の解放は赤ん坊のように、徐々に成長し、解放は生と死の区別がない。 2. ** 自由と自由 **: - 解放は空であり、固定形態はない。一釈提(断善根者)は一見成仏できないように見えるが、浄信を生じれば罪業は滅して、やがて成仏することができる。 - 真解脱には善悪の区別はなく、法界本性、すなわち如来法身のようである。 3. **** 無料の特徴 **: - ***不可量**:空の火の海のように、測ることはできない。 - ** 無量法**:衆生業は無量を報告し、解脱も無量の功徳を含む。 - *** 広大 **:海のように、何も比較できません。 - * * - **:ライオンのように強く、超越者はいません。 - **:北が東を超越するように、解放はすべてを超越する。 - ** 一定法**:人の寿命が終わると、解放は永遠に堅固です。 4. *** 真実を話す **: - しかし、それがなければ、それは議論ではない。真解脱には善悪の執念がなく、すなわち如来境界である。 ---
查看更多
### 相关背景 1. **经典出处**: - 此段经文出自《大般涅槃经》,属大乘佛教晚期经典,强调「一切众生皆可成佛」,包括一阐提。 2. **核心概念**: - **真解脱**:即涅槃,超越生死、善恶、生灭,与如来法身合一。 - **一阐提**:指断善根、不信因果者。传统认为其无法成佛,但《涅槃经》提出「佛性本具」,罪业可转。 - **法界空性**:解脱的本质是空性,即诸法无自性,不落善恶、生灭的二元对立。 3. **教义争议**: - 南北朝时期,道生主张「一阐提成佛」,遭僧团排斥,后《涅槃经》传入印证其说,引发汉传佛教思想革新。 - 天台宗、华严宗依此发展「性具」思想,唯识宗则强调「五种性」差异。 4. **譬喻解析**: - **火中生花**:喻解脱的不可思议性,超越常理。 - **婴儿未生**:强调解脱非渐修所得,而是本然存在。 - **狮子百兽**:喻解脱的绝对性,无有能超越者。 5. **历史影响**: - 此经推动中国佛教「佛性论」发展,为禅宗「即心即佛」、净土「凡夫成佛」提供理论依据。 ---
###Related background 1. ** Classic source **: - This scripture comes from the "Great Nirvana Sutra", a late Mahayana Buddhist scripture that emphasizes that "all living beings can become Buddhahood" and includes an explanation. 2. ** Core concepts **: - ** True liberation **: Nirvana transcends life and death, good and evil, birth and death, and is integrated with the Tathagata Dharmakaya. - ** One explanation **: refers to those who break the roots of good and do not believe in cause and effect. Tradition believes that he cannot become a Buddha, but the Nirvana Sutra states that "Buddha nature is the original one" and his sins can be changed. - ** Emptiness in the realm of Dharma **: The essence of liberation is emptiness, that is, the Dharma has no self-nature and does not fall into the binary opposition of good and evil, birth and death. 3. ** Doctrine controversy **: - During the Northern and Southern Dynasties, Tao Sheng advocated "one interpretation of Buddhism", which was rejected by the monk group. Later, the introduction of the Nirvana Sutra confirmed his theory, triggering the innovation of Han Buddhism. - The Tiantai Sect and the Huayan Sect developed the idea of "sexual possession" based on this, while the Weishi Sect emphasized the differences between the "five natures". 4. ** Explanation of metaphor **: - ** Flowers grow in fire **: The incredible nature of liberation transcends common sense. - ** The baby has not been born **: Emphasize that liberation is not a result of gradual cultivation, but an intrinsic existence. - ** Lions and beasts **: No one can surpass the absoluteness of liberation. 5. ** Historical Impact **: - This scripture promotes the development of Buddhism's "theory of Buddha nature" in China and provides theoretical basis for Zen Buddhism's "mind is Buddha" and "ordinary people become Buddha" in the Pure Land. ---
# # Contexte pertinent 1. * * Source classique * * : - Ce passage est tiré du Grand Nirvana Sutra, un classique du bouddhisme Mahayana tardif, et souligne que « tous les êtres vivants peuvent devenir un Bouddha », y compris une explication. 2. * * Concepts fondamentaux * * : - * * Véritable libération * * : c'est - à - dire le Nirvana, au-delà de la vie et de la mort, du bien et du mal, de la vie et de la mort, et de l'union avec le Dharma-corps du Tathāgata. - * * Une explication * * : se réfère à ceux qui coupent les racines bonnes et ne croient pas en la cause et en l'effet. La tradition croit qu 'il ne peut pas devenir un bouddha, mais le Nirvana Sutra propose que le bouddha possède la nature du bouddha et que le karma du péché peut être changé. - * * La vacuité du domaine du Dharma * * : L'essence de la libération est la vacuité, c'est - à - dire que les Dharmas n'ont pas de nature à soi, ne tombent pas dans l'opposition du bien et du mal, la naissance et la mort. 3. * * Controverses doctrinaires * * : - Au cours des dynasties du Nord et du Sud, Dao Sheng préconisait que « une explication pourrait devenir un bouddhisme », mais il a été rejeté par les moines. - La secte Tiantai et la secte Huayan ont développé la pensée du « caractère » en conséquence, tandis que la secte Zhiyu a souligné les différences des « cinq caractères ». 4. * - * * Fleurs dans le feu * * : évoque l'incroyable de la libération, au-delà du bon sens. - * * Bébé non né * * : l'accent est mis sur la libération non pas obtenue par la pratique progressive, mais qui existe. - * * Lion et Bête * * : l'absolu de la libération, il n'y a personne qui puisse le dépasser. 5. * * Impact historique * * : - Il a promu le développement de la théorie de la nature du bouddhisme chinois et a fourni une base théorique pour le bouddhisme zen, qui est le bouddhisme de l'esprit et de la terre pure, qui est le bouddhisme des hommes ordinaires. ---
##関連の背景 1. **: - この一節は、大乗仏教後期の経典である『大般涅槃経』からの抜粋で、“一切衆生は仏になることができる”と強調している。 2. *** 基本的な概念**: - **真解脱 **:即ち涅槃であり、生死、善悪、生滅を超越し、如来法身と合一する。 - * *伝統的には成仏できないとされているが、涅槃経は“仏性本具”を説いており、罪業は逆転する。 - **法界空性**:のは空性、すなわち诸法は无自性であり、不落·生灭の対立である。 3. *** 論争 **: - 南北朝時代、道生は“一人の仏法”を提唱したが、僧団に拒絶されたが、『涅槃経』が伝来してその説を裏付け、漢の仏教思想の革新を引き起こした。 - 天台宗、華厳宗は“性具”思想を発展させ、唯識宗は“五つの性”の違いを強調した。 4. * * - **火の中の花**:比喩的な解放の不思議さ、常識を超えて。 - ** 赤ちゃんは生まれない **:解放は漸進的な利益ではなく、存在することを強調する。 - ** ライオンと獣 **:解放の絶対性を比喩し、超越することはできません。 5. ** 歴史的な影響 **: - この経は中国仏教の“仏性論”の発展を促し、禅の“即心即仏”、浄土の“凡夫成仏”の理論的基盤を提供した。 ---
查看更多
中文
English
Français
日本語
莫高窟第323窟主室东壁
莫高窟第420窟主室西披
唐景福贰年徒众供英等状 书仪 戊午年五月廿七日索家契 乙巳年十二月寺主道行状
维摩疏释前小序抄
河西节度使张议潮国忌日行香文式
上清元始变化宝真上经九灵太妙龟山玄录
佛经论释
诸经要抄 顿悟大乘正理决
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大般涅槃经如来性品第四之二主要讲的什么
藏经洞的主要发现物
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫