十五众释义
名称
十五众释义
编号
P.3944
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 第十一章 清雅的歌声与乐舞,众多紧捺洛(乐神)每日以歌舞娱神,歌声悠扬婉转。有的终年居于室内,有的绕梁三日不息。无需借助金石丝竹等乐器,也不必假借匏土草木之音,因万物有感而生,无声应物。佛陀宣法时,其声清净无染,未闻者请咏唱之,或三遍或一遍。众人厌弃阮籍的长啸,独尊佛陀的梵音,心存敬畏。 ### 第十二章 健闼缚(乐神)善奏秦筝、调瑟弦,乐分上下,竹管之声错落有致,六律铿锵。箫笛声震天,钟铃响彻地。佛陀在灵山时,击鼓燃灯,声传幽冥,光照长夜。摒弃俗乐郑声,广召徒众,手舞足蹈以表虔诚。 ### 第十三章 毗摩质多罗(阿修罗王)与罗睺等非天众,赤眼利牙,力可撼山。其威能遮蔽日月,列阵如铜头铁额之鱼丽阵。闻佛陀以智剑破魔军,髻珠如月明,欲辅佐佛法,共谋来朝,伏于法王座下,消弭傲慢。 ### 第十四章 妙翅鸟(迦楼罗)身挂宝珠,目如楚璧,吞龙啖毒,吸雾食霞。振翅则七山动摇,分水则百川断流。自天而降,承佛光相照,皆舞动而来。问妙觉深理,佛陀以一实三谛应之,如凤凰呈祥,法义广大久远。 ### 第十五章 未生怨王(阿阇世王)弃暴虐恶见,皈依佛法。率千乘万骑,雷动云行,宝车华乐,旌旗蔽日。问佛陀化人之道,答以“孝为戒本,法号真乘”。王钦慕而来,天人共仰,礼佛退座,如经云“各礼佛足,退坐一面”。
###Chapter 11 There are elegant singing and dancing, and many Jinnaruo (music gods) entertain the gods with singing and dancing every day. The songs are melodious and melodious. Some live indoors all year round, and some linger around the beam for three days. There is no need to use musical instruments such as gold, stone, silk and bamboo, nor the sound of earth, vegetation, to be born because of the feeling of all things and respond silently to things. When the Buddha preached the Dharma, his voice was pure and unstained. Those who have not heard it, please sing it three times or once. Everyone hated Ruan Ji's long roar, admired the Buddha's Sanskrit voice, and was in awe. ###Chapter 12 Jian Ta binding (music god) is good at playing Qin Zheng and adjusting zither strings. The music is divided into top and bottom. The sound of bamboo pipes is scattered and the six tunes are sonorous. The sound of flute and flute shook the sky, and the bell resounded through the ground. When the Buddha was in Lingshan, he beat drums and lit lanterns. The sound spread to the underworld and illuminated the long night. Abandon the vulgar music of Zheng Sheng, call on the disciples, and dance and dance to show piety. ###Chapter 13 Pimashidora (King Asura) and Luohu are not people of heaven, with blind eyes and sharp teeth, and their strength can shake mountains. Its power shields the sun and moon, and the array is like a fish array with copper heads and iron foreheads. I heard that the Buddha used a wise sword to defeat the demon army, and his hair was like the bright moon. He wanted to assist the Dharma and colluded to come to court. He fell under the seat of the Dharma King to eliminate his arrogance. ###Chapter 14 The wonderful winged bird (Garuda) hangs on its body with precious pearls and eyes like Chu Bi. It swallows dragons and eats poison, absorbs fog and eats clouds. If you flap your wings, the seven mountains will shake; if you divide water, the rivers will cut off. Coming down from the sky, the Buddha light shines on each other, and all come dancing. When asking questions about the profound truth, the Buddha responded with one reality and three truths, just like a phoenix presenting auspicious signs, and the meaning of the Dharma is vast and long-term. ###Chapter 15 The unborn Resentment King (Ajashi King) abandoned his tyrannical and evil views and converted to Buddhism. He led thousands of riders and rode through the clouds with thunder and joy, and the flags covered the sky. Ask the Buddha how to transform people, and answer him: "Filial piety is the foundation of the precepts, and the Dharma is called true riding." When Wang Qinqin came with admiration, heaven and earth admired him, and he bowed to the Buddha and retired, just as the scripture said,"Everyone salute the Buddha's feet and retire to one side."
# # # Chapitre 11 Avec des chants et des danses élégants, de nombreux fans de Luo (dieu de la musique) divertissent les esprits avec des chants et des danses tous les jours, avec des chants doux et doux. Certains vivent à l'intérieur toute l'année, certains autour de la poutre pendant trois jours sans fin. Il n'y a pas besoin d'utiliser d'autres instruments de musique tels que la pierre d'or, le bambou et le soie, ni d'utiliser le son de la terre et de l'herbe, parce que toutes les choses ont un sentiment et sont nées, sans voix. Lorsque le Bouddha proclamait le Dhamma, sa voix était pure et sans tache. Si vous ne l'avez pas entendu, veuillez le chanter trois fois ou encore. Les gens rejetaient le long xiu de la nationalité de Ruan, le son sanskrit du Bouddha vénéré seul, craignait. Chapitre XII Le dieu de la musique est bon pour jouer de l'huile et des cordes, la musique est de haut en bas, le son de la pipe en bambou est éparpillé et sonore. Le son de la flûte a ébranlé le ciel et les cloches ont sonné. Lorsque le Bouddha était à Lingshan, il a tiré des tambours et allumé des lampes, le son de l'obscurité et la lumière a illuminé la nuit. Renoncez à la musique populaire Zheng Sheng, faites appel aux disciples, la danse de la main suffit à montrer la piété. Chapitre 13 Bhimmasudoro (Roi Asura) et Rahu et d'autres personnes non célestes, les yeux nus et les dents vives, peuvent secouer les montagnes. Sa puissance peut couvrir le soleil et la lune, et ses rangs sont comme des poissons à tête de bronze et un front de fer. En entendant que le Bouddha avait utilisé une épée sage pour détruire l'armée démoniaque, les perles de la perle étaient brillantes comme la lune. Il voulait aider le Dharma, conspirer pour venir à la Corée du Nord, se prosterner sous le trône du Dharma et éliminer l'arrogance. Chapitre # 14 L'oiseau à ailes merveilleuses (Garu Luo) accroche des perles précieuses, les yeux comme Chu Bi, dévore des dragons et du poison, absorbe le brouillard et se nourrit de la brume. Si vous battez des ailes, sept montagnes tremblent, et si vous divisez l'eau, des rivières et des rivières sont coupées. Ils descendent du ciel, et la lumière du Bouddha brille, et ils viennent tous danser. Demandez à Miao la conscience profonde, le Bouddha répond avec une réalité et trois essences, comme le phénix est paisible, la loi est vaste et longue. Chapitre XV Le roi non ressenti (Roi de l'Acha) a abandonné les idées tyranniques et a converti au Dharma. Il a conduit des milliers de chevaux, le tonnerre et les nuages, le char du trésor, le drapeau couvre le soleil. Interrogez-le sur le chemin du Bouddha et répondez : « La piété est un précepte, la loi est une bonne chose. »Le roi s'enfuit, et le peuple s'enfuit, et le roi s'enfuit, et le roi s'enfuit, et le roi s'enfuit. »
##11 Chapter エレガントな歌と音楽とダンス、多くのタイトな(音楽の神)毎日歌と踊りで神を楽しませ、歌はメロディアスです。一年中屋内にいる人もいれば、3日間続く人もいます。金石竹などの楽器を借りる必要もなく、土草木の音を借りる必要もなく、万物の感覚によって生き、无音応物。仏が法を説く時、その声は清浄で、聞いていない者は三回、一回唱えてください。人々はグエン族の遠吠えを拒否し、仏の梵音を尊び、畏敬の念を抱く。 ##12 Chapter 健(楽の神)は秦の箏、调塞弦、楽分上下、竹管の音が乱れて、六律が響き渡る。笛が鳴り響き、鐘が鳴り響いた。仏は霊山では、ドラムと火のランプ、声は暗い、光の長い夜を打つ。世俗的な音楽鄭の声を放棄し、群衆を呼び出し、敬虔さを示すために踊る。 ##13 Chapter ビ摩質多羅(阿修羅王)と羅羅羅などは天の民ではなく、赤目は歯を利し、力は山を揺るがす。その威信は太陽と月を覆い、銅の額の魚のように並んでいます。聞仏陀以智剣破魔军,珠如月明,欲补助仏法,来朝,伏于法王座下,傲慢。 ##14 Chapter 妙翅鸟(迦楼罗)身挂宝珠,目如楚碧,喝龙吃毒,吸雾食霞。羽ばたきは七山が揺らぎ、分水は百川が断流する。自天而降降,承仏光相照,皆舞来来。妙覚深理を问い、仏陀以一実三応之、如呈祥、法义広大。 ##15 Chapter 未生怨王(阿賀世王)は暴虐悪見を捨て、仏法に改宗した。数千人の乗馬、雷雲、宝車華楽、旗。仏陀に人を化す道を尋ねると、“孝は戒本、法号は真乗”と答えた。王慕来,共仰,礼仏退座,如経云“各礼仏足,退坐一面”。
查看更多
### 经文出处与结构 1. 此段出自佛教密宗典籍《礼佛大忏悔文》或法会仪轨文献,内容融合护法神众、礼佛仪轨及教义阐释。 2. 分十五章叙述法会场景,每章聚焦一类护法神(如紧捺洛、健闼缚、阿修罗、迦楼罗)及人王(阿阇世)朝佛事迹。 ### 核心概念 - **紧捺洛(紧那罗)**:天龙八部之一,司掌音乐之神,常以歌舞供养佛陀。 - **健闼缚(乾闼婆)**:香神或乐神,持乐器为佛奏乐。 - **非天(阿修罗)**:具神力却嗔心重,常与天众争斗,此经描述其皈依佛法的转变。 - **妙翅鸟(迦楼罗)**:金翅鸟神,以龙为食,后归化佛教为护法。 - **一实三谛**:天台宗教义,指空、假、中三谛圆融于一实相。 ### 历史与象征 1. **阿阇世王皈依**:取材《观无量寿经》,描述其弑父后忏悔,终成护法君王的佛教史实。 2. **法会仪轨**:文中“金石丝竹”“匏土草木”对应八音分类,反映唐代佛教法乐制度。 3. **破魔军喻**:以“智剑”“髻珠”象征佛陀以智慧破除无明烦恼。 ### 文化影响 - 文中“孝为戒本”体现佛教中国化过程中对儒家伦理的融合。 - “凤凰呈祥”“玉毫金色”等意象,展现汉传佛教艺术对神圣性的塑造。
###Origin and structure of scripture 1. This paragraph comes from the Buddhist tantric classic "The Great Confession of Praying to Buddha" or the Dharma Ceremony Literature. The content integrates the protection of the gods, the rituals of Praying to Buddha and the interpretation of teachings. 2. Fifteen chapters describe the scene of the Dharma meeting, each chapter focusing on the deeds of a type of Dharma God (such as Jinnaluo, Jianta, Asura, Garuda) and the King of Human (Ajashi) who visited Buddha. ###Core concepts - ** Jinnaluo (Jinnaluo)**: One of the eight divisions of the dragon, the god in charge of music, and often provides support to the Buddha through singing and dancing. - ** Jian Ta Fu (Qian Ta Po)**: The god of fragrance or music, holding a musical instrument to play music for Buddha. - ** Non-heaven (Asura)**: He has divine power but is angry and often fights with the gods. This scripture describes his transformation into Dharma. - ** Wonderful Winged Bird (Garuda)**: Golden-winged bird god, who feeds on dragons and later naturalized Buddhism as a Dharma Protector. - ** One Reality and Three Truths **: The Tiantai Sect doctrine means that the three Truths of Emptiness, False and Middle are integrated into one reality. ###History and symbols 1. ** King Ajashi converted **: Based on the "Guan Wuliang Longevity Sutra", it describes the Buddhist historical fact that he confessed after killing his father and eventually became a Dharma King. 2. ** Rituals of the Dharma Conference **: The words "gold stone, silk and bamboo" and "gourd earth and grass" in the text correspond to the eight-tone classification, reflecting the Buddhist Dharma music system in the Tang Dynasty. 3. ** The metaphor of the demon army **: Use the "wisdom sword" and "bun bead" to symbolize the Buddha's wisdom to eliminate ignorance worries. ###Cultural influence - "Filial piety is the foundation of precepts" in the article reflects the integration of Confucian ethics in the process of China Buddhism. - Images such as "Phoenix Charming" and "Jade and Golden" show the shaping of sanctity by Han Buddhist art.
Source et structure du texte 1. Ce passage est tiré du classique tantrique bouddhiste "L'exaltation du Bouddha" ou de la littérature de la cérémonie de l'Association du Dharma. Le contenu intègre les divinités de protection du Dharma, la cérémonie de l'exaltation du Bouddha et l'interprétation des enseignements. 2. Chaque chapitre se concentre sur une sorte de dieu protecteur du droit (par exemple, Jin Zhi Luo, Jian Zhi, Asura, Garura) et le roi de l'homme (A Shi Shi Shi) dans la dynastie du Bouddha. # # # Concept de base - * * Jinnaro (Jinnaro) * * : l'un des huit divisions du dragon, le dieu de la musique, souvent en chantant et en dansant pour nourrir le Bouddha. - * - * * Non-Dieu (Asura) * * : Il a la puissance divine mais le cœur est lourd, il se bat souvent avec les gens du ciel, ce qui décrit sa conversion au Dharma. - * * Oiseau à ailes d'or (Garu) * * : dieu des oiseaux à ailes d'or, qui se nourrit de dragons, puis naturalisé au bouddhisme comme protecteur du Dharma. - * * Une réalité et trois essences * * : la doctrine religieuse du toit, se réfère à l'air, le faux, les trois essences du milieu dans une réalité. # # # Histoire et symbole 1. * * La conversion du roi Aisha * * : Basé sur le Sutra de vie de Guanwu Liang, il décrit les faits historiques bouddhistes de son repentir après le meurtre de son père et de devenir finalement un roi protecteur de la loi. 2. * 3. * # Impact culturel # - La « piété filiale est un précepte » dans le texte incarne l'intégration de l'éthique confucéenne dans le processus de sinisation du bouddhisme. - Les images de « Feng Feng Xiang » et de « Jade Min » montrent la façon dont l'art bouddhiste Han a façonné la sainteté.
##テキストの起源と構造 1.この段落は、仏教の密典『礼仏大懺悔文』または法会儀式文書から来ており、内容は護法神々、礼仏儀式、教理解釈を統合している。 2.法会の場面は15章に分かれており、各章では護神(例えば、緊締羅、健平定帯、阿修羅、迦楼羅)と人王(阿扎世)の朝仏の行為に焦点を当てている。 ##基本概念 - **紧洛(紧那罗)**:天龙八部の一人で、音楽を司る神で、しばしば歌と踊りで仏を供養する。 - ** 建(乾婆)**:香神、楽神、持つ楽器は仏楽。 - **非天(阿修羅)**:神の力を持っているが、心が重く、しばしば天と争い、仏法に改宗したことを記述している。 - **妙翅鳥(迦楼羅)**:金の翼鳥神で、龍を食べ、後に仏教に帰化して護法となった。 - **一実三真理 ***:天台宗の教えは、空、偽、中の三つの真理が一つの現実に収束することを指します。 ##歴史とシンボル 1. **阿扎世王改宗 **:『観無量寿経』を参考にし、父を殺して懺悔し、護法王となった仏教史を記述している。 2. **法会儀軌 **:文中の“金石絹竹”“土草木”は八音分類に対応し、唐代の仏教の法楽制度を反映している。 3. **破魔軍喩 **:“智剣”と“バンジュ”は仏陀が知恵で無明な悩みを打ち破ることを象徴している。 ## 文化的インパクト - この論文では、“戒律”は仏教の中国化過程における儒教倫理の統合を反映している。 - “鳳凰呈祥”や“黄金の玉”などのイメージは、中国の仏教芸術の神聖さの形成を示しています。
查看更多
中文
English
Français
日本語
论语卷第六
维摩诘所说经观众生品
佛顶尊胜陀罗尼经
大般若涅槃经卷第卅三
妙法莲华经提婆达多品第十二
古文尚书禹贡
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
十五众释义的艺术价值
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫