切韵
名称
切韵
编号
P.3799
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 这段经文主要记录了古代汉字的不同读音、字形变化及部分释义,涉及反切注音法(用两个汉字注音,前字取声母,后字取韵母和声调)。例如: - **頬面??反六?長?**:指“頬”字的读音为“??反”,可能与面部或脸颊相关。 - **劎䇲箸**:描述“劎”字可能与刀具、竹器有关。 - **洽反英**:用“洽”和“英”两字反切注音,表示某字的读音。 - **三辤徒**:“辤”通“辞”,指多次推辞或言辞重复。 - **揖讓伊入反二**:“揖”字读音为“伊入反”,指古代行礼动作。 (注:因原文多为生僻字和反切注音,部分内容需结合古汉语音韵学进一步考证。)
###Vernacular Translation This scripture mainly records the different pronunciations, glyph changes and some interpretations of ancient Chinese characters, and involves the Fanqi phonetic notation method (two Chinese characters are used to phonetic notation, with the initial pronunciation taken for the first character, and the final pronunciation and tone taken for the latter character). For example: - **Buccal surface???? - ** chopsticks **: The word "" may be related to knives and bamboo utensils. - ** Qia anti-English **: Use the two words "Qia" and "English" to express the pronunciation of a certain word. - ** Three zu **:"" refers to "resignation", which refers to repeated refusals or repeated words. - ** Bow to let Yi Ru Fan 2 **: The word "Yi" is pronounced as "Yi Ru Fan", which refers to the ancient salute action. (Note: Since most of the original texts are rare characters and Fanqie pronunciation, some of the contents need to be further verified in conjunction with ancient Chinese phonology.)
# # # Traduction du vernacle Ce texte enregistre principalement les différents changements de prononciation, de forme et de interprétation partielle des anciens caractères chinois, impliquant la méthode de phonographie inversée (en utilisant deux caractères chinois pour noter la phonographie, le premier caractère prend la consonante et le dernier caractère prend la prosome et la tonalité). Par exemple : - *?????? - * : Descriptions des caractères de la marque. - * - * - * (Remarque : Parce que le texte original est principalement des caractères éloignés et des notes de coupure inversée, une partie du contenu doit être combinée avec la phonologie chinoise ancienne pour une étude plus approfondie.)
###言語の翻訳 このテキストは主に古代漢字の発音の違い、字形の変化、部分的な解釈を記録しており、逆切音法(2つの漢字で音を発音し、前の文字で音を発音し、後の文字で母音と声調を発音する)を含んでいる。例えば: - ** 頬面反六长* *:“頬”の字を指す読みは“反”であり、颜や頬にすることがある。 - **:“ナイフ”という言葉は、ナイフや竹の道具に関連しているかもしれません。 - ** 一致反英**:“一致”と“英”の2つの単語を反切して発音し、ある単語の発音を表す。 - ** 3つの単語 ***:“単語”は単語の繰り返しまたは繰り返しを意味する。 - ** 让伊入反二**:“”字読みは“伊入反”であり、古代の礼を指す。 (注:原文の多くは珍しい文字と反切音であるため、古代中国語音韻学との関連でさらなる研究が必要である。
查看更多
### 相关背景 1. **历史来源** 这段文字可能出自古代字书或韵书(如《说文解字》《广韵》),用于规范汉字读音、字形及释义。 2. **反切注音法** 文中“反”字表示反切法,是汉魏至明清时期的主要注音方式,如“??反”即用前字声母和后字韵母拼读。 3. **文字特点** - 包含大量生僻字、异体字(如“?”“?”)及方言用字。 - 部分字涉及器物(如“簾”“舟楫”)、自然现象(如“雨聲”“火炙”)和礼仪(如“揖讓”)。 4. **文化价值** - 反映古代汉语音韵、字形演变及社会生活的细节。 - 对研究汉字发展史、古代文献校勘有重要参考意义。 5. **研究难点** - 部分字形未收录于现代字库,需结合金石、写本等实物考证。 - 反切注音需结合中古汉语音系还原读音。
###Related background 1. ** Historical sources ** This text may come from ancient calligraphy or rhyme books (such as "Shuo Wen Jie Zi" and "Guang Yun"), which are used to standardize the pronunciation, shape and interpretation of Chinese characters. 2. ** Fanqi phonetic notation ** The word "fan" in the text denotes Fanqie Method, which was the main phonetic pronunciation method from the Han Wei Dynasty to the Ming and Qing Dynasties. For example,"fan" is pronounced using the initial consonant of the preceding character and the final vowel of the following character.?? 3. ** Character characteristics ** - It contains a large number of rare characters, variant characters (such as "" and"") and dialect characters. - Some words involve utensils (such as "curtain" and "boat"), natural phenomena (such as "rain" and "fire"), and etiquette (such as "bow to surrender"). 4. ** Cultural value ** - Reflect the details of ancient Chinese phonology, glyphs and social life. - It has important reference significance for studying the history of the development of Chinese characters and the collation of ancient documents. 5. ** Research difficulties ** - Some glyphs are not included in modern character libraries, and need to be combined with physical research such as gold, stone, manuscripts, etc. - Fanqi phonetic notation needs to be combined with the Middle Chinese pronunciation to restore pronunciation.
# # Contexte pertinent 1. * * Sources historiques * * Ce texte peut provenir de l'ancien livre de caractères ou de livres de rhymes (par exemple, Shuowen Jiezi et Guangyuan) pour normaliser la prononciation, la forme et l'interprétation des caractères chinois. 2. * * Méthode de phonographie de coupe inverse * * Dans le texte, le mot « anti » représente la méthode de coupure inversée, qui est la principale façon de prononcer des dynasties Han, Wei et Ming et Qing.?? 3. * * Caractéristiques de texte * * - Il contient un grand nombre de mots étranges, étranges (comme « ») et « » « » « »?? - Certains mots sont liés à des objets (par exemple, les bateaux), les phénomènes naturels (par exemple, le bruit de la pluie, les bateaux), les bateaux, les bateaux). 4. * * Valeur culturelle * * - Il reflète les détails de la phonologie, de l'évolution des glyphes et de la vie sociale du chinois ancien. - Il a une signification de référence importante pour étudier l'histoire du développement des caractères chinois et la correction des documents anciens. 5. * * Problèmes de recherche * * - Certains glyphes n'ont pas été inclus dans la bibliothèque de caractères moderne, et ils doivent être combinés avec des pierres d'or, des manuscrits et d'autres objets physiques pour la recherche textuelle. - La prononciation inversée doit être combinée avec la phonétique chinoise médiévale pour la prononciation.
##関連の背景 1. ** 歴史的な資料 ** このテキストはおそらく古代の文字書や韻書(『説文解字』 『広韻』など)から来ており、漢字の発音、字形、解釈を標準化するために使われている。 2. **** 反対の声 ** “反”という字は反切法を表し、漢魏から明清までの主要な発音方式であり、例えば“反”は前の母音母と後の母音音で発音される。?? 3. **文字の特徴 ** - 多くの異種字、異種字(“?”“?”など)、方言用字を含む。 - いくつかの単語は、人工物(“カーテン”、“ボート”など)、自然現象(“雨”、“火”など)、儀式(“雨”など)に関連しています。 4. **文化的価値 *** - 古代中国語の音韻、字形進化、社会生活の詳細を反映しています。 - 漢字の発展史や古代文献の分析に重要な参考となる。 5. ***研究の難しさ ** - 一部の字形は現代の文字バンクに収録されておらず、金石、写本などの実物考証を組み合わせる必要がある。 - 古い中国語の音韻と組み合わせて発音を復元する必要がある。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大般若波罗蜜多经卷第二百六十
西汉金山国圣文神武白帝敕
妙法莲华经玄讃
佛本行集经忧波离品次 经名杂写
礼佛忏灭寂记 施食发愿文 十金刚结界咒 凈三叶真言 大悲经下卷咒 阿弥陀佛说咒 乌丝栏
书仪
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
切韵的保存现状
藏经洞的主要发现物
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫