十方千五百佛名经
名称
十方千五百佛名经
编号
P.4007
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 以下为佛号的白话解释: 1. **伴莲华佛**:伴随莲花的佛陀 2. **庄严道路佛**:以庄严之相指引道路的佛陀 3. **龙盖佛**:以龙为华盖的佛陀 4. **雨华佛**:降下花雨的佛陀 5. **散华佛**:播撒花朵的佛陀 6. **华光明佛**:散发莲花光明的佛陀 7. **日音声佛**:如太阳般光明、音声普传的佛陀 8. **祈日月佛**:祈愿如日月般光明的佛陀 9. **琉璃藏佛**:如琉璃般清净的佛陀 10. **梵音佛**:具足清净梵音的佛陀 (其余佛号依此类推,均以象征光明、智慧、庄严等功德为名) 末尾题记译为: > 抄经人陈和尚写经时,墨迹未干便谈论字义,每字深究。和尚若遇求法者,便悬挂此经供养。此经卷轴用芦苇杆装裱,自藏于木匣中,愚者轻慢致卷裂,故特此说明。
###Vernacular Translation The following is the vernacular interpretation of Buddha's name: 1. ** Buddha with Lotus Flower **: Buddha with Lotus Flower 2. ** Solemn Path Buddha **: Buddha who guides the path with dignity 3. ** Dragon Gai Buddha **: Buddha with dragons as canopy 4. ** Yuhua Buddha **: Buddha who rained flowers 5. ** Sanhua Buddha **: Buddha who sows flowers 6. ** Hua Guangming Buddha **: Buddha who radiates lotus light 7. ** Sun-Sound Buddha **: Buddha who is as bright as the sun and whose sound is universally transmitted 8. ** Pray for the Sun and Moon Buddha **: Pray for the Buddha to be as bright as the Sun and Moon 9. ** Glazed Buddha **: Buddha as pure as glass 10. ** Sanskrit Buddha **: Buddha with pure Sanskrit sound (Other Buddhist names are similar, and are all named after symbolizing merit such as light, wisdom, and solemnity) The inscription at the end is translated as: > When Monk Chen, the copywriter, was writing the scriptures, he talked about the meaning of the words when the ink was still dry and delved into each word. If a monk meets a person seeking the Dharma, he will hang this scripture to provide him. This scripture scroll is mounted with reed poles and hidden in a wooden box. Fool's gentleness caused the scroll to crack, so this is why it is explained.
# # # Traduction du vernacle Voici l'interprétation vernaculaire du nom de Bouddha : 1. * * Bouddha accompagné de fleurs de lotus * * : Bouddha accompagné de fleurs de lotus 2. * * Bouddha du chemin solennel * * : Bouddha qui guide le chemin avec une forme solennelle 3. Bouddha du dragon : Bouddha au dragon 4. * * Bouddha de la pluie * * : Bouddha qui fait tomber la pluie de fleurs 5. * * Sanghua Bouddha * * : le Bouddha qui a semé des fleurs 6. * * Bouddha brillant * * : le Bouddha qui émet la lumière du lotus 7. * 8. * * Priez pour le Bouddha Soleil et Lune * * : Priez pour un Bouddha aussi lumineux que le Soleil et la Lune 9. * * Bouddha caché en verre glacé * * : un bouddha pur comme le verre glacé 10. * (Le reste du Bouddha, par analogique, symbolise la lumière, la sagesse, la solennité et d'autres mérites) L'inscription finale est traduite par : Lorsque le copiste Chen moine écrivait les scriptures, l'encre n'était pas sèche et il parlait de la signification des mots, et chaque mot était étudié en profondeur. Si un moine rencontre un demandeur de la loi, il accroche ce scripture pour le soutien. Ce rouleau est encadré avec des tiges de roseau et caché dans une boîte en bois. Les imbéciles le déchirent lentement, donc il est expliqué ici.
###言語の翻訳 以下は仏陀の言葉の説明です。 1. **伴蓮華仏 **:蓮華を伴う仏陀 2. ** 荘厳な道仏 **:荘厳な姿で道を導く仏 3. ** 龍ガイ仏 **:龍を華ガイとして持つ仏陀 4. **雨華仏 **:花の雨を降らせた仏陀 5. *** 花をまく仏陀 6. ** 華光明仏 **:蓮の光を放つ仏陀 7. **日音声仏 **:太陽のように明るく、音声が普伝する仏 8. *** 祈り日月仏 **:月のように輝く仏を祈る 9. *** 瑠璃蔵仏 ***:瑠璃のように清浄な仏 10. *** 梵音仏 ***:清浄な梵音を備えた仏 (他の仏号も同様に、光、知恵、威厳などの功徳を象徴するという名目である。 最後に翻訳すると “写経者の陳和尚が経を書くとき、墨が乾くと言葉の意味を語り、一つ一つの言葉を深く掘り下げた。僧侶が法を求める者に会うと、この経供を吊るします。この巻物は葦の棒で覆われ、木箱に隠され、愚か者はゆっくりとそれを裂く。
查看更多
### 相关背景 1. **佛名来源**: - 此系列佛名多见于汉传佛教《千佛名经》或《过去庄严劫千佛名经》,属礼忏类经典,用于修行者礼拜诸佛、忏悔业障。 - 佛号多取义于光明(如华光、琉璃)、自然象征(莲华、须弥山)、功德特质(破疑、开智慧)等,反映大乘佛教对佛陀无量功德的赞颂。 2. **写经人信息**: - 题记中「陈和尚」为唐代常见写经僧称号,敦煌遗书中多见类似署名,表明此经或为唐代抄本。 - 「墨都无字谈字」反映当时抄经者对经文义理的重视,甚至超越文字形式。 3. **装帧形制**: - 「葦椠」指用芦苇杆制作的经卷轴芯,「珊瑚佛」「珠寳盖」等描述暗示经卷可能配有珠宝装饰,符合唐代贵族写经的奢华风格。 - 「自弊珂」或指经匣用贝壳镶嵌,体现写经的珍贵性。 4. **宗教意义**: - 此类佛名经多用于「礼忏法会」,信徒通过称诵千佛名号消除罪业,与敦煌出土的《佛说佛名经》功能相似。 - 末尾警示「愚亵粘裂」强调对待经典的恭敬心,符合佛教「法宝」供养传统。
###Related background 1. ** Source of Buddha name **: - This series of Buddhist names are most commonly found in the Han Buddhism "Thousand Buddha Names Sutra" or "Thousand Buddha Names Sutra in the Past Solemn Robbing". They are classics of ritual confession and are used by practitioners to worship Buddhas and confess their karma. - Most Buddhist names take meaning from light (such as Huaguang and glass), natural symbols (Lotus Flower, Mount Meru), and merits (dispelling doubts and opening wisdom), reflecting Mahayana Buddhism's praise of the Buddha's infinite merits. 2. ** Writer's information **: - "Monk Chen" in the inscription is a common title for a monk who wrote scriptures in the Tang Dynasty, and similar signatures are often seen in Dunhuang suicide notes, indicating that this scripture may be a copy of the Tang Dynasty. - "Modu has no words and talks about words" reflects the importance that the copycats attached to the meaning of scriptures at that time, and even transcended the written form. 3. ** Binding shape **: - "Reed" refers to the core of the scripture scroll made of reed poles, and descriptions such as "Coral Buddha" and "Pearl Cover" imply that the scripture scroll may be decorated with jewelry, which is in line with the luxurious style of writing scriptures by aristocrats in the Tang Dynasty. - "Self-abuse" means that the scripture box is inlaid with shells, reflecting the preciousness of writing scriptures. 4. ** Religious significance **: - This kind of Buddha's name scripture is mostly used for "ritual confession and Dharma meetings." Believers eliminate their sins by chanting the names of thousands of Buddhas, which is similar in function to the "Buddha's name scripture" unearthed in Dunhuang. - The warning at the end,"Foolish and Sticky" emphasizes respect for classics, which is in line with the Buddhist tradition of "magic weapon" provision.
# # Contexte pertinent 1. * * Source du nom du Bouddha * * : - Cette série de noms de bouddhisme se trouve souvent dans le bouddhisme Han "Millons bouddhismes célèbres" ou "Millons bouddhismes célèbres dans le passé solennellement saisies des milliers de bouddhismes", appartient au classique de la confession rituelle, utilisé pour les pratiquants pour adorer les bouddhismes et se repentir de leurs handicaps karmiques. - La signification du nom de Bouddha est principalement attribuée à la lumière (par exemple, la lumière brillante, le verre glacé), les symboles naturels (Lotus, la montagne Su-mi), les caractéristiques méritoires (découvrir les doutes, ouvrir la sagesse), etc., reflétant l'éloge des mérites incalculables du Bouddha dans le bouddhisme Mahayana. 2. * * Écrire des informations sur les personnes * * - Dans l'inscription, "Moine Chen" est un titre de moine écrit commun dans la dynastie Tang.La signature similaire dans les lettres de Dunhuang suggère que ce scripture peut être un manuscrit de la dynastie Tang. - « Mo Du Shu » reflète l'importance que les copistes de cette époque attachent à la signification des Écritures, même au-delà de la forme littéraire. 3. * * Forme de cadrage * * : - Les descriptions de « Bouddha de corail » et de « couvercle de perles » suggèrent que les rouleaux de sutures étaient probablement décorés avec des bijoux, ce qui correspond au style luxueux de l'écriture des sutures de la dynastie Tang. - "Zhipa Ke" ou boîte de sutures incrustée avec des épaules de bière, reflète la valeur de l'écriture des sutures. 4. * * Signification religieuse * * : - Ces sutras du nom du bouddha sont souvent utilisés dans les réunions de confession rituelle.Les croyants éliminent le karma du péché en chantant les noms des mille bouddhas.La fonction est similaire à celle des sutras du nom du bouddha trouvés à Dunhuang. - L'avertissement final « insensé et collant » met l'accent sur le respect pour les classiques, ce qui est conforme à la tradition bouddhiste d'offrir des « armes magiques ».
##関連の背景 1. *** ソース **: - このシリーズの仏名は漢仏教の『千仏名経』や『過去厳劫千仏名経』によく見られ、修行者が諸仏を礼拝し、業を懺悔するために用いられる。 - 仏号は光(華光、瑠璃など)、自然の象徴(蓮華、メルー山)、功徳の性質(疑いを破る、智慧を開く)などに基づいており、大乗仏教の仏陀の功徳を讃えることを反映している。 2. ** 情報提供者 **: - 題記では“陳和尚”は唐代によく見られる写経僧の称号であり、敦煌遺書には類似の署名が多く見られ、この経あるいは唐代写本であることを示している。 - “墨都無字”は、当時の写経者がテキスト形式を超えて経典の合理性を重視したことを反映している。 3. * * - “葦”は葦の棒で作られた巻物の軸芯を指し、“珊瑚仏”“珠宝蓋”などの記述は、唐代の貴族の経典の贅沢な様式に沿った宝石装飾を示唆している。 - “自弊柯”または“経箱”は貝殻で象嵌し、写経の貴重さを表しています。 4. **宗教的意義 **: - このような法名経は、信者が千の法名を唱えて罪業を取り除く“礼懺悔会”によく使われ、敦煌出土の『仏説名経』と同様の機能を持つ。 - 最後の警告“愚かで粘着性”は、経典への敬意を強調し、仏教の“宝宝”供養の伝統に沿っています。
查看更多
中文
English
Français
日本語
宗四比丘随门要仪
大般涅槃经如来性品第四之二
小乘三科
勑归义军节度兵马留后使牒
道家医方
老子道德经义疏卷第五
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
十方千五百佛名经的保存现状
藏经洞是哪年发现的
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫