妙法莲华经序品第一
名称
妙法莲华经序品第一
编号
P.3933
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
我又看见诸佛圣主(如狮子般威严的佛陀)宣讲精妙绝伦的经典,其声音清澈柔和,能降服无数亿万的菩萨。梵音深邃美妙,令人心生欢喜。诸佛在各处世界用各种因缘和比喻阐明佛法,开导众生: 1. 若有人深陷痛苦,厌倦生老病死,佛陀便为其解说涅槃之道,使其脱离苦海; 2. 若有人曾积累福报、供养诸佛,并追求殊胜法门,佛陀便解说缘觉之法; 3. 若有佛子修行种种善行,追求无上智慧,佛陀便指引清净的成佛之道。 文殊师利,我在过去世中亲眼见证这些景象,以及千亿件类似之事。如今简略说明: - 我看见恒河沙数的菩萨以各种方式求佛道: - 有人布施金银、珊瑚、珍珠、玛瑙、金刚石等珍宝,甚至用宝车、华盖装饰的辇车布施,以此回向佛道,愿得三界第一的佛乘; - 有人布施驷马宝车、华盖轩饰; - 有人布施自己的血肉、手足、妻儿,只为追求无上智慧; - 有人欢喜布施头目身体,以求佛智。 - 又见诸国王前往佛陀处听闻无上道法后,舍弃国土、宫殿、臣妾,剃发出家,披上法衣; - 有菩萨化作比丘,独居静处,乐于诵经; - 有菩萨勇猛精进,入深山思悟佛道; - 有菩萨远离欲望,在空寂处深修禅定,得五神通; - 有菩萨合掌安坐,以千万偈颂赞叹佛法; - 有菩萨智慧深厚,能向诸佛请教并受持正法; - 有菩萨以无量比喻为众生讲法,教化其他菩萨破除魔障; - 更有菩萨坚定求佛道,终成佛果。
I also saw the Buddhas (the lion-like majestic Buddha) preaching exquisite scriptures. Their voices are clear and soft, and can subdue countless millions of Bodhisattva. The Sanskrit sound is profound and beautiful, making people happy. Buddhas use various causes and metaphors in various worlds to clarify Dharma and enlighten all beings: 1. If someone is in deep pain and tired of life, age, illness and death, the Buddha explains the path to nirvana to get rid of the sea of suffering; 2. If someone has accumulated blessings, provided support to Buddhas, and pursued extraordinary methods, Buddha will explain the method of fate realization; 3. If there is a Buddha who practices all kinds of good deeds and pursues supreme wisdom, the Buddha will guide the pure path to becoming a Buddha. Manjusri Shili, I have witnessed these scenes and hundreds of billions of similar things with my own eyes in the past. Now briefly explained: - I saw Bodhisattva in the sand of the Henghe River seeking Buddhist Tao in various ways: - Some people give away treasures such as gold, silver, corals, pearls, agate, and diamonds, and even use carriages decorated with precious carriages and canopies, in order to return to Buddhism, hoping to win the number one Buddha ride in the three realms; - Someone gave a four-horse treasure carriage and a canopy pavilion decoration; - Some people give away their own flesh, blood, limbs, wives and children just to pursue supreme wisdom; - Some people are happy to give away the body of the leader in order to seek Buddha's wisdom. - It was also seen that after going to the Buddha to hear the supreme Dharma, kings abandoned their lands, palaces, and concubines, shaved their heads and became monks, and put on their robes; - Some Bodhisattva transformed into a bhikhu, living alone in a quiet place and happy to recite scriptures; - There are Bodhisattva who bravely and diligently go deep into the mountains to think about Buddhism; - There are Bodhisattva who stay away from desires and practice deep meditation in empty and silent places to obtain five magical powers; - There is a Bodhisattva sitting quietly with his palms folded, praising the Dharma with thousands of verses; - There are Bodhisattva who has profound wisdom and can consult with other Buddhas and accept the correct rectification; - Some Bodhisattva uses infinite metaphors to teach Dharma to sentient beings, and educates other Bodhisattva to break down evil obstacles; - There are also Bodhisattva who firmly pursue Buddha's path and eventually achieve Buddha's fruit.
J'ai vu le Seigneur des Bouddhas (un Bouddha majestueux comme un lion) prêcher des textes magnifiques, dont la voix était claire et douce, et qui pouvait soumettre des centaines de millions de bodhisattvas. Le Sanskrit est profond et merveilleux, ce qui rend le cœur joyeux. Les Bouddhas dans le monde entier utilisent diverses causes et métaphores pour éclairer les êtres vivants : 1. Si quelqu 'un est profondément dans la douleur, fatigué de la vieillesse, de la maladie et de la mort, le Bouddha explique la voie du Nirvana pour lui, le libérer de la mer de souffrance ; 2. Si quelqu 'un avait accumulé des bénédictions, soutenu les bouddhas et poursuivi le Dharma, le Bouddha expliquait le Dharma de la conscience du destin ; 3. Si un fils du Bouddha pratique toutes sortes de bonnes actions et recherche la sagesse suprême, le Bouddha guide le chemin pur de la bouddhisme. Manjushri, j'ai été témoin de ces scènes et de centaines de milliards de choses similaires dans des vies passées. Maintenant brièvement : - J'ai vu les Bodhisattvas de Sands du Gange demander le Bouddha de toutes sortes de manières : - Certaines personnes offrent de l'or et de l'argent, des coraux, des perles, de l'agate et des diamants, et même des chariots de trésors et des chariots de bouddhisme décorés avec des couvertures de couvertures, de sorte que les gens retournent au Tao du Bouddhisme et souhaitent gagner le premier bouddhisme dans les trois mondes ; - Quelqu 'un a donné des chariots de chevaux, des décorations Hua Gai Xuan ; - Il y a des gens qui donnent leur chair, leur sang, leurs frères, leurs femmes et leurs enfants pour la recherche de la sagesse suprême ; - Certaines personnes sont heureuses de donner le corps de leur chef pour obtenir la sagesse du Bouddha. - Et voir les rois aller au Bouddha après avoir entendu le Taoïsme suprême, abandonner la terre, le palais, les concubines, raser les cheveux, revêtu de vêtements ; - Il y a des bodhisattvas qui se transforment en moines, qui vivent seuls dans des endroits calmes et chantent des sutras. - Il y a des bodhisattvas qui vont dans les montagnes profondes pour réfléchir au chemin du Bouddha ; - Il y a des bodhisattvas qui s'éloignent du désir et pratiquent la méditation profonde dans le vide et atteignent les cinq esprits. - Il y avait des bodhisattvas assis assis, les mains se joignant, louant le Dhamma avec des centaines de chants ; - Les bodhisattvas sont profondément sages et peuvent demander des conseils aux Bouddhas et accepter la rectification du Fa ; - Il y a des bodhisattvas qui enseignent le Dharma aux êtres vivants en utilisant des analogies innombrables pour éduquer les autres bodhisattvas à briser les obstacles démoniaques ; - Plusieurs bodhisattvas cherchent fermement le chemin du Bouddha et finissent par devenir des fruits du Bouddha.
私はまた、仏主(獅子のように威厳のある仏)が精妙な経典を説いているのを見た。その声は明瞭で柔らかく、無数の菩薩を屈服させることができる。サンスクリットは深く美しく、心を喜ばせます。諸仏は世界中で様々な因縁と比喩を用いて仏法を説いて衆生を啓発する。 1.人が深く苦しみ、老いて死ぬことに疲れているなら、仏は涅槃の道を説いて苦しみから解放した。 2.もし誰かが福報を蓄積し、諸仏を供養し、殊勝法を追求したなら、仏は縁覚法を説いた。 3.仏が善行を行い、至高の智慧を求めるならば、仏は清浄な悟りを導く。 文殊師利、私は過去世でこれらの光景と千億の類似のものを目撃しました。簡単に説明しましょう - 私は様々な方法で仏を求めているのを見ました。 - 金銀、珊瑚、真珠、瑪瑙、ダイヤモンドなどの宝物を施し、さらには宝車や華蓋で飾られた馬車を使って仏に戻り、三道第一の仏に乗ることを願う人もいる。 - 誰かが布呉馬宝車、華ガイスアン装飾; - 自分の肉、手足、妻、妻を捧げ、知恵を求めている人がいます。 - 人々は知恵を求めるために体のリーダーを崇拝する。 - また、諸王が仏に行って無上法を聞いた後、土地、宮殿、臣妾を捨て、髪を剃髪して出家し、法衣を着るのを見た。 - 神は比丘になり、静かな場所に住み、喜んで唱える。 - 菩薩の勇敢な努力は、深い山に仏教の道を考える; - ある菩薩は欲望から離れて、空虚に深く禅定を修めて、五つの力を得た。 - 神は手を合わせて座り、一万のクルアーンを唱えて仏法を賛美する。 - 菩薩は智慧が深く、諸仏に相談し、法を受けることができる。 - ある菩薩は衆生に無量のたとえを説いて、他の菩薩に魔障を破るように教えた。 - より多くの神は仏道を求め、仏の実を結ぶ。
查看更多
### 经文出处与核心思想 此段经文出自《妙法莲华经·序品》,是大乘佛教重要经典之一。经中通过文殊师利菩萨与弥勒菩萨的对话,展现佛陀演说妙法前的殊胜场景,强调菩萨为求佛道所行的六度万行(布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧)。 ### 关键概念解析 1. **涅槃**:指超越生死轮回的终极解脱境界; 2. **缘觉**:指通过观察十二因缘觉悟的修行者; 3. **无上慧**:即佛的究竟智慧; 4. **五神通**:天眼通、天耳通、他心通、宿命通、神足通。 ### 修行方式 - **财布施**:施舍珍宝、车马等外物; - **身布施**:捐献血肉、头目等身体部分; - **法布施**:讲经说法、以偈颂赞佛; - **出家修行**:舍弃世俗权位,专修禅定智慧。 ### 历史影响 《法华经》自公元3世纪传入汉地后,成为天台宗根本经典,其「开权显实」「会三归一」思想对中国佛教影响深远。经中描述的菩萨行门(如头目脑髓的布施)体现大乘佛教「上求佛道,下化众生」的菩提心精神。 ### 文殊师利菩萨 作为智慧第一的菩萨,在此经中常作为问答主角,代表般若智慧与佛陀的教法相呼应。
###The origin and core idea of scripture This scripture comes from the "Miaofa Lotus Sutra·Preface", which is one of the important classics of Mahayana Buddhism. Through the dialogue between Manjusri Shili Bodhisattva and Maitreya Bodhisattva, the scripture shows the unique scene of victory before the Buddha's speech on the magic Dharma, emphasizing the six degrees and thousands of actions that the Bodhisattva took to pursue the Buddhist Way (charity, keeping precepts, enduring humiliation, diligence, meditation, wisdom). ###Analysis of key concepts 1. ** Nirvana **: refers to the ultimate realm of liberation that transcends the reincarnation of life and death; 2. ** Fate awareness **: refers to a practitioner who realizes enlightenment through observing the twelve causes; 3. ** Supreme Wisdom **: That is, the ultimate wisdom of the Buddha; 4. ** Five magical powers **: Sky Eye, Sky Ear, Other Heart, Destiny, and God Foot. ###Cultivation Method - ** Financial alms **: alms treasures, chariots and horses and other foreign objects; - ** Giving charity **: Donate flesh, blood, leaders and other body parts; - ** Dharma alms **: Speak on scriptures and praise Buddha with gath; - ** Monastery and practice **: Abandon worldly power and specialize in meditation wisdom. ###Historical influence After the Fa Hua Jing was introduced to the Han Dynasty in the 3rd century AD, it became the fundamental classic of Tiantai Sect. Its thoughts of "opening power and revealing reality" and "meeting three into one" had a profound impact on Buddhism in China. The Bodhisattva's walking gate described in the scriptures (such as the charity of the head's brain) reflects the Bodhisattva spirit of Mahayana Buddhism of "seeking the Buddha's Way from above and transforming all living beings from below." ###Manjusri Shili Bodhisattva As a Bodhisattva with the greatest wisdom, he often serves as the protagonist of questions and answers in this scripture, representing that Prajna wisdom echoes the Buddha's teachings.
# # # Origines et idées fondamentales des Écritures Ce texte est tiré du « Sutra du Lotus de la Façon Magique · Préface », qui est l'un des classiques importants du bouddhisme Mahayana. Dans les sutras, le dialogue entre le Maître Manjuri et le Bodhisattva Maitreya montre la scène de la victoire du Bouddha avant le discours de la méthode merveilleuse, soulignant les six degrés de la pratique du Bodhisattva pour rechercher le chemin du Bouddha (aumône, observation des commandements, endurance de l'humiliation, progression, méditation et sagesse). # # # Analyse de concepts clés 1. * * Nirvana * * : se réfère à l'état de libération ultime au-delà du cycle de la vie et de la mort ; 2. * 3. * * La sagesse suprême * * : c'est - à - dire la sagesse du Bouddha ; 4. * * Cinq passages divines * * : passage des yeux célestes, passage des oreilles célestes, passage de son cœur, passage du destin et passage des pieds divines. # # # Mode de pratique - * * Charité financière * * : charité des objets étrangers tels que des trésors, des chariots et des chevaux ; - * * Carité du corps * * : donnez du sang et de la chair, des parties du corps telles que le chef ; - * * Fa Bucharest * * : enseigner les écritures et louer le Bouddha par des paroles ; - * * Pratiquer le moine * * : Renoncer à la position mondaine et se spécialiser dans la sagesse de la méditation. # # # Impact historique Après avoir été introduit dans les Han au IIIe siècle après J.-C., le Sutra du Dharma est devenu un classique fondamental de la secte Tiantai. La pratique du bodhisattva (par exemple, la distribution de la moelle cérébrale du chef) décrite dans les sutras incarne l'esprit de bodhisattva du bouddhisme Mahayana, qui est "rechercher le chemin du Bouddha et transformer les êtres vivants en bas". Monjushri, le bonhomme En tant que premier bodhisattva de la sagesse, il est souvent le protagoniste des questions et des réponses dans ce sutra, représentant la sagesse du Brahma et l'écho des enseignements du Bouddha.
###テキストと基本的なアイデア この経文は『妙法华経·序品』に由来し、大乗仏教の重要経典の一つである。経中では文殊師利菩薩と弥勒菩薩の対話を通して、仏陀が妙法を説く前の殊勝場面を見せ、菩薩が仏道を求めるために行った六度万行(布施、持戒、忍辱、精進、禅定、智慧)を強調している。 ##主な概念の解析 1.涅槃:生死の輪廻を超越した究極の解脱状態を指す。 2. ** 縁覚 **:十二因因を観察して覚悟する修行者を指す。 3. * * 4. **五神通 **:天眼通、天耳通、他心通、宿命通、神足通。 ##実践の仕方 - ** 財布施 **:財宝や車馬などの外物を施したりすること。 - ** 体の提供 **:血肉、頭などの体の一部を提供すること。 - **法布施**:経典を説いて仏を賛美する。 - **出家修行**:世俗的な権位を捨て、禅定の智慧を専修する。 ##歴史的影響 『法華経』は3世紀に漢に伝来して以来、天台宗の根本経典となり、その“開権顕実”“会三帰一”思想は中国仏教に深い影響を与えた。経中に記述された菩薩行門(例えば首領脳髄の布施)は大乗仏教の“仏道を上求し、衆生を下化する”菩提心精神を体現している。 ## 文殊師利菩薩 智慧第一の菩薩として、この経ではしばしば問答の主役となり、般若智慧を代表して仏陀の教えに呼応している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大道通玄要卷第六 大道通玄要卷第一并序
辛未年三月八日沈家纳赠历
大乘密严经卷中妙身生品第二之余
大般若涅槃经卷第卅三
白画鞍马
大乘稻芊经随听疏决 大乘百法随听手抄
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
妙法莲华经序品第一的保存现状
藏经洞是哪年发现的
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫