大圣毗沙门天王像
名称
大圣毗沙门天王像
编号
P.4514.7A
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
北方的大圣毗沙门天王,统领天下所有各类鬼神。若能诚心发愿祈求,必能如愿以偿。只要虔诚敬奉,天王便会全力护佑福祉。弟子归义军节度使、特进检校太傅谯郡曹元忠,请匠人雕刻此像,唯愿国家安定、百姓顺服,社稷长久昌盛,四方道路通达无阻。
The Great Sage of the north, Vishamen, governs all types of ghosts and gods in the world. If you can make a wish and pray sincerely, you will surely get it. As long as he serves him piously, the king will do his best to protect well-being. My disciple Cao Yuanzhong, the governor of Guiyi Army and the chief inspector of Qiao County, asked craftsmen to carve this statue. I hope that the country will be stable, the people will obey, the country will prosper for a long time, and the roads in all directions will be unimpeded.
Le grand saint du nord, le roi du ciel Vishaman, dirige tous les types de fantômes et de dieux du monde. Si vous pouvez faire un vœu sincère et prier, vous obtiendrez ce que vous souhaitez. Tant qu ' il est dévoué, le roi du ciel protégera le bien - être de toutes ses forces. Les disciples de l'Armée de la Résistance et de l'Inspecteur Cao Yuanzhong dans le comté de Taizhou ont demandé à l'artisan de sculpter cette statue, souhaitant que le pays soit stable, que les gens obéissent, que la société prospère à long terme et que les routes soient accessibles sans entraves.
北の大聖人である毘沙門天王は、天下のあらゆる種類の鬼神を統べる。心から祈ることができれば、それは起こります。祈りがあれば、神は善を守るために全力を尽くす。弟子は義軍節度使に属し、特別検査校太フー城曹元忠は、職人にこの像を彫刻してもらい、国の安定、人々の従順を願って、社稷は長い間繁栄し、四方の道路は障害がありません。
查看更多
### 经文背景 1. **毗沙门天王信仰** 毗沙门天王(多闻天王)为佛教四大护法天王之一,主掌北方,兼具财神与战神属性。敦煌文献中常见其信仰记载,反映唐五代时期西北地区对战争护佑与财富祈求的双重需求。 2. **归义军历史语境** 曹元忠为10世纪中期归义军节度使,执政期间(944-974年)敦煌脱离中原政权实际控制,通过刊刻佛经、开凿洞窟强化统治合法性。此愿文体现地方政权借宗教力量祈求政权稳固的典型模式。 3. **雕版印刷史证** 文中「请匠人雕此」或指雕版印刷佛经/佛像,与敦煌藏经洞出土的曹氏家族施印文献相印证,反映归义军时期敦煌印刷技术的应用及宗教与权力的结合。 4. **文本特征** 保留晚唐五代俗字特征(如「?」「?」),文体融合密教仪轨与实用愿文,兼具宗教神圣性与现实政治诉求。
###Scripture Background 1. ** Belief in Vishama King ** Vishamen King (Duwen King) is one of the four major Buddhist Dharma Kings. He is in charge of the north and has the attributes of a god of wealth and a god of war. Records of his beliefs are common in Dunhuang documents, reflecting the dual needs of the northwest region for war protection and wealth prayer during the Tang and Five Dynasties. 2. ** Historical Context of Guiyi Army ** Cao Yuanzhong was a Jiedushi of the Guiyi Army in the mid-10th century. During his administration (944-974), Dunhuang was separated from the actual control of the Central Plains regime and strengthened the legitimacy of his rule by publishing Buddhist scriptures and digging caves. This vow embodies a typical model of local regimes praying for stability through religious power. 3. ** Historical evidence of woodblock printing ** "Ask craftsmen to carve this" in the article refers to woodblock printing Buddhist scriptures/Buddha statues, which is confirmed with the Cao family's printed documents unearthed in Dunhuang Sutra Cave, reflecting the application of Dunhuang printing technology and the combination of religion and power during the Guiyi Army period. 4. ** Text characteristics ** Retain the characteristics of the secular characters of the late Tang and Five Dynasties (such as "" and""), the style integrates secret rituals and practical vows, combining religious sanctity and realistic political demands.
# # # Contexte des Écritures 1. * Le roi du ciel Vishamon (Duowen) est l'un des quatre principaux protecteurs du bouddhisme. Il dirige le nord et a à la fois les attributs du dieu de la richesse et du dieu de la guerre. Les documents de Dunhuang ont souvent enregistré leurs croyances, ce qui reflète la double demande de la protection de la guerre et de la richesse dans le nord-ouest de la dynastie Tang et Cinq. 2. * * Context historique de l'armée rebelle * * Au milieu du 10ème siècle, Cao Yuanzhong a été envoyé de l'armée de la Guizhou. Pendant son règne (944 - 974), Dunhuang a été libéré du contrôle réel du régime des plaines centrales et a renforcé la légitimité de son règne en gravant des sutras bouddhistes et en creusant des grottes. Cette demande incarne le modèle typique des gouvernements locaux qui prient pour la stabilité du régime par la force religieuse. 3. * La phrase « demandez à l'artisan de sculpter ceci », ou l'impression en gravure des sutras / statues de Bouddha, est confirmée par les documents d'impression de la famille Cao découverts dans les grottes des sutras tibétains de Dunhuang, reflétant l'application de la technologie d'impression de Dunhuang et la combinaison de la religion et du pouvoir pendant la période des rebelles Guizhou. 4. * * Caractéristique du texte * * Il préservait les caractéristiques des caractères populaires des cinq dynasties de la fin de la dynastie Tang (par exemple, "Xiaoyu" et "Xiaoyu"), et le style de la culture intègre les rites occultes et les textes pratiques, ce qui a à la fois le caractère sacré de la religion et l'appel politique réaliste.??
##テキストの背景 1. *** 神の信仰*** 菩薩菩薩(仏菩薩)は仏教四護法天王の一人で、北方を主管し、神と戦神の属性を併せ持つ。敦煌の文献には、唐5代の北西部における戦争保護と富の祈りの二重の必要性を反映している。 2. *** 歴史的な言語 ** 曹元忠は10世紀半ばに帰義軍節度使であり、在任中(944年-974年)敦煌は中原政権の実効支配から脱し、経典の刊行や洞窟の開削などで統治の合法性を強化した。この嘆願書は、地方政府が宗教力を使って権力の安定を祈る典型的なパターンを示している。 3. *** 印刷の歴史 ** “職人にこれを彫刻させてください”という言葉は、敦煌蔵経洞で出土した曹氏一族の印刷文書と一致し、帰義軍時代の敦煌印刷技術の応用と宗教と権力の結合を反映している。 4. *** 文字の特徴 ** 唐後期5代の俗字の特徴(“”“”など)を残し、文体は密教儀式と実践的な嘆願文を融合させ、宗教的神聖性と現実的な政治的要求を兼ね備えている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
孝经一卷
金刚般若波罗蜜经
十方千五百佛名经
维摩诘经卷下疏释
杂写 修补残片
祇园因由记
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大圣毗沙门天王像的保存现状
经卷为什么珍贵
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫