春秋左氏传集解
名称
春秋左氏传集解
编号
P.3635
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 这段文字描述了春秋时期晋楚城濮之战前后的复杂过程: 1. **战前准备**: - 晋文公(?侯)在战前祭祀天地,认为楚军(子玉)的罪过已触怒上天 - 晋军部署战车七百乘,配备精良的鞮靷鞅継等马具 - 楚军将领子玉(得臣)骄傲轻敌,不听季荣劝谏 2. **战争过程**: - 晋军采用诱敌战术: - 胥臣用虎皮蒙马冲击陈蔡联军 - 狐毛设双旌旗佯退 - 栾枝用树枝扬起尘土制造撤退假象 - 楚军右翼被击溃,左翼也遭夹击 - 最终楚军大败,子玉羞愤自杀 3. **战后影响**: - 晋文公确立霸主地位 - 周天子被迫参加河阳会盟 - 孔子在《春秋》中记载"天王狩于河阳"以维护周室尊严
###Vernacular Translation This passage describes the complex process before and after the Battle of Chengpu in Jin, Chu, and during the Spring and Autumn Period: 1. ** Pre-war preparations **: - Duke Wen of Jin (Marquis Yi) offered sacrifices to heaven and earth before the war, believing that the crimes of the Chu army (Ziyu) had angered heaven.? - The Jin army deployed 700 chariots, equipped with sophisticated riding equipment such as horses, martingale, etc. - Chu army general Ziyu (Dechen) was proud and underestimated the enemy and refused to listen to Ji Rong's advice. 2. ** Process of the war **: - The Jin army used luring tactics: - Xu Chen used his tiger skin to cover his horse to attack the Chen-Cai coalition forces - Fox hair set up double flags to pretend to retreat - Luan Zhi uses branches to raise dust to create the illusion of retreat - The right wing of the Chu army was defeated and the left wing was also attacked - In the end, the Chu army was defeated, and Ziyu committed suicide in shame and anger 3. ** Post-war Impact **: - Duke Wen of Jin established hegemony - The emperor of Zhou was forced to participate in the Heyang Alliance - Confucius recorded in the Spring and Autumn Annals that "the heavenly king hunted in Heyang" to safeguard the dignity of the Zhou Dynasty
# # # Traduction du vernacle Ce texte décrit le processus complexe avant et après la bataille de Pu dans la ville de Chu dans la dynastie Jin au printemps et à l'automne : 1. * * Préparation à la guerre * * : - Avant la guerre, le prince Wen de la dynastie Jin (marquis de Zhao) a sacrifié le ciel et la terre, croyant que les péchés de l'armée Chu (Ziyu) avaient offensé le ciel.? - L'armée de Jin a déployé 700 chars, équipés d'excellents équipements de chevaux tels que les chevaux de l'armée de Jin - Le commandant général de Chu, Yu, était fier et méprisait ses ennemis. Il n'écoutait pas les conseils de Ji Rong. 2. * * Processus de la guerre * * : - L'armée Jin a adopté la tactique de séduction ennemie : - Xu Chen a attaqué les troupes alliées de Chen Cai avec une peau de tigre. - Les renards mettent en place des drapeaux à double barre pour se retirer - Les branches de l'arbre soulevent la poussière pour créer une apparence de retraite - L'aile droite de l'armée Chu a été écrasée et l'aile gauche a été prise en sandwich. - Finalement, l'armée Chu a été battue, Ziyu s'est suicidé avec honte. 3. * * Effets de la guerre * * : - Jin Wen Gong établit une position hégémonique - Zhou Tianzi a été contraint de rejoindre la Ligue de Heyang - Confucius a enregistré "Le roi du ciel chasse à Heyang" dans le Printemps et l'automne pour préserver la dignité de la famille Zhou
###言語の翻訳 このテキストは、春秋時代の晋楚城埔の戦い前後の複雑な過程を描いている。 1. * * - 晋の文公(李侯)は戦前に天地を祭祀し、楚の罪が天を怒らせたと考えた。 - 晋軍は戦車七百台を配置し、立派な馬具を装備した。 - 楚の将軍子玉(得臣)は誇り高く敵を軽蔑し、季栄の忠告を聞かない 2. ** 戦争の歴史 **: - 敵の戦術を使用する: - 臣が - 2つの旗を掲げる。 - 棒の枝は枝で塵を上げて退却の見せかけを作る - 楚軍の右翼は壊滅し,左翼も挟撃された - 最終的に楚軍は大敗し,子玉は恥ずかしそうに自決した 3. ** 戦後の影響 **: - 昇進が主導権を握る。 - 周天子は河陽会盟に参加させられた - 孔子は『春秋』に“天王狩于河阳”と记して周室の尊厳を守る
查看更多
### 历史背景 #### 基本信息 - **时间**:公元前632年 - **地点**:城濮(今山东鄄城西南) - **参战方**: - 晋国联军(晋、宋、齐、秦) - 楚国联军(楚、陈、蔡、郑、许) #### 深层背景 1. **争霸格局**: - 晋文公流亡19年后即位,急需确立霸主地位 - 楚国持续北扩威胁中原诸侯 2. **战争导火索**: - 宋国叛楚投晋 - 楚国围攻宋国都城商丘 - 晋国采用"围魏救赵"策略攻击楚盟国曹、卫 3. **战术创新**: - **心理战**:晋军"退避三舍"既履行诺言又诱敌深入 - **信息战**:伪造与秦齐的盟约动摇楚军 - **协同作战**:首次记载战车协同战术 4. **文化影响**: - 确立"尊王攘夷"政治理念 - 开创"兵者诡道"军事思想 - 《左传》详细记载成为经典战例 5. **后续发展**: - 践土之盟确立晋文公霸主地位 - 楚国北进受挫转向东南发展 - 为百年后弭兵之会埋下伏笔
###Historical background ####Basic information - ** Time **: 632 BC - ** Location **: Chengpu (now southwest of Juancheng, Shandong) - ** Participating parties **: - Jin Allied Forces (Jin, Song, Qi, Qin) - Chu Allied Forces (Chu, Chen, Cai, Zheng, Xu) ####Deep background 1. ** Pattern of hegemony **: - Duke Wen of Jin ascended the throne after 19 years in exile and urgently needed to establish his hegemony. - Chu continues to expand north and threatens the princes of the Central Plains 2. ** The fuse of war **: - The State of Song betrayed Chu and defected to Jin - Chu besieged Shangqiu, the capital of Song State - The State of Jin adopted the strategy of "encircling Wei and rescuing Zhao" to attack Cao and Wei, the Chu allies 3. ** Tactical innovation **: - ** Psychological warfare **: The Jin army "retreated and retreated" not only fulfilled its promise but also lured the enemy deeper - ** Information Warfare **: Forging an alliance with Qin Qi to shake the Chu army - ** Coordinated combat **: First time record of combat vehicle coordination tactics 4. ** Cultural Impact **: - Establish the political concept of "respecting the king and suppressing the barbarians" - Create the military idea of "soldiers and evil ways" - "Zuo Zhuan" records in detail and becomes a classic battle example 5. ** Follow-up development **: - The alliance of Jiantu established the hegemony of Duke Wen of Jin - Chu's northward advance was frustrated and turned to southeast development - Laying the foundation for a meeting of soldiers a hundred years later
# # Contexte historique # # # # Informations de base - * * Temps * * : 632 avant JC - * * * Lieu : Chengpu (au sud-ouest d'aujourd 'hui Chengdu, Shandong) - * * Parties combattantes * * : - Les forces alliées de Jin (Jin, Song, Qi, Qin) - Les troupes de la coalition Chu (Chu, Chen, Cai, Zheng, Xu) # # # # fond profond 1. * * Concours de domination * * : - Après 19 ans d'exil, Wen Gong de Jin a accédé au trône et a besoin d'établir une position hégémonique. - L'expansion continue de Chu menace les princes des plaines centrales. 2. * * Guerre de déclencheurs * * : - Song se révolte contre Chu et se rend à Jin - Chu siège Shangqiu, capitale de Song - L'État Jin a attaqué Cao et Wei, alliés de Chu, en utilisant la stratégie de "encercler Wei et sauver Zhao" 3. * * Innovations tactiques * * : - * * Guerre psychologique * * : l'armée Jin "se retire" non seulement remplit ses promesses mais attire l'ennemi profondément - * * Guerre de l'information * * : Faire un pacte avec Qin Qi pour ébranler l'armée Chu - * * Combat co-opératif * * : Première documentation de la tactique co-opérative des chars 4. * * Impact culturel * * : - Établir le concept politique de « respecter le roi et le peuple » - Créer la pensée militaire de la « tromperie des soldats » - Les enregistrements détaillés de Zuo Zhuan deviennent des exemples de guerre classiques 5. * * Développement de suivi * * : - L'alliance de la pratique de la terre établit la position hégémonique de Wen Gong de Jin - L'avancée de Chu vers le nord a été reversée et se tourna vers le sud-est. - Pour la réunion des troupes dans 100 ans
###歴史的背景 #### 基本情報 - ** 時間 **:紀元前63 2年 - ** 場所 **:城埔(現在の山東省西) - * *: - 晋国連合軍晋·宋·斉·秦 - 楚国連合軍(楚·陳·蔡·鄭·許) ##深い背景 1. * * - 晋文公が亡命19年後に即位、覇権を確立する必要がある - 楚は北拡大を続けて中原諸侯を脅かした 2. ** 戦争の原因 **: - 宋は晋に反乱を起こした。 - 楚が宋国の都商丘を包囲した - 晋は“魏を包囲して趙を救う”戦術を採用して楚の同盟国曹·衛を攻撃 3. ** 戦術的イノベーション **: - **心理戦 **:晋軍の“撤退”は約束を果たし、敵を深く誘惑する - 情報戦争:秦斉との偽りの契約を結び、朱軍を揺るがす - ** 協同作戦 **:戦車協同戦術を初めて記載 4. ***文化的影響 ** - “尊王攘夷”の政治理念の確立 - “兵者悪道”軍事思想を開拓する - 『左伝』のが経典戦例となる 5. ** フォローアップ **: - 土の同盟が晋文公の覇権を確立 - 楚の北進が挫折して東南発展に転じた - 百年後の兵員会のために
查看更多
中文
English
Français
日本語
李陵与苏武书一首 苏子卿遣书右效王
洞渊神咒经卷第五
行脚僧像
葬经
增壹阿含经卷第二十四
患文 社愿文
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
春秋左氏传集解主要讲的什么
藏经洞的主要发现物
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫