千字文
名称
千字文
编号
P.4809
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 积德行善是福气的根源,短暂光阴比珍宝更值得珍惜。 侍奉父母和君主,要严格恭敬:尽孝应当竭尽全力,尽忠则要献出生命。 如临深渊、如履薄冰般谨慎,早起晚睡照料父母冷暖。 品德如兰花般芬芳,如松柏般长青,这种德行流传不息,必然能澄澈心灵。 仪容举止要庄重,言语谈吐需沉稳。 初心要坚定美好,始终如一更显珍贵,荣耀基业代代传承。 学习精深才能入仕为官,遵循正道处理政务。 甘棠树虽被砍伐,美德却愈发传颂。 礼乐区分贵贱尊卑,上下和睦,夫妻相随。 外承师长教诲,内守母亲仪范,对待姑伯叔侄如同亲生子女。 兄弟情深血脉相连,交友重在志趣相投,切磋劝诫需真诚。 仁爱恻隐之心常在,退让谦逊合乎道义。 保持纯真心性,莫被外物迷惑;坚守高尚情操,功名自然相随。 都城繁华,东西两京壮丽,背靠邙山、面朝洛水,渭水泾河环绕宫阙。
###Vernacular Translation Accumulating virtue and doing good is the root of blessing, and short time is more worth cherishing than treasures. To serve our parents and the monarch, we must be strict and respectful: to fulfill our filial piety, we must do our best, and to be loyal, we must sacrifice our lives. As cautious as walking on thin ice, getting up early and going to bed late to take care of your parents. Moral character is as fragrant as orchids and evergreen as pine and cypress. This virtue is passed down endlessly and will surely clear the soul. The appearance and behavior should be solemn, and the speech and conversation should be calm. The original intention must be firm and beautiful, consistent and more precious, and the glory and foundation must be passed down from generation to generation. Only by studying deeply can you enter an official position and follow the right path to handle government affairs. Although the Gantang trees were cut down, the virtues were increasingly praised. Rites and music distinguish between the noble and the humble, and the upper and lower levels are harmonious, and husband and wife go together. Inheriting the teachings of teachers externally, abiding by their mother's manners internally, and treating their uncles and nephews as if they were their own children. Brothers are deeply connected by blood, making friends is important to share similar interests, and mutual advice requires sincerity. Charity and compassion are always there, and it is moral to concede and humble. Keep a pure mind and don't be confused by external things; stick to noble sentiments, and fame will naturally follow you. The capital is prosperous, with the east and west capitals magnificent, backed by Mangshan Mountain and facing Luoshui River. The Wei River and Jing River surround the palace.
# # # Traduction du vernacle Accumuler la moralité et faire le bien est la source de bonheur, et le temps court vaut mieux être chérie que les trésors. Servez vos parents et votre souverain avec un respect strict : la piété filiale doit faire de tout son pouvoir, la loyauté doit donner sa vie. Comme face à l'abîme, prudent comme marcher sur de la glace mince, se lever tôt et dormir tard pour prendre soin de ses parents au chaud. Le caractère moral est parfumé comme une orchidée et vert éternel comme un pin et un cypress. Cette vertu est répandue sans fin et peut certainement clarifier le cœur. Les manières doivent être solennelles, les mots doivent être calmes. Le cœur initial doit être ferme et beau, constant et précieux, et l'héritage de la gloire doit être transmis de génération en génération. L'étude approfondie peut entrer en tant que fonctionnaire, suivre la bonne gestion des affaires gouvernementales. Bien que l'arbre de Tang Gan soit coupé, la vertu est de plus en plus célébrée. Les rites distinguent les nobles et les inférieurs, l'harmonie de haut et de bas, le mari et la femme suivent. L'enseignement du maître extérieur, le modèle intérieur de la mère, le traitement de l'oncle, de l'oncle et du neveu comme des enfants biologiques. La fraternité est profondément liée par le sang, et les amis se concentrent sur les intérêts similaires. L'amour et la compassion sont toujours présents, et l'humilité est morale. Gardez un cœur pur et ne soyez pas confus par les choses étrangères ; adhérez à un sentiment noble, et la gloire suivra naturellement. La capitale est prospère, et les deux villes de l'ouest et de l'ouest sont magnifiques. Il est soutenu par la montagne Qingshan et fait face à Luoshui, et la rivière Weishui Jinghe entoure Gongque.
###言語の翻訳 善行は祝福の源であり、短い時間は宝物よりも大切です。 父母や君主に仕え、厳格に恭しくしなければならない。孝に尽くすには最善を尽くし、忠忠に尽くすには命を捧げる。 深淵のように、薄い氷のように慎重に、早起きして遅く寝て両親の暖房をケアする。 徳は蘭のように香り、松のように常緑であり、この徳は永遠に広がり、心を清める。 礼儀作法は厳粛で、言葉は穏やかでなければならない。 オリジナルの心はしっかりと美しく、一貫してより貴重で、栄光の継承。 学問を深く学んでこそ官吏に入り、正道に従って政務を処理することができる。 木が伐採されると、美徳はますます広まった。 礼楽は貴卑尊卑を区分し、上下和睦し、夫婦は相随する。 外承師長の教え、内守母の礼儀範、姑伯の叔父を実子のように扱った。 兄弟愛は深い血のつながり、友人は共通の関心を強調し、アドバイスは誠実です。 慈悲は常に存在し、謙虚さは道徳的です。 純粋な心を保ち、外のものに惑わされない。高貴な感情を保ち、名声は自然に従う。 首都の繁栄、西と西の2つの壮大な、山に背を向けて、Luxhuiに面して、川の宮殿を囲む。
查看更多
### 相关背景 1. **文献来源** 此文本为南朝梁代周兴嗣所撰《千字文》的节选,原文创作于公元6世纪,是中国古代蒙学经典之一。 2. **文本特点** - 四字韵文,共250句,无一字重复(原始版本) - 涵盖天文地理、人伦道德、历史政治等内容 - 包含大量儒家伦理观念与处世哲学 3. **核心思想** - 强调忠孝节义的根本伦理 - 提倡勤学修身、慎始慎终的处世态度 - 描绘理想的社会秩序与家庭关系 4. **特殊现象** 文中存在部分异体字(如「?」为「恶」的异体)、通假字(如「寳」通「宝」)及传抄讹误(如「背芒湎浴」应为「背邙面洛」),反映古代文献传播特点。 5. **历史影响** - 与《三字经》《百家姓》并称「三百千」 - 1300余年作为启蒙教材使用 - 日本、朝鲜等汉字文化圈国家曾长期沿用 6. **地理对应** 末句「背芒湎浴浮渭?淫」描述洛阳地理形势: - 背靠邙山 - 面朝洛水 - 渭水、泾河环绕宫殿群
###Related background 1. ** Document sources ** This text is an excerpt from "Thousand Character Wen" written by Zhou Xingsi in the Liang Dynasty of the Southern Dynasties. The original text was created in the 6th century AD and is one of the classics of ancient Mongolian studies in China. 2. ** Text characteristics ** - Four-character rhyme, a total of 250 sentences, without a word repetition (original version) - Covering astronomy and geography, ethics, history and politics, etc. - Contains a large number of Confucian ethical concepts and philosophies of life 3. ** Core ideas ** - Emphasizing the fundamental ethics of loyalty, filial piety and righteousness - Advocate the attitude of diligent study and self-cultivation, careful beginning and end - Describe the ideal social order and family relationships 4. ** Special phenomenon ** There are some variant characters in the text (for example,"" is a variant of "evil"), generic characters (for example,"" is a variant of "treasure"), and copying errors (for example,"back mang and bathing" should be "back mang and face luo"), reflecting the dissemination characteristics of ancient documents. 5. ** Historical influence ** - It is also called "Three Hundred Thousand" with the "Three Character Classics" and "Hundred Family Names" - More than 1300 years of use as an enlightenment textbook - Countries such as Japan and North Korea have long used Chinese characters in cultural circles 6. ** Geographical correspondence ** The last sentence,"Waving in the bath and floating in the Wei River," describes the geographical situation of Luoyang: - Back on Mangshan - Facing Luoshui - Wei River and Jing River surround the palace group
# # Contexte pertinent 1. * * Sources de la littérature * * Ce texte est un extrait du texte de mille caractères écrit par Zhou Xingsi de la dynastie Liang du Sud. Le texte original a été créé au VIe siècle après J.-C. Il est l'un des classiques de l'éducation mongole de la Chine ancienne. 2. * * Caractéristiques du texte ** - Rhome à quatre caractères, 250 phrases, sans répétition d'un mot (version originale) - couvre l'astronomie géographique, l'éthique, l'histoire et la politique, etc. - Il contient beaucoup de conceptions éthiques confucéennes et de philosophie de la vie. 3. * * Idées fondamentales * * - L'éthique fondamentale de la loyauté, de la piété filiale et de la justice - Préconiser l'attitude d'étudier diligemment et de cultiver la morale et de faire preuve de prudence au début et à la fin du monde - Peindre l'ordre social idéal et les relations familiales 4. * * Phénomène particulier * * Il existe des caractères étrangères (par exemple, « Yue » est un étranger de « mauvais »), des caractères faux (par exemple, « Yue » est un faux de « Bao ») et des erreurs de transcription (par exemple, « Ba? 5. * * Impact historique * - Et "Trois cent mille" et "Trente mille" - Il a été utilisé comme matériau d'enseignement des Lumières pendant plus de 1300 ans. - Le Japon, la Corée du Nord et d'autres pays du cercle culturel des caractères chinois ont utilisé depuis longtemps 6. * * correspondance géographique * * La dernière phrase "Back-Bain - Floating-Wei - Yue" décrit la situation géographique de Luoyang :? - Avec le dos sur la montagne de Qian - Face à Luo Shui - Le groupe de palais entouré par Weishui et Jinghe
##関連の背景 1. *** 資料の出典 ** このテキストは、6世紀に書かれた南梁の周興嗣によって書かれた『千字文』の抜粋であり、古代中国のモンゴル学の古典の一つである。 2. ** テキストの特徴 *** - 4語の詩、250文、反復なし(オリジナル版) - 天文学地理学、人間倫理、歴史政治などをカバー - 儒教の倫理観や生活哲学が多い。 3. *** 基本的な考え方 ** - 忠孝節義の根本倫理を強調する - 勤学修身·慎始慎終の処世態度を提唱する - 理想的な社会秩序と家族関係の描写 4. ** 特別な現象 ** 本文には一部の異体字(例えば“”は“悪”の異体)、通偽字(例えば“”通“宝”)、伝写誤謬(例えば“背芒浴”は“背面洛”)が存在し、古代文献の普及の特徴を反映している。? 5. ** 歴史的な影響 ** - 『三字経』 『姓』とは“三百千”という - 130 0年以上にわたり教育教材として用いられてきた - 日本や朝鮮など漢字文化圏の国々では長い間使われてきた 6. **地理的な対応 ** 最後の文は洛陽の地理的状況を説明している。? - 山に背を向ける - 洛水に面する - 宮殿を囲む川と川。
查看更多
中文
English
Français
日本語
宗四比丘随门要仪
老子德经下 十戒经
讃文 稠禅师解虎讃 於当居创造佛刹功德记 重修宝刹讃文 愿文 修建龙泉寺敬绘观世音菩萨愿文
王梵志诗卷第二
吐蕃巳年沙州仓曹会计历
河西都防御招抚押蕃落等使状
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
千字文的简单介绍
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫