类书习字
名称
类书习字
编号
P.3644
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 此经文内容庞杂,涉及古代社会生活、佛教仪轨、地方治理、军事战事、物产贸易、医药饮食、建筑器物等多个方面。主要描述唐代西北地区(如沙州、瓜州)的民生百态,包含对佛教圣地五台山的向往、地方官员职责、市集交易、纺织工艺、军事防御、医药方剂等内容,结尾处表达对中原文化的仰慕和边疆治理的艰辛。文中夹杂大量唐代西北方言词汇和佛教术语,整体呈现出一幅中古时期丝绸之路重镇的社会全景图。
###Vernacular Translation The content of this scripture is complex, covering many aspects such as ancient social life, Buddhist rituals, local governance, military warfare, product trade, medicine and diet, building utensils, etc. It mainly describes the various aspects of people's livelihood in the northwest region (such as Shazhou and Guazhou) in the Tang Dynasty, including the yearning for Wutai Mountain, a Buddhist holy place, the responsibilities of local officials, market transactions, textile crafts, military defense, medical prescriptions, etc., and expresses the admiration for the culture of the Central Plains and the hardships of border governance. The article contains a large number of Tang Dynasty northwest dialect vocabulary and Buddhist terms, presenting a social panorama of the important town of the Silk Road during the Middle Ages.
# # # Traduction du vernacle Le contenu de ce texte est vaste et complexe, impliquant de nombreux aspects de la vie sociale ancienne, des rituels bouddhistes, de la gouvernance locale, des guerres militaires, du commerce des biens, de la médecine et de la nourriture, des outils de construction et d'autres aspects. Cet article décrit principalement les conditions de vie des gens dans les régions du nord-ouest de la dynastie Tang (par exemple, Shazhou et Guazhou), y compris le désir de la montagne Wutai, le lieu sacré bouddhiste, les responsabilités des fonctionnaires locaux, le commerce du marché, l'artisanat textile, la défense militaire, les prescriptions médicinales et ainsi de suite. Le texte est mélangé avec un grand nombre de vocabulaires dialectaux du nord-ouest de la dynastie Tang et de termes bouddhistes, présentant un panorama social de la ville importante de la Route de la soie dans l'ensemble de la période médiévale.
###言語の翻訳 この経典は、古代の社会生活、仏教儀式、地方統治、軍事戦争、物資貿易、医療、飲食、建築器具など多岐にわたる。主に唐代北西部(沙州、中国など)の生活様式を記述し、仏教の聖地五台山への憧れ、地方役人の職務、市場貿易、織物工芸、軍事防衛、医療処方などの内容を含み、最後に中央平原文化への憧れと国境管理の苦難を表現しています。唐代北西部の方言や仏教用語が多く含まれており、中世シルクロードの主要都市の社会的パノラマが描かれている。
查看更多
### 相关背景 1. **历史地理**: - 涉及沙州(敦煌)、瓜州、灵州等唐代河西走廊重镇,反映9-10世纪归义军时期的社会状况 - 多次出现「朔方军」「邠州」等唐代北方军事建制 2. **佛教文化**: - 详述五台山朝圣、经书转读、锡杖教化等佛教活动 - 出现「袈裟」「香炉」「琉璃」「珊瑚」等佛教器物 3. **社会经济**: - 记录40余种纺织品(绫罗锦缎)、30余种药材(麝香、朱砂)、20余种金属器具 - 描述市集交易场景,提及「市易任平章」「卖物之人但且坐」等市场规则 4. **军政制度**: - 详载军资库、甲仗库等仓储制度 - 记载「围堑防虞」「飞梯磉砲」等城防设施 - 出现「金紫光禄大夫」「检校尚书」等唐代职官名称 5. **语言文字**: - 包含大量敦煌变文特有词汇(如「要肉跨」「牙笏」) - 使用唐代西北方音俗字(如「䜺草」「扃席」) - 结尾长诗体现七言歌行向词体过渡的特征 6. **物质文化**: - 详述唐代建筑构件(椽樑槌袱)、服饰(绯褐裙、手巾幞头) - 记载「三脚铛」「车輻鞅鞴」等生活生产工具 7. **民族交流**: - 提及吐蕃(「蕃福茸褐」)、于阗(「于闐胡紇」)等民族元素 - 反映丝绸之路上「汉使入城」「商客稠繁」的贸易盛况
###Related background 1. ** Historical Geography **: - It involves important towns in the Hexi Corridor in the Tang Dynasty such as Shazhou (Dunhuang), Guazhou, and Lingzhou, reflecting the social conditions during the Guiyi Army period in the 9th and 10th centuries. - There have been many occasions in the Tang Dynasty northern military establishments such as the "Shuofang Army" and "Wuzhou" 2. ** Buddhist culture **: - Details of Buddhist activities such as pilgrimage to Mount Wutai, transfer of scriptures, and enlightenment with tin sticks - Buddhist artifacts such as "cassock","incense burner","glaze" and "coral" appeared 3. ** Socio-economic **: - Record more than 40 kinds of textiles (silk brocade), more than 30 kinds of medicinal materials (musk, cinnabar), and more than 20 kinds of metal utensils - Describe the market trading scene, and mention market rules such as "the market changes and the rules" and "those who sell goods must sit down" 4. ** Military and political system **: - Details of the storage systems such as military assets warehouses and armored warehouses - Records of city defense facilities such as "trench enclosure to prevent hazards" and "flying ladder artillery" - Names of Tang Dynasty officials such as "Doctor Jin Ziguang Lu" and "School Inspection Shangshu" appeared 5. ** Language **: - Contains a large number of unique words in Dunhuang Bianwen (such as "Yao Rujuan" and "Ya Wat") - Use the folk characters in the northwest dialect of the Tang Dynasty (such as "Zucao" and "Zongxi") - The long poem at the end reflects the characteristics of the transition from the seven-character song line to the Ci style 6. ** Material culture **: - Details of the Tang Dynasty's architectural components (rafters, beams and hammers), costumes (red brown skirts, hand towels and heads) - Records of daily production tools such as "three-legged bell" and "car-spoke martingale piston" 7. ** Ethnic exchanges **: - Mention ethnic elements such as Tubo ("Fan Fu Rong Brown") and Khotan ("Khotan Hu He") - Reflecting the grand trade situation of "Han envoys entering the city" and "dense merchants and tourists" on the Silk Road
# # Contexte pertinent 1. * * Historique géographique * * : - Il s'agit des villes importantes du corridor du Hexi de la dynastie Tang telles que Shazhou (Dunhuang), Guazhou et Lingzhou, reflétant les conditions sociales de la période des rebelles du 9ème et 10ème siècle. - Les systèmes militaires du nord de la dynastie Tang, tels que l'armée de Shuofang et l'établissement de l'armée de Zhuozhou, ont été développés à plusieurs reprises. 2. * * Culture bouddhiste * * - Des activités bouddhistes telles que le pèlerinage sur la montagne Wutai, la lecture des Écritures et l'éducation du bâton d'étain - Il y a des objets bouddhistes tels que le « cordon », le « poêle à encens », le « verre » et le « corail ». 3. * * Socio - économique * * : - Enregistrer plus de 40 types de textiles (brin de Yalu), plus de 30 types de matériaux médicinaux (musc, énabar) et plus de 20 types d'outils métalliques - Décrire le scénario de négociation du marché, mentionner les règles du marché telles que « le marché est libre » et « les vendeurs peuvent s'asseoir ». 4. * * Système militaire * * - Système d'entrepôt détaillé, entrepôt militaire, entrepôt d'armure et autres systèmes de stockage - Enregistrer les installations de défense urbaine telles que "l'encerclement et la prévention des risques" et "l'échelle volante et le canon à feu" - Les noms officiels de la dynastie Tang, tels que « Docteur Jin Ziguanglu » et « Inspecteur général », apparaissent. 5. * * Lingues et mots * * : - Contient un grand nombre de mots spécifiques à Dunhuang dialectique (par exemple, "Yaoqiu" et "Yaohui") - Utilisez des caractères dialectiques du nord-ouest de la dynastie Tang (par exemple, « Zhengcao », « Zhengxi ») - Le long poème de la fin incarne les caractéristiques de la transition de sept mots, de la chanson et de l'action au style de Ci 6. * * Culture physique * * : - Détails sur les composants architecturaux de la dynastie Tang (barres, poutres et vêtements), les vêtements (barres, mouchoirs et têtes de mouchoirs) - documenter les outils de production de la vie tels que le tripod, le carrot à rayons, etc. 7. * * Échange national * * : - Il mentionne des éléments ethniques tels que le Tibet (Fan Fu) et le Yue (Yue Hu) - Il reflète la prospérité du commerce des "ambassadeurs Han" et des "hommes d'affaires abondants" sur la route de la soie.
##関連の背景 1. * * - 沙州(敦煌)、沙州、陵州など唐代の河西回廊の重要都市を含み、9世紀から10世紀の帰義軍時代の社会状況を反映している。 - “朔方軍”“斌州”など唐朝北方の軍事体制が何度も登場 2. ** 仏教の文化** - 五台山巡礼、経書の転読、錫杖の教化などの仏教活動の詳細 - 出現する“装束”“香炉”“瑠璃”“珊瑚”などの仏教器物 3. ***社会経済 *** - 40種類以上の織物(藍羅錦)、30種類以上の薬草(ムスク、朱)、20種類以上の金属器具を記録しています。 - 市場の取引シーンを説明し、“市場の簡単なルール”、“売り手は座っている”などの市場ルールを参照してください。 4. *** 軍事システム **: - 軍事資産庫、甲戦倉庫などの倉庫システムを詳細に記載 - “堀堀防虞”“飛梯槍砲”などの城防施設を記載 - “金紫光禄大夫”“検校尚書”など唐代の職名が現れる 5. *** 言語 ***: - 敦煌の変文に特有の単語が多く含まれています(例:“肉を食べる”、“歯の杖”)。 - 唐代の北西方音の俗語(例:“馬草”、“葉の席”)を使用する。 - 最後の長い詩は七言歌行の語体への移行の特徴を示す 6. *** 文化**** - 唐代の建築要素(垂木の梁)、衣服(茶色のスカート、手ぬぐい)の詳細 - “三足鐘”“車のスポークマルチンゲール”などの生活生産ツールを記録 7. ** 国民交流*** - 吐蕃(“蕃福茸”)、于タン(“于タン胡”)などの民族的要素について言及する。 - シルクロードにおける“漢使の入城”“商客の密集”を反映した貿易の盛況
查看更多
中文
English
Français
日本語
修佛龛记
唐僖宗中和五年三月车驾还京师大赦诏
阅紫録仪三年一说
金刚般若波罗蜜经
太上大道玉清经卷第七
胜鬘义记卷下
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
类书习字的艺术价值
藏经洞是哪年发现的
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫