四分比丘尼戒本
名称
四分比丘尼戒本
编号
P.4756
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 比丘尼接受衣物的戒律 1. **非法获取衣物**:若比丘尼通过抢夺、丢失后据为己有、烧毁、冲走他人衣物,或从非亲属的居士、居士妇(在家信徒及其妻子)处未经允许接受多件衣物,属于犯戒。 2. **过量接受供养**:若居士或居士妇主动为比丘尼准备衣物或衣价(购买衣物的资金),比丘尼未事先被邀请,却自行前往对方家中要求:“请为我准备这样的衣物/衣价,我需要它们。”若因此得到衣物,则犯戒。 3. **暗示索取供养**:若两位居士或居士妇共同为比丘尼准备衣价,比丘尼未受邀请却到对方家中说:“你们应为我准备这样的衣价。”若因此得衣,同样犯戒。 以上行为均属“尼萨耆波逸提”(需忏悔并舍弃衣物的过失)。
###Bhikshuni accepted the commandment of clothing 1. ** Illegal acquisition of clothing **: If the bhikshunis rob, lose and then take it for himself, burn, or wash away other people's clothing, or accept multiple pieces of clothing from non-relatives laymen, layman wives (family believers and their wives) without permission, it is a violation of the precepts. 2. ** Accepting excessive support **: If a layman or layman's wife takes the initiative to prepare clothes or clothes prices for the bhikshuni (the funds for purchasing clothes), the bhikshuni goes to the other party's home without being invited in advance and asks: "Please prepare such clothes/clothes prices for me. I need them." If you get clothing because of this, you will break the precepts. 3. ** Suggestion of asking for support **: If two householders or householders 'wives prepare a price for clothes for a bhikshuni, the bhikshuni goes to each other's home without being invited and says,"You should prepare such a price for me." If you get clothes because of this, you will also break the rules. The above behaviors are all "Nizajiboviti"(the mistake of requiring confession and abandoning clothing).
Les bhikkhus acceptent le précepte des vêtements. 1. * * Acquisition illégale de vêtements * * : Si un bhikkhu s'acquitte des vêtements d'autrui en les volant, en les perdant, en les brûlant, en les lavant, ou en acceptant de nombreux vêtements d'un domestique ou d'une domestique (un croyant à la maison et sa femme) qui n'est pas un parent, il est une violation de l'ordre. 2. * * Acceptation excessive de l'alimentation * * : Si la maison d'hôtesse ou la femme d'hôtesse prépare des vêtements ou des vêtements (argent pour l'achat de vêtements) pour un bhikkhu, le bhikkhu se rend chez l'autre personne sans être invité à l'avance et demande : « Préparez-moi ces vêtements / vêtements, j'en ai besoin. »Si vous obtenez des vêtements, vous faites une infraction. 3. * * Suggestion de demande d'entretien * * : Si deux concubines ou concubines préparent ensemble le prix des vêtements pour un bhikkhu, le bhikkhu se rend chez l'autre sans être invité et dit : « Vous devez préparer ce prix pour moi. »Si vous obtenez un vêtement, vous violez également l'arrêt. Toutes les actions ci-dessus sont des « nissa jaibotiti » (la faute de se repentir et d'abandonner ses vêtements).
### 比丘尼は衣服の戒律を受ける 1. ** 衣服の不法取得 **:比丘尼が他人の衣服を略奪、紛失、焼却、洗い流したり、親族以外の居住者や女性(在家信者とその妻)から許可なく複数の衣服を受け取ったりすることは、戒律とみなされます。 2. ** 過剰な扶養 ***:在家や在家の女性が、自ら、比丘尼のために衣服や衣服の価格(衣服を購入するための資金)を用意した場合、比丘尼は事前に招待されることなく、自分で相手の家に行き、“私のためにこのような衣服や衣服の価格を用意してください。そのために服を着ると禁止されます。 3. ** 供養の暗示 ***:二人の信徒または信徒の女性が共同で比丘尼のために衣服の値段を用意した場合、比丘尼は招待されずに相手の家に行き、“あなたは私にそのような衣服の値段を用意してください”と言う。服を着ると、同じようになります。 これらの行為は“ニッサ·ジャイポ·イティ”(悔い改め、衣服を捨てること)に該当します。
查看更多
### 背景解析 1. **戒律来源**: - 此段出自佛教律藏《四分律·比丘尼戒本》,属“尼萨耆波逸提”(舍堕罪),规范比丘尼接受衣物的行为,防止贪心或不当索取。 2. **核心概念**: - **居士/居士妇**:在家修行的男女信徒,负责供养僧团。 - **自恣请**:僧团每年雨季安居结束后的自省仪式,居士可在此期间主动供养。 - **尼萨耆波逸提**:需通过舍弃不当所得并忏悔的轻罪,共30条,涉及衣物、饮食等生活资具。 3. **戒律意义**: - 防止比丘尼因贪心过度索取,损害僧团清净形象。 - 强调“不主动索求”原则,供养应基于信徒自发。 - 针对特殊关系(如非亲属)设限,避免私人利益纠葛。 4. **历史背景**: - 佛陀因部分比丘尼滥用信徒信任制定此戒,如《四分律》记载有比丘尼暗示居士供养昂贵衣物,引发争议。 - 古印度僧团依赖在家众供养,此类戒条维护了宗教伦理与社会平衡。
###Background analysis 1. ** Source of commandments **: - This paragraph comes from the Buddhist law collection "Four Points of Law·Bhishuni Commandment Book", which belongs to "Nisajipoiti"(sacrifice for sin), which regulates the behavior of bhishuni accepting clothes to prevent greed or improper requests. 2. ** Core concepts **: - ** Households/housewives **: Male and female believers who practice at home are responsible for supporting the monks. - ** Self-indulgent pleas **: The ritual of self-reflection after the end of the rainy season every year is held by the monks. The layman can take the initiative to provide for them during this period. - ** Nisaqipoiti **: There are 30 misdemeanor crimes that require giving up ill-gotten gains and confessing, involving clothing, diet and other living necessities. 3. ** Meaning of commandments **: - Prevent bhikshunis from excessive demands due to greed and damaging the clean image of the Sangha community. - Emphasizing the principle of "not taking the initiative to ask", support should be based on the initiative of believers. - Limit limits on special relationships (such as non-relatives) to avoid entanglements of private interests. 4. ** Historical background **: - Buddha formulated this precepts because some bhikshunis abused the trust of believers. For example, the "Law of Four Points" records that bhikshunis suggested that laymen provide expensive clothing, which caused controversy. - The ancient Indian Sangha community relied on its followers for support, and such precepts maintained religious ethics and social balance.
# # # Analyse du contexte 1. * * Source des commandements * * : - Ce passage, tiré du livre bouddhiste de l'ordre des quatre divisions, appartient à "Nisaji Poyiti" (abandon des péchés), qui réglemente le comportement des bhikkhunis en acceptant des vêtements et en empêchant la cupidité ou les demandes inappropriées. 2. * * Concepts fondamentaux * * : - * * Abbé / Abbé * * : les fidèles pratiquant à domicile, chargés de soutenir l'Ordre des moines. - * * Invitation libre * * : Cérémonie d'auto-réflexion après la fin de la saison des pluies annuelle de l'Ordre des moines, le résident peut prendre l'initiative de soutenir pendant cette période. - * * Nisaji Bowitti * * : Les délits qui nécessitent l'abandon de gains inappropriés et la repentance, un total de 30 articles, impliquant les vêtements, la nourriture et d'autres fournitures de la vie. 3. * * Signification du précepte * * : - Pour empêcher les bhikkhus d'exiger trop de cupidité et de nuire à l'image propre de l'Ordre des moines. - En mettant l'accent sur le principe de « non-demander activement », l'entretien devrait être basé sur la spontanéité du croyant. - Limiter les relations spéciales (par exemple, non-parentes) pour éviter les conflits d'intérêts personnels. 4. * * Contexte historique * * : - Le Bouddha a formulé ce précepte parce que certains bhikkhus abusaient de la confiance de leurs fidèles, par exemple, la loi des quatre divisions enregistre que les bhikkhus suggèrent que les ménagers fournissent des vêtements coûteux, ce qui a provoqué une controverse. - Les anciens ordres de moines indiens dépendent de la famille pour le soutien, et de tels commandements maintiennent l'éthique religieuse et l'équilibre social.
##バックグラウンド解析 1. ** ソース ***: - この段落は仏教の律蔵『四分律·比丘尼戒本』から来ており、“ニッサ·ジャイポ·イティ”に属し、比丘尼が衣服を受け取ることを規定し、貪欲や不適切な要求を防ぐ。 2. *** 基本的な概念**: - ** 居士/居士婦 **:自宅で修行する男女の信者で、僧団の供養を担当する。 - ** 自己肯定的なお願い **:僧侶が毎年雨季に安住した後に行う内省の儀式で、僧侶が自発的に食事をすることができる。 - ** Nisa Jaibi **:不法な収入を放棄し、悔い改めなければならない軽罪で、衣類、食事、その他の生活必需品に関する30の項目があります。 3. ** 注意事項 ***: - 比丘尼が欲により過度に求め、僧団の清浄なイメージを損なうことを防止する。 - “非自発的要求”の原則を強調し、信者の自発性に基づくべきである。 - 特別な関係(親族以外など)を制限し、私的な利害関係を避ける。 4. ** 歴史的背景*** - 仏陀は一部の比丘尼が信者の信頼を濫用したためにこの戒律を制定した。例えば、四分法は比丘尼が高価な衣服を提供することを示唆し、論争を引き起こした。 - 古代インドの修道会は家族の食糧に依存しており、宗教倫理と社会のバランスを維持した。
查看更多
中文
English
Français
日本語
太上洞玄灵宝净土生神经一卷
龙录内无名经论律
武王家教及人名杂写
大乘四大斋日等
金光明最胜王经卷第一
白画文殊师利像
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
四分比丘尼戒本的艺术价值
藏经洞是哪年发现的
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫