佛说隨求即得大自在陀罗尼神咒经
名称
佛说隨求即得大自在陀罗尼神咒经
编号
P.3982
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
该经文内容包含大量生僻字、异体字及疑似乱码符号,无法直接转换为通顺的白话文。推测其可能为佛教或道教咒语类文本,内容涉及驱邪、护法、祈福等主题,但具体含义因文字难以辨识而无法准确解读。
The content of this scripture contains a large number of rare characters, variant characters and suspected garbled symbols, which cannot be directly converted into smooth vernacular. It is speculated that it may be a Buddhist or Taoist mantras text, covering themes such as exorcism, protection of laws, and blessing, but the specific meaning cannot be accurately interpreted because the text is difficult to read.
Le texte contient un grand nombre de caractères étranges, de caractères étrangers et de symboles soupçonnés de désordre, qui ne peuvent pas être traduits directement en vernaculaire. On suppose qu 'il peut être un texte de mantra bouddhiste ou taoïste, impliquant des thèmes tels que l'expulsion des démons, la protection du Dharma, la prière pour la bénédiction, etc., mais la signification spécifique ne peut pas être interprétée avec précision en raison de la difficulté de reconnaître le texte.
このテキストには、一般的な方言に直接翻訳することができない珍しい文字、異種文字、疑わしい文字が多数含まれています。仏教や道教のマントラのテキストであると推測され、悪魔払い、護法、祈りなどのテーマを含んでいるが、正確な意味は文字が識別できないため正確に解釈できない。
查看更多
### 文本类型推测 1. **宗教咒语**:文中反复出现“神呪”“佛說”“菩薩”“天王”等词汇,可能属于佛教或道教密宗咒语,用于驱邪、祈福或修行。 2. **护法经文**:提及“天龙王”“大黑天神”“四天王”等护法神祇,或为护持修行者、消灾免难的仪轨文本。 3. **杂糅特征**:部分词汇如“毒钍”“雷窳”等疑似混合民间信仰与神秘符号,可能为地方性宗教文献或后世伪托之作。 ### 文字特点 - **生僻字与异体字**:如“?”“?”“䒭”等字属Unicode扩展汉字或私用区字符,无通用释义。 - **疑似梵文音译**:部分段落含“唵”“薩婆”“伽褐利”等梵语音译词,常见于密宗真言。 - **符咒符号**:夹杂“※”“卹”“㤪”等特殊符号,可能为符箓标记或抄写讹误。 ### 历史背景推测 - **成书年代**:若为真实文本,可能形成于明清时期,因部分用字风格接近该时期民间宗教抄本。 - **文化融合**:内容杂糅佛教护法神、道教符咒及民间巫术元素,反映地方信仰的混合形态。 - **传播范围**:或为某地方教派秘传文本,未见于主流藏经目录,真实性存疑。 ### 学术争议 - **真伪性**:大量乱码与生造字可能为后世伪托或抄写错误,需比对现存密宗文献进一步考证。 - **功能推测**:若属实用型文本,可能用于法事中的驱邪、净坛或护身符制作。
###Text type speculation 1. ** Religious mantras **: Words such as "god","Buddha","Bodhisattva" and "Tianwang" appear repeatedly in the text. They may belong to Buddhist or Taoist tantric mantras and are used to exorcise evil spirits, pray for blessings or practice. 2. ** Dharma Sutra **: Mention of Dharma gods such as "Dragon King","Big Black Celestial God" and "Four Heavenly Kings", or ritual texts to protect practitioners and eliminate disasters and difficulties. 3. ** Hybrid characteristics **: Some words such as "poisonous thorium" and "Lei Yu" are suspected to be mixed with folk beliefs and mysterious symbols, and may be local religious documents or false works of later generations. ###Character - ** Rare characters and variant characters **: Words such as "","" and "" are Unicode extended Chinese characters or private area characters, and have no common interpretation. - ** Suspected Sanskrit transliteration **: Some passages contain Sanskrit transliteration words such as "Om","Sapo" and "Gahali", which are commonly found in tantric mantra. - ** Charm symbols **: Mixed with special symbols such as "※","shirt" and "", may be talisman marks or copying errors. ###Historical background speculation - ** Date of completion **: If it is a real text, it may have been formed in the Ming and Qing Dynasties, because the style of some words is close to that of folk religious manuscripts of that period. - ** Cultural integration **: The content is a mixture of Buddhist guardians, Taoist charms and folk witchcraft elements, reflecting the mixed form of local beliefs. - ** Scope of dissemination **: It may be a secret text of a local sect that has not been found in the mainstream Buddhist scriptures catalog, and its authenticity is doubtful. ###Academic controversy - ** Authenticity **: A large number of garbled codes and coined characters may be false or copying errors in later generations, and further research is needed than the existing tantric literature. - ** Functional speculation **: If it is a practical text, it may be used to exorcise evil spirits, purify altars or make amulets in rituals.
# # # Type de texte spéculation 1. * * Mantras religieux * * : Des mots tels que « mantra divin », « théorie du Bouddha », « bodhisattva » et « roi du ciel » apparaissent à plusieurs reprises dans le texte, et peuvent appartenir à des mantras tantriques bouddhistes ou taoïstes, utilisés pour exorciser les démons, prier pour des bénédictions ou pratiquer. 2. * * Écriture de protection du Dharma * * : mention des dieux de protection du Dharma tels que le « roi du dragon », le « grand ange noir » et le « roi des quatre cieux », ou des textes rituels pour protéger les pratiquants et éviter les catastrophes. 3. * Caractéristiques du texte # # - * * Les caractères étrangers et les caractères étrangers * * : tels que « », « », etc. sont des caractères chinois étendus Unicode ou des caractères de zone privée, sans interprétation générale.?? - * - * # # # Spéculation historique - * * Date d'écriture * * : S'il s'agit d'un texte authentique, il peut avoir été formé pendant la période Ming et Qing, car certains styles de caractères sont proches des manuscrits religieux populaires de cette période. - * * Fusion culturelle * * : Le contenu mélange les dévots bouddhistes, les charmes taoïstes et les éléments de sorcellerie populaire, reflétant une forme mixte de croyances locales. - * * Portée de la diffusion * * : ou pour un texte occult de secte locale, qui n'a pas été trouvé dans le catalogue traditionnel des sutures tibétaines, l'authenticité est douteuse. # # # Controverses universitaires - * * Authenticité * * : Un grand nombre de chiffres désordonnés et de caractères fraîches peuvent être des faux-représentants ou des erreurs de copie des générations futures, ce qui nécessite une étude plus approfondie par rapport aux documents tantriques existants. - * * Spéculation fonctionnelle * * : s'il s'agit d'un texte pratique, il peut être utilisé pour exorciser les démons, purifier l'autel ou faire des talismans dans les affaires juridiques.
###テキストタイプの推測 1. **宗教的呪文 **:文中に“神呪”“仏说”“”“天王”などの言叶がり返され、仏教や道教の密宗の呪文に属し、邪を払い、祈りや修行に使われる可能性がある。 2. ** 護法経典 **:“天龍王”、“大黒天神”、“四天王”などの護法神を言及したり、修行者を護持したり、災難を消したりするための儀礼文書。 3. ** 混合特徴 **:“毒トリウム”や“雷”などのいくつかの単語は、おそらく地元の宗教文書や後世の偽証による民間信仰と神秘的なシンボルが混在している。 ### 文字の特徴 - ** 珍しい文字と異種文字 **:“”、“”、“”などの単語はUnicode拡張漢字またはプライベートエリア文字であり、一般的な解釈はありません。 - ** 疑いのあるサンスクリット音訳 **:タントラの真実でよく見られる“オム”、“サヴァ”、“ガブラン”などのサンスクリット語音訳を含む段落もあります。 - ** チャームシンボル **:“*”、“シャツ”、“��”などの特別なシンボルを挿入し、記号記号や転写ミスの可能性があります。 ##歴史的背景の推定 - *** 年代**:真のテキストであれば、一部の文体は当時の民間宗教写本に近いため、明清時代に形成された可能性がある。 - **文化統合 **:仏教の守護神、道教の呪文、民俗魔術の要素が混在しており、地域の信仰の混合形態を反映している。 - ** 普及範囲 **:または地方の宗派の秘伝のテキストで、主流の経典目録には見られず、信憑性は疑わしい。 ##アカデミック論争 - ** 真実性**:大量の文字化けや偽造は、後世の偽証や書写の誤りである可能性があり、現存するタントラ文献よりもさらに研究が必要である。 - ** 機能推定 **:実用的なテキストであれば、法要の厄払い、浄壇、お守りの作成に使用されることがあります。
查看更多
中文
English
Français
日本語
注维摩诘经卷第四
四分比丘尼戒本 式叉摩那尼六法文
捺印菩萨像
尚书卷第十
秦妇吟
星占书
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
佛说隨求即得大自在陀罗尼神咒经的艺术价值
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫