莫高窟功德记
名称
莫高窟功德记
编号
P.3564
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 莫高窟的坎法记载中,虫龙沙厥的九位弟子与众多僧人隐修供奉,复兴并阐扬三教大法。紫沙香子砂清故人左马上都虞侯,获封银青光禄大夫,后任国子祭酒,受御赐卷轴。崔国趁柔誄幸德在巡礼时途经此地,广设香火,记录功德。众人见古物分说,圭所益、鴦璀壊展示海内珍宝,群真齐聚,张风鲸容,静坐观心,素世修行。 龙王知晓海源,洒下甘露,应时降雨。毗沙门神赴法会,文殊菩萨沐浴利禰,平息毒龙,使其安居清凉山顶。普贤菩萨圆满十地功德,化育十方众生。九题未竟,父入秦京,归途遭遇国难,财物散失,自身流落他方,中途殒命。僧政敬清、萨道辨等感念众生劳苦,严修神恩,于窟边绘制壁画,兼立庙宇,祈愿四路和平,百姓安康。光穴中见往昔胜景,琳系者馨书无首,贤良不度党争,帅中颂扬四方。
###Vernacular Translation According to the Kanfa records in the Mogao Grottoes, nine disciples of Chonglong Shajue and many monks practiced in secret worship, reviving and practicing the Three Religious Dafa. Zisha Xiangzi Shaqing's old friend, Marquis Yu, was awarded the title of Doctor Yinqing Guanglu. He was later appointed as the son of the country's wine minister and received a scroll from the imperial court. Cui Guo took advantage of Roulei Xingde's passing through this place during his tour to set up incense and record his merits. When everyone saw the ancient relics, they said that Gui Suoyi and Yang Cuiyi displayed the treasures of the sea. The group of real people gathered together, showing their appearance, sitting quietly and observing their hearts, and cultivating in the world. The Dragon King knew the source of the sea, sprinkled nectar and rained rain at the right time. When the god Vishamen went to the Dharma meeting, Manjusri Bodhisattva bathed in favor of the poison dragon, and made it live on the top of the cool mountain. Samantabhadra Bodhisattva fulfills the virtues of ten places and cultivates all living beings in ten directions. Before the ninth question was completed, my father entered Qin Capital. On the way home, he encountered national disasters and lost his property. He fled to another place and died halfway. Monk Zheng Jingqing, Sa Daobian and others expressed their gratitude for the hard work of all living beings and their strict practice of divine grace. They painted murals beside the cave and built temples, praying for peace on the four roads and the well-being of the people. You can see the glorious scenery of the past in the light cave. Those who are close to the letter have no head. Those who are virtuous do not care about party strife, and the commander praises the four directions.
# # # Traduction du vernacle Dans les enregistrements de Kanfa dans les grottes de Mogao, neuf disciples et de nombreux moines de Zhenglong Shaqu se sont reclus pour le culte et ont rétabli et exposé les trois grandes façons. Le défunt marquis de Zuo Sheng Yu, le défunt marquis de Zuo Sheng, a reçu le titre de docteur Qing Guanglu d'argent. Plus tard, il a servi comme sacrificateur de vin et a reçu le rouleau du roi. Cui Guo a profité de la douceur de l'honneur de passer par ici lors de la pèlerinage et a étendu l'encens pour enregistrer ses mérites. Tout le monde a vu les antiquités et a déclaré que les bénéfices de Guizhou, les ruines de la mer affichaient les trésors de la mer, les vrais gens se réunissaient, Zhang Feng Rong, s'asseoir et observer le cœur, pratiquer le monde simple. Le roi du dragon connaissait la source de la mer, versa la rosée et pleuvait à temps. Le dieu Vishamon est allé à la réunion du Dharma, et le Bodhisattva Manjuri a pris un bain pour vous, apaisé le dragon et le fait vivre en paix au sommet de la montagne fraîche. Le bodhisattva universel a accompli les dix mérites et a cultivé les êtres vivants dans les dix directions. Neuf questions n'ont pas été terminées, le père est entré dans la capitale de Qin, le retour a rencontré une catastrophe nationale, les biens ont été dispersés, lui-même est exilé dans l'autre côté, est mort à mi-chemin. Les moines et les gouvernements respectaient Qing, Sa Dao Bian et d'autres sentiments pour le travail acharné de tous les êtres vivants, pratiquaient la grâce divine, peignaient des peintures murales au bord des grottes et érigèrent des temples, priant pour la paix dans les quatre routes et le bien - être du peuple. Dans la caverne de lumière pour voir le passé, Lin Lin Shuxiu sans tête, le bon ne pas survivre à la lutte du parti, le beau célèbre les quatre côtés.
###言語の翻訳 莫高窟のカンファの記録によると、ムロン·サトラの9人の弟子と多くの僧侶が隠遁して供養し、三教大法を復興し、説いた。紫沙香子砂清故人左马上都虞侯、银青光禄に封じられ、后に国子祭酒、御巻物を受ける。崔国は、この巡礼の途中で、お香を設置し、功徳を記録しました。人々は古物を見て言った、圭所益、心が乱れて海の宝を展示し、群真が集まって、張風鯨容、座り込み観心、素世修行をした。 竜王は海の源を知り、甘露を振りかけ、旬の雨を降らせる。毘沙門神が法会に赴き、文殊菩薩が利貴を浴し、毒竜を鎮め、清凉山頂に安住させる。普賢菩薩は十地功徳を円満にし、十方の衆生を化育する。9つの問題が完了していない、秦京に父は、国の困難に直面し、財産は散逸し、自分自身は他の側に、途中で死亡した。僧政敬清、萨道弁等は衆生の労苦を感念し、神恩を厳修し、窟の端に壁画を描き、廟を兼ねて四路の平和と庶民の安康を祈願した。光穴中见往昔の胜景,琳系者馨书无首,贤良不度党争,帅中四方。
查看更多
### 相关背景 1. **莫高窟与佛教传播** 莫高窟(千佛洞)位于敦煌,是佛教艺术圣地,始凿于前秦时期。文中提及的“坎法”“三教大法”可能指融合儒、释、道的修行体系,反映唐代宗教融合趋势。 2. **毗沙门神与龙王信仰** 毗沙门(多闻天王)为佛教护法神,八大龙王象征水域与降雨神力。文中“洒甘露”“行龎雨”体现祈雨仪式,与敦煌干旱气候相关。 3. **文殊与普贤的象征** 文殊代表智慧(降服毒龙),普贤象征行愿(十地功德),二者为华严宗核心信仰,反映敦煌与五台山、峨眉山的宗教联系。 4. **窟室修建与壁画** “绘八大龙王”“立庙”指莫高窟壁画创作,唐代僧侣常联合官府、世家开凿洞窟,文中“珍匠遍觅”印证工匠招募史实。 5. **历史事件映射** “国难破赇”“中途殒命”或指安史之乱后吐蕃占领河西,僧众流散,洞窟修建中断的史实。“四路和平”反映晚唐归义军时期敦煌的短暂安定。 6. **职官与制度** “银青光禄大夫”“国子祭酒”为唐代高阶文散官,体现敦煌世家与中央的关联;“僧政”是归义军时期特有的僧官职位,管理宗教事务。
###Related background 1. ** Mogao Grottoes and Buddhism Spread ** Mogao Grottoes (Thousand Buddha Cave) is located in Dunhuang, is the holy land of Buddhist art, began to dig in the former Qin Dynasty. The "Kanfa" and "Sanjiao Dafa" mentioned in this article may refer to the practice system integrating Confucianism, Buddhism and Taoism, reflecting the trend of religious integration in Tang Dynasty. 2. ** God Vishama and Dragon King Faith ** Vishamen (King of Douwen) is the Buddhist Dharma Protector, and the Eight Dragon Kings symbolize the power of water and rainfall. In the article,"sprinkling nectar" and "walking rain" embody the ritual of praying for rain, which is related to the arid climate of Dunhuang. 3. ** Symbol of Manjusri and Samantabitha ** Manjusri represents wisdom (subjugating the poisonous dragon), and Samantabhadra symbolizes fulfillment of wishes (merit in ten places). Both are the core beliefs of the Huayan Sect, reflecting the religious connection between Dunhuang and Mount Wutai and Mount Emei. 4. ** Cave room construction and murals ** "Painting the Eight Dragon Kings" and "Establishing a Temple" refer to the creation of murals in Mogao Grottoes. In the Tang Dynasty, monks often joined forces with officials and aristocratic families to dig caves. The article "searching for precious craftsmen everywhere" confirms the historical facts of the recruitment of craftsmen. 5. ** Historical event mapping ** "The national disaster was broken" and "the death was killed halfway" may refer to the historical facts of Tubo's occupation of Hexi after the An-Shi Rebellion, the monks were dispersed, and the construction of caves was interrupted. The "Four Roads Peace" reflects the brief stability of Dunhuang during the Guiyi Army period in the late Tang Dynasty. 6. ** Officials and Systems ** "Yin Qing Guanglu Doctor" and "Guozi Jijiu" were high-level civil and official officials in the Tang Dynasty, reflecting the connection between Dunhuang aristocratic families and the central government;"Monk Zheng" was a unique monk official position during the Guiyi Army period, managing religious affairs.
# # Contexte pertinent 1. * * Les grottes de Mogao et la diffusion du bouddhisme * * Les grottes de Mogao (grotte des mille bouddhas) sont situées à Dunhuang et sont un lieu sacré de l'art bouddhiste. Ils ont été sculptés pendant la période pré - Qin. Les « Kanfa » et les « Trois enseignements » mentionnés dans le texte peuvent se référer au système de pratique intégrant le confucianisme, l'interprétation et le taoïsme, reflétant la tendance à l'intégration des religions dans la dynastie Tang. 2. * * La croyance en Vishamon et le roi dragon * * Vishaman (Roi du Ciel) est le dieu protecteur du Dharma bouddhiste, et les huit rois dragons symbolisent la puissance divine de l'eau et de la pluie. Dans l'article, "Gann露" et "Action pour la pluie" reflètent la cérémonie de prière pour la pluie, qui est liée au climat séchère de Dunhuang. 3. * * Symbole de Manjuri et de Pujian * * Wen shui représente la sagesse (abandonner le dragon toxique) et Puxian symbolise la volonté (dix mérites). Les deux sont les croyances fondamentales de la secte Huayan, reflétant les liens religieux de Dunhuang avec les montagnes Wutai et Emei. 4. * * Construction de la grotte et peinture murale * * "Peinture des huit rois dragons" et "Li" se réfèrent à la création de peintures murales dans les grottes de Mogao, les moines de la dynastie Tang ont souvent creusé des grottes avec le gouvernement et les familles nobles, et "l'artisanat précieux est partout dans les grottes" confirme les faits historiques du recrutement des artisans. 5. * * Carte historique des événements * * La « catastrophe nationale » ou la « mort à mi-chemin » se réfère à l'occupation du Hexi par la Turquie Anshi, les moines et les moines se sont dispersés et la construction de grottes a été interrompue. La « paix des quatre routes » reflète la courte stabilité de Dunhuang pendant la période des rebelles de la fin des Tang. 6. * * Fonction et système * * "Docteur Yinqing Guanglu" et "Guozi Sacrifice du Liquor" étaient des officiers de haut rang de la dynastie Tang, reflétant les liens entre la famille de Dunhuang et le gouvernement central ; "Moine Zheng" était un poste de moine unique à la période de Gui Yijun, gérant les affaires religieuses.
##関連の背景 1. ** 仏教と仏教の普及 ** 莫高窟(千仏洞)敦煌に位置し、仏教芸術の聖地は、秦の時代に刻まれ始めた。本稿で言及されている“漢法”と“三教大法”は儒教、釈、道を融合させた修行体系を指し、唐代の宗教融合の傾向を反映している。 2. ** ヴィシャモンとドラゴンの信仰** 菩薩菩薩(多聞天王)は仏教の守護神であり、八龍王は水と雨の力を象徴している。“甘露を振りかける”と“雨を流す”は、敦煌の乾燥気候に関連する雨乞い儀式を表しています。 3. **文殊と普賢の象徴 ** 文殊は智慧(毒竜の降伏)を表し、普賢は行願(十地功徳)を象徴し、どちらも華厳宗の中核信仰であり、敦煌と五台山、峨眉山の宗教的つながりを反映しています。 4. ** 建物と壁 ** “八大龍王画”“立廟”は莫高窟壁画の創作を指し、唐代の僧侶はしばしば官吏や家老と連携して洞窟を開削し、本文中の“珍匠遍探”は職人募集の史実を証明した。 5. ** 過去のイベント ** “国難破”“途中で死ぬ”あるいは安史の乱後、吐蕃が河西を占領し、僧衆が流散し、洞窟建設が中断した史実を指す。四路の平和は、唐末期の帰義軍時代の敦煌の短い安定を反映している。 6. ** システムとシステム ** “Yinqing光禄大夫”“国子祭酒”唐代の高位文散官は、敦煌家と中央の関係を反映しています。“僧政”は、宗教事務を管理するための帰義軍時代のユニークな僧官のポストです。
查看更多
中文
English
Français
日本語
三界寺授弟子李憨儿戒牒
御注金刚般若波罗蜜经宣演卷中
占卜书
妙法莲华经药王菩萨本事品第二十三
大般涅槃经如来性品第四之二
唐开元公式令
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
莫高窟功德记主要讲的什么
藏经洞是什么
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫