大乘起信论一卷
名称
大乘起信论一卷
编号
P.2200
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 《大乘起信论》白话文 《大乘起信论》是至高无上的大乘佛教深奥经典,阐明真理与缘起的关系。其智慧超越一切相状,法身广大无边,是一切圣者的依止、万法的根本。因众生根器浅薄,难以信解,故在佛陀涅槃六百余年后,邪见纷起、魔道猖獗,正法衰微时,高僧马鸣菩萨悲悯众生迷惑,造此论以振兴三宝、重燃佛法光明。 梁武帝派使者赴天竺取经,请来真谛三藏法师翻译此论。历经战乱波折,最终由智恺等人在建兴寺协助完成译事。全论阐明一心二门(真如门与生灭门)、三细六粗等核心教义,指导众生破除无明、证悟真如。
###"The Theory of Faith in Mahayana" Vernacular "Mahayana Origination of Faith" is the supreme profound scripture of Mahayana Buddhism that clarifies the relationship between truth and origin. Its wisdom transcends all forms, and its Dharmakaya is vast and boundless. It is the support of all saints and the foundation of all Dharma. Because the roots of all living beings are shallow and difficult to understand, more than 600 years after the Buddha's nirvana, evil visions arose and the evil path was rampant. When the rectification of Dharma declined, the eminent monk Ma Ming Bodhisattva sympathized with all living beings and created this theory to revitalize the Three Treasures and reignite the light of Dharma. Emperor Wu of the Liang Dynasty sent an envoy to Tianzhu to learn scriptures, and invited Master Zhisang Zhisang to translate this theory. After the twists and turns of war, Zhikai and others finally assisted in completing the translation at Jianxing Temple. The whole theory clarifies core doctrines such as one heart and two doors (the door of truth and the door of life and destruction), the three details and six rough things, and guides all beings to break away from ignorance and realize the truth.
Le vernacle de la théorie de la croyance du Mahayana Le Mahayana sur l'origine de la foi est le plus grand livre ésotérique du bouddhisme Mahayana, il éclaire la relation entre la vérité et le destin. Sa sagesse est au-delà de toutes les formes, et son corps de dharma est vaste et sans limites, et il est la base de la dépendance de tous les saints et de tous les dharmas. Parce que les organes de racine des êtres vivants sont superficiels et difficiles à comprendre, plus de 600 ans après le Nirvana du Bouddha, lorsque les mauvaises opinions ont émergé, les voies de la magie ont endommagé et que la rectification du Dhamma a diminué, le grand moine Ma Ming Bodhisattva a pitié les êtres vivants perplexes et a formulé cette théorie pour revitaliser les Trois trésors et relancer la lumière du Dhamma. L'empereur Liang Wu a envoyé un messager à Tianzhu pour obtenir des écritures et a demandé au maître Zhenyi Sanzang de traduire cette théorie. Après les rebondissements de la guerre, Zhi Kai et d'autres ont finalement aidé à terminer la traduction au temple Jianxing. La thèse complète explique les enseignements fondamentaux d'un cœur et de deux branches (la porte de la vérité et la porte de la naissance et de la mort), de trois fins et de six grossiers, etc., et guide les êtres vivants à détruire l'ignorance et à comprendre la vérité.
###“信仰”の言葉。 『大乗起信论』は、真理と縁とのを明らかにする、最高の大乗仏教の奥深経典である。その智慧は一切の相状を超越し、法身は広大で無辺であり、一切の聖者の依止、万法の根本である。衆生の根器は浅く、信じがたいので、仏陀涅槃六百余年後、邪見が起こり、魔道が横行し、正法が衰微した時、高僧馬鳴菩薩は衆生の迷いを哀れみ、三宝を再興し、仏法の光明を再燃させるためにこの説を作った。 梁武帝は天竺に使者を派遣し、真の真理三蔵法師を翻訳してください。戦乱の紆余曲折を経て、最終的に智開らが建興寺で翻訳を完成させることに協力した。全论は一心二门(真如门と生门)、三细六粗などの核心的なを解明し、に明を破り、真如を证悟するようする。
查看更多
### 《大乘起信论》背景 #### 1. **作者与成书** - **传为马鸣菩萨造**:古印度大乘佛教思想家,被禅宗尊为第十二代祖师。 - **译者为真谛三藏**:南北朝时期来华的印度高僧,译出《摄大乘论》等百余部经典。 #### 2. **历史地位** - **大乘佛教纲要**:系统阐述如来藏思想,融合中观、唯识学说。 - **汉传佛教基石**:对天台、华严、禅宗等宗派教理建构影响深远。 #### 3. **核心教义** - **一心二门**:真如门(绝对真理)与生灭门(现象世界)的统一。 - **本觉思想**:众生本具佛性,需通过信、解、行、证次第开发。 - **熏习理论**:真如与无明相互熏染,解释轮回与解脱机制。 #### 4. **文本结构** - **五分架构**:因缘分、立义分、解释分、修行信心分、劝修利益分。 - **修行次第**:从发菩提心到止观双运,最终证得法身。 #### 5. **争议与影响** - **作者真伪**:近代学者多认为是中国南北朝时期的托古之作。 - **东亚传播**:朝鲜半岛三国时期传入,成为海东佛教根本圣典之一。 #### 6. **注疏传统** - 新罗元晓《起信论疏》 - 唐代法藏《起信论义记》 - 近代太虚《大乘起信论略释》 #### 7. **现代研究** - 吕澂等学者从文献学角度考证文本源流 - 印顺法师结合中观学重新诠释如来藏思想
###Background of "The Theory of Faith in Mahayana" #### 1. ** Author and book writing ** - ** It is said that it was created by Ma Ming Bodhisattva **: A Mahayana Buddhist thinker in ancient India, revered by Zen as the twelfth generation ancestor. - ** Translator is Sanzang of True Meaning **: Indian eminent monks who came to China during the Northern and Southern Dynasties translated more than 100 classics such as "On Photography of Mahayana". #### 2. ** Historical status ** - ** Outline of Mahayana Buddhism **: Systematically elaborate on the Tathagata Tibetan thoughts, integrating the theories of Zhongshang and Vashima. - ** The cornerstone of Han Buddhism **: It has a profound impact on the construction of teachings of Tiantai, Huayan, Zen and other sects. #### 3. ** Core Doctrine ** - ** One Heart and Two Gates **: The unity of the Truth Gate (absolute truth) and the Life and Destruction Gate (phenomenal world). - ** Essence Thought **: All beings have Buddha-nature and need to be developed through faith, understanding, action, and proof. - ** Smoking theory **: Truth and ignorance infect each other, explaining the mechanism of reincarnation and liberation. #### 4. ** Text structure ** - ** Five-point structure **: points for fate, establishment of righteousness, explanation, confidence in practice, and benefits of persuasion. - ** Cultivation order **: From the development of Bodhichi to the dual movement of meditation and observation, and finally the realization of Dharmakaya. #### 5. ** Disputes and Impact ** - ** The authenticity of the author **: Most modern scholars believe that it is an ancient work from the Northern and Southern Dynasties in China. - ** Spread in East Asia **: It was introduced during the Three Kingdoms period on the Korean Peninsula and became one of the fundamental scriptures of Haidong Buddhism. #### 6. ** Commentary on Tradition ** - Silla Yuanxiao's "Qi Xin Lun Shu" - Qi Xin Lun Yi Ji collected in Tang Dynasty - Modern Taixu's "A Brief Explanation of the Theory of Faith in Mahayana" #### 7. ** Modern Research ** - Lu Yu and other scholars textual research on the origin of the text from the perspective of philology - Master Yin Shun reinterprets Tathagata Tibetan Thought in conjunction with Zhongguanxue
# # # Contexte de la théorie du Mahayana de la confiance # # # # 1. * * Auteurs et livres * * - * - * * Traduit par Zhenyi Sanzang * * : Les moines indiens qui sont venus en Chine pendant les dynasties du Nord et du Sud ont traduit plus de 100 classiques tels que le Théorie de la Photographie du Mahayana. # # # # 2 * Statut historique * * - * * Concepts du bouddhisme Mahayana * * : Expliquer systématiquement la pensée du Tathagata et intégrer les théories de la conception médiane et de l'intelligence. - * * La pierre angulaire du bouddhisme Han * * : a une influence profonde sur la construction de la doctrine des sectes telles que Tiantai, Huayan et Zen. # # # # 3 * * Doctrines fondamentales * * - * * Un cœur et deux portes * * : l'unité de la porte de la vérité (la vérité absolue) et de la porte de la naissance et de la mort (le monde phénoménal). - * * Pensée de la conscience de l'origine * * : Nous avons la nature de Bouddha et nous devons la développer progressivement par la croyance, la compréhension, la pratique et la preuve. - * * Théorie de la fumigation * * : la fumigation entre la vérité et l'ignorance, expliquant le mécanisme de la réincarnation et de la libération. # # # # 4 * * Structure du texte * - * * Cinq points de structure * * : la cause du destin, la définition, l'interprétation, la confiance dans la pratique et les avantages de la persuasion. - * * Grade de pratique * * : de la formation du bodhichitta à l'arrêt de la vision du double bonheur, et finalement de la démonstration du Dharma. # # # # 5 * * Controverses et implications * * - * * Authenticité de l'auteur * * : La plupart des chercheurs modernes pensent que c'est l'œuvre de Togu pendant les dynasties du Nord et du Sud de la Chine. - * * Propagation en Asie de l'Est * * : introduit dans la péninsule coréenne pendant la période des Trois Royaumes, il est devenu l'un des textes sacrés fondamentaux du bouddhisme de Haidong. # # # # 6. * * Traditionnelle * * - Sur la lettre de Xin Luo Yuanxiao - La collection de la loi de la dynastie Tang "Le livre de la justice sur la lettre de démarrage" - Une brève interprétation de la théorie de l'origine de la confiance du Mahayana par Tai Xu dans la dynastie moderne # # # # 7 * * Recherches modernes * * - L'étude textuelle de la source du texte du point de vue de la philologie - Maître Yinshun réinterprète la pensée du Tathagata et du Tibet en combinant la théorie du Conceptualisme moyen
###信仰の背景について ### 1. *** 著者と本 ** - ** 马鸣造と伝わる **:古代インドの大乗仏教思想家で、から第12代として崇められた。 - ** 訳は真の意味三蔵 **:南北朝時代に中国に来たインドの高僧で、『摂大乗論』など百冊余りの経典を翻訳した。 ### 2。** 歴史的な状況 ** - ** 大乗仏教要 **:如来蔵思想を体系的に述べ、中観·唯识を融合させる。 - ** 漢仏教の礎石 **:天台、華厳、禅などの宗派の教義の構築に深い影響を与えた。 ### 3。*** 主な教え ** - **一心二门**:真如门(绝対真理)と生门(世界)の。 - ** 本覚思想**:衆生は本仏性を具え、信教、解、行、証次によって発展しなければならない。 - ** 习 **:真如と明が互いに染し、とのをする。 ### 4。*** テキスト構造 ** - *** 5分構成 **:因縁、立義分、解釈分、修行信仰分、修修利益分。 - **修行次第**:発菩提心から止観双運まで、最終的に法身を証する。 ## 5です。*** 論争と影響 ** - ** 著者の真偽 **:現代の学者は中国南北朝時代のトーグの作品と考えている。 - ** 东アジア伝播 **:三国に伝来し、仏教の根本典の一つとなった。 ## 6です。** 伝統を守る ** - 新罗元暁『起信论疏』 - 唐の法蔵『起信論義記』 - 近代『大乗起信论略釈』 ### 7。** 現代の研究** - 呂らは文献学的観点からテキストの源流を考察する - 印順法師が中観学と如来チベット思想を再解釈
查看更多
中文
English
Français
日本語
式叉尼性空六法文
妙法莲华经卷第四
大乘百法明门论开宗义记
梵汉对音陀罗尼
丙戌年五月七日乾元寺新登戒僧次第历
书仪
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大乘起信论一卷的保存现状
藏经洞是哪年发现的
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫