春秋左氏传集解
名称
春秋左氏传集解
编号
P.3635
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 这段文字描述了春秋时期晋楚城濮之战前后的复杂过程: 1. **战前准备**: - 晋文公(?侯)在战前祭祀天地,认为楚军(子玉)的罪过已触怒上天 - 晋军部署战车七百乘,配备精良的鞮靷鞅継等马具 - 楚军将领子玉(得臣)骄傲轻敌,不听季荣劝谏 2. **战争过程**: - 晋军采用诱敌战术: - 胥臣用虎皮蒙马冲击陈蔡联军 - 狐毛设双旌旗佯退 - 栾枝用树枝扬起尘土制造撤退假象 - 楚军右翼被击溃,左翼也遭夹击 - 最终楚军大败,子玉羞愤自杀 3. **战后影响**: - 晋文公确立霸主地位 - 周天子被迫参加河阳会盟 - 孔子在《春秋》中记载"天王狩于河阳"以维护周室尊严
###Vernacular Translation This passage describes the complex process before and after the Battle of Chengpu in Jin, Chu, and during the Spring and Autumn Period: 1. ** Pre-war preparations **: - Duke Wen of Jin (Marquis Yi) offered sacrifices to heaven and earth before the war, believing that the crimes of the Chu army (Ziyu) had angered heaven.? - The Jin army deployed 700 chariots, equipped with sophisticated riding equipment such as horses, martingale, etc. - Chu army general Ziyu (Dechen) was proud and underestimated the enemy and refused to listen to Ji Rong's advice. 2. ** Process of the war **: - The Jin army used luring tactics: - Xu Chen used his tiger skin to cover his horse to attack the Chen-Cai coalition forces - Fox hair set up double flags to pretend to retreat - Luan Zhi uses branches to raise dust to create the illusion of retreat - The right wing of the Chu army was defeated and the left wing was also attacked - In the end, the Chu army was defeated, and Ziyu committed suicide in shame and anger 3. ** Post-war Impact **: - Duke Wen of Jin established hegemony - The emperor of Zhou was forced to participate in the Heyang Alliance - Confucius recorded in the Spring and Autumn Annals that "the heavenly king hunted in Heyang" to safeguard the dignity of the Zhou Dynasty
# # # Traduction du vernacle Ce texte décrit le processus complexe avant et après la bataille de Pu dans la ville de Chu dans la dynastie Jin au printemps et à l'automne : 1. * * Préparation à la guerre * * : - Avant la guerre, le prince Wen de la dynastie Jin (marquis de Zhao) a sacrifié le ciel et la terre, croyant que les péchés de l'armée Chu (Ziyu) avaient offensé le ciel.? - L'armée de Jin a déployé 700 chars, équipés d'excellents équipements de chevaux tels que les chevaux de l'armée de Jin - Le commandant général de Chu, Yu, était fier et méprisait ses ennemis. Il n'écoutait pas les conseils de Ji Rong. 2. * * Processus de la guerre * * : - L'armée Jin a adopté la tactique de séduction ennemie : - Xu Chen a attaqué les troupes alliées de Chen Cai avec une peau de tigre. - Les renards mettent en place des drapeaux à double barre pour se retirer - Les branches de l'arbre soulevent la poussière pour créer une apparence de retraite - L'aile droite de l'armée Chu a été écrasée et l'aile gauche a été prise en sandwich. - Finalement, l'armée Chu a été battue, Ziyu s'est suicidé avec honte. 3. * * Effets de la guerre * * : - Jin Wen Gong établit une position hégémonique - Zhou Tianzi a été contraint de rejoindre la Ligue de Heyang - Confucius a enregistré "Le roi du ciel chasse à Heyang" dans le Printemps et l'automne pour préserver la dignité de la famille Zhou
###言語の翻訳 このテキストは、春秋時代の晋楚城埔の戦い前後の複雑な過程を描いている。 1. * * - 晋の文公(李侯)は戦前に天地を祭祀し、楚の罪が天を怒らせたと考えた。 - 晋軍は戦車七百台を配置し、立派な馬具を装備した。 - 楚の将軍子玉(得臣)は誇り高く敵を軽蔑し、季栄の忠告を聞かない 2. ** 戦争の歴史 **: - 敵の戦術を使用する: - 臣が - 2つの旗を掲げる。 - 棒の枝は枝で塵を上げて退却の見せかけを作る - 楚軍の右翼は壊滅し,左翼も挟撃された - 最終的に楚軍は大敗し,子玉は恥ずかしそうに自決した 3. ** 戦後の影響 **: - 昇進が主導権を握る。 - 周天子は河陽会盟に参加させられた - 孔子は『春秋』に“天王狩于河阳”と记して周室の尊厳を守る
查看更多
### 历史背景 #### 基本信息 - **时间**:公元前632年 - **地点**:城濮(今山东鄄城西南) - **参战方**: - 晋国联军(晋、宋、齐、秦) - 楚国联军(楚、陈、蔡、郑、许) #### 深层背景 1. **争霸格局**: - 晋文公流亡19年后即位,急需确立霸主地位 - 楚国持续北扩威胁中原诸侯 2. **战争导火索**: - 宋国叛楚投晋 - 楚国围攻宋国都城商丘 - 晋国采用"围魏救赵"策略攻击楚盟国曹、卫 3. **战术创新**: - **心理战**:晋军"退避三舍"既履行诺言又诱敌深入 - **信息战**:伪造与秦齐的盟约动摇楚军 - **协同作战**:首次记载战车协同战术 4. **文化影响**: - 确立"尊王攘夷"政治理念 - 开创"兵者诡道"军事思想 - 《左传》详细记载成为经典战例 5. **后续发展**: - 践土之盟确立晋文公霸主地位 - 楚国北进受挫转向东南发展 - 为百年后弭兵之会埋下伏笔
###Historical background ####Basic information - ** Time **: 632 BC - ** Location **: Chengpu (now southwest of Juancheng, Shandong) - ** Participating parties **: - Jin Allied Forces (Jin, Song, Qi, Qin) - Chu Allied Forces (Chu, Chen, Cai, Zheng, Xu) ####Deep background 1. ** Pattern of hegemony **: - Duke Wen of Jin ascended the throne after 19 years in exile and urgently needed to establish his hegemony. - Chu continues to expand north and threatens the princes of the Central Plains 2. ** The fuse of war **: - The State of Song betrayed Chu and defected to Jin - Chu besieged Shangqiu, the capital of Song State - The State of Jin adopted the strategy of "encircling Wei and rescuing Zhao" to attack Cao and Wei, the Chu allies 3. ** Tactical innovation **: - ** Psychological warfare **: The Jin army "retreated and retreated" not only fulfilled its promise but also lured the enemy deeper - ** Information Warfare **: Forging an alliance with Qin Qi to shake the Chu army - ** Coordinated combat **: First time record of combat vehicle coordination tactics 4. ** Cultural Impact **: - Establish the political concept of "respecting the king and suppressing the barbarians" - Create the military idea of "soldiers and evil ways" - "Zuo Zhuan" records in detail and becomes a classic battle example 5. ** Follow-up development **: - The alliance of Jiantu established the hegemony of Duke Wen of Jin - Chu's northward advance was frustrated and turned to southeast development - Laying the foundation for a meeting of soldiers a hundred years later
# # Contexte historique # # # # Informations de base - * * Temps * * : 632 avant JC - * * * Lieu : Chengpu (au sud-ouest d'aujourd 'hui Chengdu, Shandong) - * * Parties combattantes * * : - Les forces alliées de Jin (Jin, Song, Qi, Qin) - Les troupes de la coalition Chu (Chu, Chen, Cai, Zheng, Xu) # # # # fond profond 1. * * Concours de domination * * : - Après 19 ans d'exil, Wen Gong de Jin a accédé au trône et a besoin d'établir une position hégémonique. - L'expansion continue de Chu menace les princes des plaines centrales. 2. * * Guerre de déclencheurs * * : - Song se révolte contre Chu et se rend à Jin - Chu siège Shangqiu, capitale de Song - L'État Jin a attaqué Cao et Wei, alliés de Chu, en utilisant la stratégie de "encercler Wei et sauver Zhao" 3. * * Innovations tactiques * * : - * * Guerre psychologique * * : l'armée Jin "se retire" non seulement remplit ses promesses mais attire l'ennemi profondément - * * Guerre de l'information * * : Faire un pacte avec Qin Qi pour ébranler l'armée Chu - * * Combat co-opératif * * : Première documentation de la tactique co-opérative des chars 4. * * Impact culturel * * : - Établir le concept politique de « respecter le roi et le peuple » - Créer la pensée militaire de la « tromperie des soldats » - Les enregistrements détaillés de Zuo Zhuan deviennent des exemples de guerre classiques 5. * * Développement de suivi * * : - L'alliance de la pratique de la terre établit la position hégémonique de Wen Gong de Jin - L'avancée de Chu vers le nord a été reversée et se tourna vers le sud-est. - Pour la réunion des troupes dans 100 ans
###歴史的背景 #### 基本情報 - ** 時間 **:紀元前63 2年 - ** 場所 **:城埔(現在の山東省西) - * *: - 晋国連合軍晋·宋·斉·秦 - 楚国連合軍(楚·陳·蔡·鄭·許) ##深い背景 1. * * - 晋文公が亡命19年後に即位、覇権を確立する必要がある - 楚は北拡大を続けて中原諸侯を脅かした 2. ** 戦争の原因 **: - 宋は晋に反乱を起こした。 - 楚が宋国の都商丘を包囲した - 晋は“魏を包囲して趙を救う”戦術を採用して楚の同盟国曹·衛を攻撃 3. ** 戦術的イノベーション **: - **心理戦 **:晋軍の“撤退”は約束を果たし、敵を深く誘惑する - 情報戦争:秦斉との偽りの契約を結び、朱軍を揺るがす - ** 協同作戦 **:戦車協同戦術を初めて記載 4. ***文化的影響 ** - “尊王攘夷”の政治理念の確立 - “兵者悪道”軍事思想を開拓する - 『左伝』のが経典戦例となる 5. ** フォローアップ **: - 土の同盟が晋文公の覇権を確立 - 楚の北進が挫折して東南発展に転じた - 百年後の兵員会のために
查看更多
中文
English
Français
日本語
法门名义集
百家姓
论语集解卷第七
劝善文 捣练子孟姜女二首 望江南三首 酒泉子二首
王梵志诗卷第五
大方便佛报恩经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
春秋左氏传集解的艺术价值
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫