P.4690AP16
名称
待更新
编号
P.4690AP16
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
才德出众的人能够体察帝王的心意。
People with outstanding talents and virtues can understand the emperor's mind.
Un homme de vertu remarquable peut comprendre l'esprit de l'empereur.
才徳秀秀的人能够体察帝王的心意。
查看更多
该句出自唐代王勃《乾元殿颂》。 创作背景: 1. 写于唐高宗时期(649-683年) 2. 乾元殿为洛阳宫正殿,龙朔年间(661-663)扩建 3. 属颂体文,用于歌颂帝王功业 4. 反映初唐宫廷文学特点,讲究骈俪对仗 5. 展现王勃早期"文章经国"的文学思想 6. 与《滕王阁序》并称王勃两大颂文代表作 7. 全文现存2000余字,收录于《王子安集》
This sentence comes from Wang Bo's "Ode to the Hall of Qianyuan" of the Tang Dynasty. Creative background: 1. Written during the Gaozong period of Tang Dynasty (649-683) 2. Qianyuan Hall was the main hall of Luoyang Palace and was expanded during the Longshuo period (661-663) 3. It belongs to the ode style and is used to praise the achievements of emperors 4. Reflecting the characteristics of court literature in the early Tang Dynasty, paying attention to the antithesis of parallel and parallel. 5. Showing Wang Bo's early literary thoughts on "writing about the country" 6. Together with "Preface to Teng Wang Pavilion", it is called Wang Bo's two representative works of ode 7. More than 2000 words exist in the full text and is included in "Prince An Collection"
Cette phrase est tirée de l'Ode au palais de Qian Yuan de Wang Bo de la dynastie Tang. Contexte créatif : 1.Écrit pendant la période de Gaozong de la dynastie Tang (649 - 683) 2. Le palais de Qian Yuan est le palais principal du palais de Luoyang. Il a été étendu sous la dynastie de Long Shuo (661 - 663). 3. Appartient au style de chant, utilisé pour célébrer les mérites du roi 4. Reflectez les caractéristiques de la littérature de la cour du début de la dynastie Tang et mettez l'accent sur le combat entre les deux dynasties 5. Révéler la pensée littéraire de Wang Bo dans les premiers temps 6. et le "Préface à Wang Pa" de Wang Bo et le chef-d'œuvre de Wang Bo 7. Le texte complet est maintenant plus de 2000 mots, inclus dans "Prince Anji"
この句は唐代の王勃『乾元殿』に由来する。 創作の背景: 1.唐高宗時代(64 9 - 68 3)に書かれた。 2.乾元殿は洛陽宮の正殿で、龍朔年間(66 1 - 6 6 3)に拡張された。 3.属体文で,帝王の功业を讃えるのに用いる 4.唐初期の宮廷文学の特徴を反映して、戦いに注意を払う。 5.王甫の初期の“文章経国”の文学思想を示す 6.『鄧王閣序』と王甫の二つの主要な賛文の代表作とも呼ばれる 7. 2000字以上が現存し、『王子安集』に収録されている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
妙法莲华经卷第七
目连缘起
礼忏文
罗摩故事(于阗文)
太上业报因缘经卷第四
光讃经卷第七摩诃般若波罗蜜观品第十七
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞是什么
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫