金刚般若波罗蜜经
名称
金刚般若波罗蜜经
编号
P.4682
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 佛陀对须菩提说:所谓的福德,并非真实存在的福德本质,所以如来所说的福德只是假名。如果有人能受持此经,甚至只是四句偈颂,并为他人解说,他的福德胜过布施珍宝的福德。因为一切诸佛与无上正等正觉之法,皆源于此经。 须菩提,所谓佛法,本质并非佛法。佛陀问须菩提:初果须陀洹能否执着于得果的念头?须菩提答:不能,因为须陀洹名为“入流”,实则无所入,不执著于色声香味触法,才称须陀洹。佛陀继续问二果斯陀含、三果阿那含、四果阿罗汉是否可执着得果之念,须菩提均否定,强调无实有法可得。 佛陀以自身为例,说明若执着“我得无诤三昧”,则落入我相。真正的觉悟者离一切相,心无所住。菩萨庄严佛土亦是假名,应生清净心,不执著于任何外境。 佛陀用须弥山、恒河沙等比喻,说明有形之相皆非实有。受持此经的功德远超物质布施,因其能引导众生悟入空性。经典所在之处如同佛塔,应受恭敬。 最后,佛陀强调此经名为《金刚般若波罗蜜》,其义不可思议,能破一切执着。若有人深信此经,离四相修善法,则能成就无上菩提。
###Vernacular Translation Buddha said to Subhuti: The so-called virtue is not the true essence of virtue, so the virtue mentioned by the Tathagata is just a pseudonym. If someone can accept this scripture, even just four sentences of hymn, and explain it to others, his virtue is better than the virtue of giving treasures. Because all Buddhas and supreme righteousness and enlightenment laws originate from this scripture. Subhuti, the so-called Dharma, is not Dharma in essence. Buddha asked Subhuti: Can Chuguo Sudrahuan be obsessed with the idea of achieving fruit? Subhuti replied: No, because Sudhuhuan is called "entering the stream", but in fact it has no place to enter and is not attached to color, sound, fragrance and touch the Dharma, so it is called Sudhuhuan. Buddha continued to ask Ergostohan, Sangostohan, and Sigoa Arhat if they could persist in achieving fruit, but Subhuti denied it, emphasizing that there is no real Dharma to achieve it. The Buddha took himself as an example to illustrate that if you persist in "I get Samadhi without hesitation", you will fall into my form. The truly enlightened person is away from everything and has no place to live in. Bodhisattva's solemn Buddhist soil is also a pseudonym. It should have a pure mind and not be attached to any external environment. The Buddha used metaphors such as Mount Meru and the sand of the Henghe River to show that what is tangible is not real. The merit of receiving this sutra far exceeds material charity, because it can guide all beings to realize voidness. Where classics are located, they should be respected. Finally, the Buddha emphasized that this scripture is called "Vajra Prajna Paramita", which has incredible meaning and can break all attachments. If someone firmly believes in this scripture and practices good Dharma away from the four aspects, they can achieve supreme Bodhi.
# # # Traduction du vernacle Le Bouddha a dit à Su菩提 : « Le soi-disant Fuddha n'est pas l'essence réelle du Fuddha, donc ce que le Tathāgata a appelé Fuddha n'est qu ' un faux nom. Si quelqu 'un peut retenir ce sutra, même si ce n'est que quatre phrases de louange, et expliquer pour les autres, son fortune est supérieure à la fortune de la charité précieuse. Parce que tous les bouddhas et les méthodes de réalisation de l'équité de la Zhengyang suprême proviennent de ce sutra. Subhuti, le soi-disant dharma, n'est pas essentiellement dharma. Le Bouddha a demandé à Su菩提 : « Le premier fruit de Su菩提 peut-il s'accrocher à l'idée de l'obtention du fruit ? Non, non. Le Bouddha a continué à demander si les deux Gostohams, les trois Goanahams et les quatre Arhats pouvaient s'accrocher à l'idée d'obtenir des fruits, et Subhuti a tous nié, soulignant qu 'il n'y avait pas de méthode réelle à obtenir. Le Bouddha, par exemple, a montré que si vous vous accrochez à « Je n'ai pas de connaissance », vous tomberez dans la phase de moi. Les véritables illuminés n'ont rien à vivre en dehors de tous les aspects. Le solennel Bodhisattva est également un faux nom. Il devrait être pur et ne pas s'attacher à aucun pays extérieur. Le Bouddha a utilisé des métaphores telles que le mont Summi et le sable du Gange pour montrer que les formes tangibles ne sont pas réelles. Les mérites de la réception de ce Sutra sont bien supérieurs à l'aumône matérielle, car ils peuvent guider les êtres vivants à la compréhension de la vacuité. Les classiques sont situés comme des pagodes et méritent le respect. Enfin, le Bouddha a souligné que le titre de ce Sutra est « Vajra Prabhupada », et que sa signification est incroyable et qu ' elle peut briser toutes les attachements. Si quelqu ' un croit profondément dans ce Sutra et quitte les quatre phases pour pratiquer le bon Dharma, il peut atteindre le Bodhi suprême.
###言語の翻訳 仏はスブディに“いわゆる福徳は真の福徳ではないので、如来が説いた福徳は偽名である。もし誰かがこの経典を持ち、たとえ四句であっても、他人に説明することができれば、その福徳は宝物の福徳よりも優れている。すべての仏と無上正覚の法は、この経に由来するからです。 スブッティ、いわゆる仏法は本質的に仏法でない。仏はスブッティに尋ねた:最初の果実ス陀は果実を得ることに執着できるか?须菩提答:不能,因为须陀洹名为“入流”,实则无所入,不执著于色声香味触法,才称须陀洹。仏陀は二果スタハン、三果アナハン、四果阿羅漢が果実を得ることができるかどうかを尋ねたが、スブッティはそれを否定し、真の法はないと強調した。 仏は自分を例に挙げて、“私は無知でなければならない”と執着すれば、私の立場に陥ると述べた。真の信者はすべてのものから離れています。菩薩荘厳仏土も偽名であり、清浄な心を生すべきであり、いかなる外境にも執着しない。 仏陀はメルー山、恒河沙などの比喩を使って、有形のものは実在しないと説明した。この経を受ける功徳は物質的な布施をはるかに超えて、衆生を空性に導くことができる。聖書は仏塔のように崇拝されるべきである。 最後に、仏陀はこの経名を“金剛般若波羅蜜”と強調し、その義は不思議であり、すべての執着を破ることができる。この経を信じて、四相を離れて善法を修めれば、無上菩提心を成就できる。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经典出处** 此段经文出自《金刚般若波罗蜜经》(简称《金刚经》),属大乘佛教核心经典,强调“空”与“无相”思想,被誉为“经中之王”。 #### 2. **核心思想** - **破除执着**:通过“福德非福德”“佛法非佛法”等句式,否定对概念、果位、功德的外在执着。 - **无住生心**:主张修行应“无所住而生其心”,即不执著于任何现象(色声香味触法)。 - **空性智慧**:指出一切法无实无虚,世界的本质是“非相”“非名”,需以般若智慧观照。 #### 3. **对话结构** 经文以佛陀与弟子须菩提的问答展开,通过层层否定(如“即非…是名…”)引导听众超越语言与逻辑的局限。 #### 4. **历史影响** - 汉传佛教中,《金刚经》是禅宗核心经典,六祖惠能因闻“应无所住而生其心”开悟。 - 在东亚文化中广泛传播,成为佛教哲学“空观”的代表性文本。 #### 5. **关键概念** - **四果圣者**:须陀洹、斯陀含、阿那含、阿罗汉,代表小乘修证次第,此处被用以说明大乘“无所得”的超越性。 - **般若波罗蜜**:即“究竟智慧到彼岸”,指通过空性智慧超越生死轮回。 - **三十二相**:佛的庄严身相,经文强调不可执著外相见如来。 #### 6. **文化隐喻** - **恒河沙**:印度文化中“无限多”的象征,用于比喻功德与法义的不可计量。 - **忍辱仙人**:指佛陀前世修忍辱行的故事,阐释“无我相”的实践。
###Related background #### 1. ** Classic source ** This scripture comes from the Vajra Prajna Paramita Sutra (referred to as the "Vajra Sutra"), which is the core scripture of Mahayana Buddhism. It emphasizes the thoughts of "emptiness" and "nothingness" and is known as the "King of the Sutra". #### 2. ** Core ideas ** - ** Break away from persistence **: Negate external persistence in concepts, fruit positions, and merits through sentence patterns such as "virtue is not virtue" and "Dharma is not Dharma". - ** The mind grows without dwelling **: It is advocated that practice should "grow the mind without dwelling", that is, not adhering to any phenomenon (color, sound, fragrance, touch the law). - ** Emptiness Wisdom **: It points out that all Dharma has no reality or emptiness, and the essence of the world is "non-form" and "non-name", which needs to be observed with Prajna wisdom. #### 3. ** Dialogue structure ** The scripture begins with a question and answer between Buddha and disciple Subhuti, guiding the listener to transcend the limitations of language and logic through layers of negation (such as "it is not... it is a name..."). #### 4. ** Historical influence ** - In Han Buddhism, the Diamond Sutra is the core scripture of Zen Buddhism. Huineng, the sixth ancestor, was enlightened when he heard that "one should have no place to live in." - It has been widely spread in East Asian culture and has become a representative text of the Buddhist philosophy of "empty view". #### 5. ** Key concepts ** - ** Four Fruit Saints **: Sudahuan, Sistohan, Anahan, and Arahat represent the order of Hinayana cultivation certificates. This is used here to illustrate the transcendence of Mahayana's "no-gain". - ** Prajna Paramita **: That means "wisdom reaches the other side", which means transcending the reincarnation of life and death through voidness wisdom. - ** Thirty-two aspects **: The solemn body of the Buddha. The scriptures emphasize that you should not adhere to the Tathagata outside. #### 6. ** Cultural metaphor ** - ** Henghe Sand **: A symbol of "infinite number" in Indian culture, used to describe the immeasurable merit and legal meaning. - ** Intolerance and humiliation immortal **: refers to the story of Buddha's practice of tolerance and humiliation in his previous life, explaining the practice of "non-self".
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source classique * * Ce passage est tiré du Sutra du Vajra Prajna Borami (abrégé appelé « Sutra du Vajra »), un classique central du bouddhisme Mahayana, qui met l'accent sur les idées de « vide » et « sans phase » et est salué comme le « roi des sutras ». # # # # 2 * * Idées fondamentales * * - * * Détruire l'attachement * * : Nier l'attachement externe aux concepts, aux positions des fruits et aux mérites par des phrases telles que « Ford non Ford » et « Dhamma non Dhamma ». - * * Sans cœur vivant * * : préconise que la pratique devrait être « sans cœur vivant », c'est - à - dire ne pas s'attacher à aucun phénomène (couleur, parfum, toucher le Dharma). - * * Sagesse de la vacuité * * : souligne que tous les Fa n'ont pas de réalité ni de vaine, que l'essence du monde est « non-phase » et « non-nom », et qu ' il faut observer avec la sagesse du Prajna. # # # # 3 * * Structure de dialogue * * Les textes se déroulent avec des questions et réponses du Bouddha et de son disciple Su菩提, conduisant l'auditeur au-delà des limites du langage et de la logique à travers des niations couches par couches (par exemple, « c'est - à - dire que ce n'est pas... c'est un nom... »). # # # # 4 * * Impact historique * - Dans le bouddhisme Han, le Sutra du King Kong est le noyau du bouddhisme Zen, et les six ancêtres Hui peuvent être éclairés par l'entendre que "il ne devrait pas vivre dans son cœur". - Il a été largement diffusé dans les cultures de l'Asie de l'Est et est devenu le texte représentatif de la philosophie bouddhiste « vide ». # # # # 5 * * Concepts clés * * - * * Les Quatre Fruits Saintes * * : Suddha, Stokham, Anakam, Arhats, représentant le degré de la pratique du Theravada, sont utilisés ici pour illustrer la transcendance du « sans gain » du Mahayana. - * * Brahma-Bharami * * : « La sagesse de l'autre côté », se réfère à la transcendance du cycle de la vie et de la mort par la sagesse vide. - * * Trente-deux phases * * : La figure solennelle du Bouddha, les Écritures soulignent que vous ne pouvez pas vous attacher à l'apparence extérieure pour voir le Tathāgata. # # # # 6. * * Métaphore culturelle * * - * * Sable du Gange * * : Symbole de « l'infini » dans la culture indienne, utilisé pour illustrer l'incommensurable mérite et la justice. - *
##関連の背景 ### 1. *** クラシックから ** この経典は『金剛般若波羅蜜経』(略称は『金剛経』)から来ており、大乗仏教の中核経典であり、“空”と“無相”の思想を強調し、“経中の王”と呼ばれている。 ### 2。*** 基本的な考え方 ** - ** を破る **:“福徳非福徳”“仏法非仏法”などの构文を通じて、概念、果位、功徳に対する的を否定する。 - ** 無住生心**:修行は“無住心”、すなわちいかなる現象にも執着しないことを提唱する(色音香味触法)。 - **空の知恵 **:すべての法は現実ではなく、世界の本質は“非相”と“非名”であり、仏教の知恵によって熟考する必要があることを指摘する。 ### 3。** 対話の構造 ** このテキストは仏陀と弟子のスブティの質疑応答から始まり、否定の層(“いいえ”は名前ではない)を通して、言語や論理の限界を超えて聴衆を導きます。 ### 4。** 歴史的な影響 ** - 漢伝仏教では、『金剛経』は禅宗の核心経典であり、六祖の恵能は“無所住して心を生まなければならない”と聞いて悟りを開いた。 - 東アジア文化に広く広まり、仏教哲学の“空観”の代表的なテキストとなった。 ## 5です。** 主なコンセプト ** - **四果 **:陀、斯陀含、阿那含、阿、小乗修证次第を表し、ここでは大乗“无得”の超越性をするのに用いられる。 - **般若波羅蜜 **:“究極の智慧は彼岸まで”とは、空性の智慧によって生死の輪廻を超越することを意味する。 - ** 32相**:仏の厳粛な身相であり、経典は外相如来に執着しないことを強調している。 ## 6です。**文化的なメタファー ** - ** 恒河沙 **:インド文化における“無限の数”の象徴で、功徳と法の計り知れない価値の比喩として用いられる。 - **忍辱仙人**:仏陀の前世における忍辱の修行の物語を指し、“無我相”の修行を説明する。
查看更多
中文
English
Français
日本語
新定吉凶书仪上下两卷并序
毗尼心一卷
儿郎伟驱傩文
论语集解
比丘含注戒本 小钞一卷
佛说大威德炽盛光如来吉祥陀罗尼经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
金刚般若波罗蜜经的保存现状
经卷为什么珍贵
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫