达摩多罗禅经卷下 -正
名称
达摩多罗禅经卷下
编号
P.4027
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
**药师琉璃光如来十二大愿白话文** 1. **第一愿**:愿我来世成佛时,自身具足三十二相、八十种好,庄严自身,并令所有众生如我一般无二。 2. **第二愿**:愿我来世身如琉璃般内外明澈,纯净无瑕,功德巍巍,如日照世,普度众生。 3. **第三愿**:愿我来世智慧如海,润泽众生,令其远离饥渴,得享甘露美食。 4. **第四愿**:愿我来世成佛时,如明月破云,消除生死烦恼,令修行者得清净解脱。 5. **第五愿**:愿我来世精进修持,护持戒律,直至成就无上佛道。 6. **第六愿**:愿我来世治愈众生残缺,令盲者见、聋者闻、哑者言、跛者行。 7. **第七愿**:愿我来世为无依众生施药除病,令其离苦得乐,终成佛道。 8. **第八愿**:愿我来世为愚痴众生宣讲妙法,令其开悟,远离疑惑。 9. **第九愿**:愿我来世降伏邪魔外道,弘扬正法,导众生入菩提正道。 10. **第十愿**:愿我来世救度受刑戮、困厄的众生,令其脱离苦难。 11. **第十一愿**:愿我来世施予饥渴众生美食甘露,令其身心满足。 12. **第十二愿**:愿我来世为贫苦众生施衣赠宝,令其丰足安乐,并享妙音法喜。 **药师佛净土描述** 药师佛的净土以白银、琉璃为地,宫殿楼阁皆由七宝构成,清净无染,无五浊恶世之苦。有两位菩萨辅佐:一名“曜”,一名“次补”。众生听闻药师佛名号,可破魔障、消罪业,脱离恶道。
** Apothecary Liu Guangguang Tathagata's Twelve Vows in Vernacular Chinese ** 1. ** First wish **: May I become a Buddha in the next life, I have thirty-two aspects and eighty kinds of good things, solemn myself, and make all living beings like me. 2. ** Second wish **: May my body in the next life be as clear as glass inside and outside, pure and flawless, and majestic in merits, like the sunshine in the world, to save all living beings. 3. ** Third wish **: May my wisdom in the afterlife be like the sea to nourish all living beings, keep them away from hunger and thirst, and enjoy delicious nectar. 4. ** Fourth wish **: May I become a Buddha in the next life, like the bright moon breaking through the clouds, eliminating the worries of life and death, and allowing practitioners to be pure and free. 5. ** Fifth wish **: May I practice diligently and protect the precepts in the next life until I achieve the supreme Buddhist path. 6. ** Sixth wish **: May I heal all living beings in the afterlife, so that the blind can see, the deaf can hear, the dumb can speak, and the lame can walk. 7. ** Seventh wish **: May I use medicine to cure diseases for disobedient beings in the next life, so that they can escape suffering and enjoy happiness, and eventually become a Buddhist path. 8. ** Eighth wish **: May I preach wonderful methods to foolish and foolish sentient beings in the next life, so that they can be enlightened and away from doubts. 9. ** Ninth wish **: May I subjugate evil and external ways in the next life, carry forward Dharma, and guide all living beings into the right path. 10. ** Tenth wish **: May I save all living beings who have been tortured, killed, and in distress in the next life and free them from suffering. 11. ** Eleventh wish **: May I provide delicious food and nectar to hungry and hungry living beings in the next life to satisfy them physically and mentally. 12. ** Twelfth wish **: May I give clothes and gifts to poor sentient beings in the next life, so that they can be rich and happy, and enjoy wonderful music and Dharma joy. ** Description of the Pure Land of Medicine Master Buddha ** The Pure Land of Medicine Master Buddha is made of silver and glass, and the palaces and pavilions are all composed of seven treasures. It is pure and unstained, and there is no pain in the world. There are two Bodhisattva assisting him: one is called "Yao" and the other is called "Secondary Bu". When all living beings hear the name of Medicine Master Buddha, they can break through evil barriers, eliminate sin and karma, and escape the evil path.
* 1. * * Premier vœu * * : Puissiez-vous avoir trente-deux phases, quatre-vingts types de bien, me glorifier et rendre tous les êtres humains comme moi. 2. * * Deuxième vœu * * : Puisse-je être clair à l'intérieur et à l'extérieur comme du verre, pur et sans faille, avec des mérites remarquables, comme le soleil brillant sur le monde, pour tous les êtres vivants. 3. * * Troisième vœu * * : Puisse-je être sage dans la vie à venir comme la mer, humidifier les êtres vivants, les éloigner de la faim et de la soif, profiter de la nourriture de rosée. 4. * * Quatrième vœu * * : Puisse-je devenir un Bouddha dans une autre vie, comme la lune brillante brisant les nuages, éliminer les problèmes de la vie et de la mort, afin que les pratiquants puissent être libérés. 5. * * Cinquième vœu * * : Puisse-je continuer à pratiquer et à maintenir les préceptes jusqu'à ce que je réalise le chemin du Bouddha suprême dans la vie à venir. 6. * * Sixième vœu * * : Puisse-je guérir les mutilations de tous les êtres dans la vie future, afin que les aveugles voient, les sourds entendent, les muets parlent et les boiteux marchent. 7. * * Septième vœu * * : Je souhaite que dans la vie à venir, je donne des médicaments pour guérir les maladies de tous les êtres vivants, afin qu 'ils puissent se débarrasser de la douleur et de la joie, et finalement devenir le chemin du Bouddha. 8. * * Huitième vœu * * : Puisse-je prêcher des méthodes merveilleuses pour les êtres stupides dans la vie à venir, afin qu 'ils soient éclairés et éloignés du doute. 9. * * Neuvième vœu * * : Puissiez-vous abandonner les voies externe des démons dans la vie future, promouvoir la rectification du Dhamma et guider les êtres vivants dans la voie du Bodhi. 10. * * Dixième vœu * * : Puisse-je sauver les êtres torturés et en difficulté dans la vie à venir et les libérer de la souffrance. 11. * * Onzième vœu * * : Puisse-je donner à tous les êtres affamés et assoiffés de la nourriture et de la nectar délicieux dans la vie à venir, afin de satisfaire leur corps et leur esprit. 12. * * Douzième vœu * * : Puisse-je donner des vêtements et des trésors aux pauvres et aux pauvres dans la vie à venir, afin qu 'ils soient riches et heureux et jouissent de la joie du Dharma. * La terre pure du bouddha pharmaceutique est faite d'argent et de verre, et les palais et les châteaux sont composés de sept trésors, purs et sans tache, sans la souffrance du monde néfaste. Il y a deux Bodhisattvas : un « mercredi » et un « second supplément ». Les êtres vivants qui entendent le nom du bouddha pharmacien peuvent briser les obstacles démoniaques, éliminer le karma du péché et se débarrasser du mauvais chemin.
** 薬师瑠璃光如来十二大愿白语文** 1. **第一の願い **:私が来世で仏になった時、私自身が三十二相、八十相の善を持ち、厳粛になり、衆生が私のようになるように。 2. **第二の願い **:私の来世はガラスのように内外がはっきりし、純粋で無尽蔵で、功徳が高く、日世のように、衆生を普遍するように。 3. **第三の願い ****:来世におけるわが知恵が海のようになり、衆生を豊かにし、飢えと渇きから遠ざけ、甘露の食物を楽しむことができる。 4. **第四の願い **:私が来世で仏になる時、月のように雲が割れ、生死の悩みを取り除き、修行者を清浄に解脱させますように。 5. **第五の願い **:私が来世で修行し、戒律を守り、無上仏道を成就するように。 6. **第六の願い ****:私の来世がすべての障害を癒し、盲人が見、耳が聞こえ、愚か者が話し、足の不自由な者が行動するように。 7. **第七の願い ***:来世で無依衆生に施して病気を取り除き、苦しみを離れて楽にして、仏道になるように。 8.第八の願い:来世で愚か者のために妙法を説いて、悟りを開き、疑いを避けるように。 9. **第九の願い ***:私が来世で邪魔外道に降参し、正法を発揚し、衆生を菩提道に導きますように。 10. **第十の願い ***:来世で拷問され、苦しめられた衆生を救い、苦しみから救い出しますように。 11. **第十一願い **:来世で飢えた衆生に食物と甘露を与え、心身を満足させますように。 12. **第十二の願い **:私の来世は貧しい衆生に衣を施して宝を与え、豊かに安楽し、妙音法喜を享受しますように。 ** 薬剤師のご紹介 ** 薬师仏の浄土は、瑠璃を地とし、のはすべてでされ、清浄で无染、五悪世の苦がない。二人の菩薩が補佐しています。一人は“火曜日”、もう一人は“副補”です。衆生は薬師仏の名を聞くと、魔障を破り、罪業を消し、悪道を離れることができる。
查看更多
**药师琉璃光如来本愿功德经背景** 1. **经典地位**: - 出自《药师琉璃光如来本愿功德经》,属大乘佛教重要经典,汉传佛教中广为流传。 - 与《阿弥陀经》并重,分别代表东方琉璃净土与西方极乐净土信仰。 2. **核心思想**: - **十二大愿**:药师佛成佛前发愿救度众生疾苦,涵盖身病、心苦、贫穷、愚痴等世间苦难。 - **不净观修行**:经中强调通过观身不净、白骨等禅法对治贪欲,结合戒定慧三学解脱生死。 3. **药师佛信仰特色**: - **现世利益**:注重消灾延寿、治病除厄,满足现世所求。 - **净土庄严**:东方净琉璃世界清净无染,与西方极乐世界呼应,体现大乘佛教多元净土观。 - **医王象征**:药师佛被视为“大医王”,以法药治众生身心之病。 4. **文化影响**: - 汉地寺院常设药师殿,农历九月三十为药师佛圣诞。 - 与中医文化结合,形成独特的医药佛事传统。 5. **相关概念**: - **三昧**:指禅定境界,经中强调通过禅定生慧。 - **十方世界**:佛教宇宙观中无量佛土的总称,药师佛净土为东方代表。 - **五浊恶世**:指劫浊、见浊、烦恼浊、众生浊、命浊,药师净土无此五浊。
** The background of the Apothecary Glass Light Tathagata's Original Wish Merit Sutra ** 1. ** Classic status **: - It comes from the "Medicine Master Liuli Light Tathagata's Original Wish Merit Sutra", which is an important scripture of Mahayana Buddhism and is widely circulated in Han Buddhism. - It is equally important to the Amitabha Sutra, representing the Eastern Glazed Pure Land and the Western Blissful Pure Land beliefs respectively. 2. ** Core ideas **: - ** Twelve Great Vows **: Before becoming a Buddha, the Medicine Master Buddha made a vow to save the sufferings of all living beings, covering physical illness, mental suffering, poverty, ignorance and other world sufferings. - ** Cultivation of impure view **: The scriptures emphasize the treatment of greed through meditation methods such as observing the impure body and white bones, and combine the three learning of precepts and wisdom to relieve life and death. 3. ** Characteristics of Medicine Master Buddha's Faith **: - ** Current interests **: Focus on eliminating disasters and prolonging life, treating diseases and eliminating disasters, and meet the demands of the present world. - ** The Pure Land is solemn **: The Eastern Pure Glass World is pure and unstained, echoing the Western Bliss World, embodying the Mahayana Buddhism's diverse Pure Land View. - ** Symbol of King of Medicine **: The Pharmacist Buddha is regarded as the "Great King of Medicine" and uses Dharma medicines to treat the physical and mental diseases of all living beings. 4. ** Cultural Impact **: - The Temple of Medicine is permanently established in the Han Dynasty temples, and the Christmas of Medicine Buddha is celebrated on the 30th of the ninth month of the lunar calendar. - Combined with traditional Chinese medicine culture to form a unique tradition of medicine and Buddhism. 5. ** Related concepts **: - ** Samadhi **: refers to the realm of meditation, and the scriptures emphasize the generation of wisdom through meditation. - ** World of Ten Directions **: The general term for the infinite Buddha Land in the Buddhist cosmology. The Pure Land of Medicine Master Buddha is the representative of the East. - ** Five Turbulence Evil World **: refers to the Turbulence of robbery, the Turbulence of seeing, the Turbulence of trouble, the Turbulence of all living beings, and the Turbulence of life. There are no such five Turbulence in the Pure Land of Pharmacists.
* 1. * * Statut classique * * : - Il est un classique important du bouddhisme Mahayana et est largement répandu dans le bouddhisme Han. - Avec le Sutra de l'Amitabha, il représente respectivement la croyance en la terre pure de l'Orient et la terre pure de l'Occident. 2. * * Idées fondamentales * * : - * * Douze vœux * * : Le pharmacien a fait un vœu pour sauver les êtres vivants, couvrant les souffrances du monde telles que les maladies corporelles, les souffrances mentales, la pauvreté et l'ignorance. - * * Pratique de la vue impure * * : le sutra met l'accent sur le traitement de la cupidité par la vue du corps impure, les os blancs et d'autres méthodes zen, combinées avec l'abstention de la sagesse pour libérer la vie et la mort. 3. * * Caractéristiques de la foi bouddhiste * * : - * * Avantages du monde * * : Prêter attention à l'élimination des catastrophes, à la prolongation de la vie, à la guérison des maladies et à la désastre, et satisfaire les besoins du monde. - * * Solennité de la Terre Purifiée * * : Le monde de verre pur oriental est sans tache, faisant écho au monde occidental de Bliss, reflétant la vision pluraliste de la Terre Purifiée du bouddhisme Mahayana. - * * Symbole du Roi Médecin * * : Le Bouddha Médecin est considéré comme le « Grand Roi Médecin », qui utilise la médecine pour guérir les maladies physiques et mentales de tous les êtres vivants. 4. * * Impact culturel * * : - Le 30 septembre du calendrier lunaire est le Noël du bouddha pharmacien. - Combiné avec la culture de la médecine traditionnelle chinoise, il a formé une tradition médicale et bouddhiste unique. 5. * * Concepts connexes * * : - * * Samadhi * * : se réfère au domaine de la méditation, dans lequel l'accent est mis sur la sagesse par la méditation. - * * Monde des dix directions * * : Le nom général de la terre bouddhiste infinie dans la cosmologie bouddhiste, la terre pure du bouddha pharmacien est représentée par l'Orient. - * * Cinq turbidités * * : se réfère à la turbidité, à la turbidité, à la turbidité, à la turbidité des êtres vivants, à la turbidité de la vie, la terre pure des pharmaciens n'a pas ces cinq turbidités.
** 薬師瑠璃光如来本願功徳経背景** 1. *** クラシック *: - 『薬师瑠璃光如来本愿功徳経』より、大乗仏教の重要経典に属し、汉伝仏教に広く伝わっている。 - 阿弥陀経と並んで、東洋の瑠璃浄土と西洋の極楽浄土信仰を表している。 2. ** 主な考え方 *** - **十二大願 **:薬師仏は成仏前に衆生の苦しみを救済し、病気、心の苦しみ、貧困、愚痴などの苦しみを包含する。 - ** 不浄観修行**:経では観身不浄、白骨などの禅法によって貪欲を治め、戒定慧三学と結合して生死を解脱することが強調されている。 3. *** 宗教の特徴 **: - ** 現在の利益**:災害と寿命を延ばし、病気を治療し、現在のニーズを満たすことに注意を払う。 - ** 浄土荘厳 **:浄瑠璃世界は清く无染で、西方极楽世界と呼応し、大乗仏教の浄土観をする。 - **医王シンボル ***:薬师仏は“大医王”とされ、法薬での心身の病を治める。 4. ***文化的影響 ** - 漢の寺院は薬剤師殿を常設し、旧暦の9月30日は薬剤師仏クリスマスです。 - 中国医学文化と結合し、独自の医学仏教の伝統を形成します。 5. *** 関連する概念**: - **三昧**:禅定の境地を指し、経中では禅定による生慧が強調されている。 - ** 十方世界**:仏教宇宙観における仏土の総称で、薬师仏浄土はの代表である。 - **五悪世**:劫、见、悩、、命を指し、薬师浄土无此五。
查看更多
中文
English
Français
日本語
瓜沙州大王印朱印
传赞文
残历日
辅篇义记卷之二
勑归义军节度兵马留后使牒
妙法莲华经卷第七题籖
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
达摩多罗禅经卷下的简单介绍
经卷为什么珍贵
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫