P.3451bisP2
名称
待更新
编号
P.3451bisP2
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
**董仲舒** 董仲舒是广川人,年少时勤奋学习,闭门读书,弟子们很少见到他。他在家十七年,连自家园中的马都没看过。汉武帝时期,他官至江都王相。 **桓荣** 桓荣是沛国龙亢人,家境贫寒,常边种田边读书。弟弟桓曒卿曾问他为何要读书,桓荣坚持不改志向。后来他因精通《尚书》被选为太子老师,光武帝赐他车马衣物,他感慨这是读书的回报。 **朱买臣** 朱买臣是吴地人,家贫但爱读书,妻子因他穷困离开。他后来随官吏进京上书,受汉武帝赏识,官至太守。富贵后回乡,前妻与后夫来求见,他安置二人后,前妻羞愧自杀。 **杨震** 杨震是弘农华阴人,明帝时任太尉,以清廉著称。因拒绝受贿被诬告,饮毒自尽。
** Dong Zhongshu ** Dong Zhongshu was from Guangchuan. When he was young, he studied diligently and studied behind closed doors. His disciples rarely saw him. He has been at home for seventeen years, but he has never even seen a horse in his garden. During the period of Emperor Wu of the Han Dynasty, he served as the king of Jiangdu. ** Huan Rong ** Huan Rong was from Longkang, Pei State. His family was poor and he often studied while farming. His brother Huan Yuqing once asked him why he wanted to study, but Huan Rong insisted on not changing his ambition. Later, he was selected as the teacher of the Prince because he was proficient in Shangshu. Emperor Guangwu gave him chariots, horses and clothes. He lamented that this was a reward for reading. ** Zhu Maichen ** Zhu Maichen was from Wu. His family was poor but he loved reading. His wife left because of his poverty. He later followed officials to Beijing to write a letter, and was appreciated by Emperor Wu of the Han Dynasty and became an official. When he returned to his hometown after wealth, his ex-wife and her husband came to see him. After he settled the two, his ex-wife committed suicide in shame. ** Yang Zhen ** Yang Zhen was from Huayin, Hongnong. Emperor Ming was then a marshal and was famous for his integrity. He was falsely accused of refusing to accept bribes and committed suicide by drinking poison.
* * Tung Chung-shu * * Dong Zhongshu est originaire de Guangchuan. Quand il était jeune, il étudiait diligemment et étudiait à huis clos. Les disciples le voyaient rarement. Il était à la maison depuis dix-sept ans et n'avait même pas vu un cheval dans son jardin. Pendant la période de l'empereur Wu de la dynastie Han, il a été officiel au Wang Xiang de Jiangdu. * * Huan Vinh * * Huan Rong est une famille pauvre de Pei Guo Longkang. Il étudiait souvent pendant qu 'il cultivait des terres. Son frère, Yang Xiaoqing, lui a demandé pourquoi il voulait étudier, et Huan Rong a insisté pour ne pas changer d'ambition. Plus tard, il a été choisi comme professeur du prince en raison de sa maîtrise du "Shangshu". L'empereur Guangwu lui a donné des chariots, des chevaux et des vêtements. Il a regretté que c'était la récompense de lire. * * Jumeirah * * Zhu Maichen est un natif de Wu, une famille pauvre mais aimant lire, sa femme est partie à cause de sa pauvreté. Plus tard, il est allé à Pékin avec des fonctionnaires et a été apprécié par l'empereur Wu de la dynastie Han et a été officiellement nommé gouverneur. Après avoir été riche et noble de retour à sa ville natale, son ex-femme et son mari sont venus voir. Après avoir placé les deux, son ex-femme s'est suicidée de honte. * * Yang Zhen * * Yang Zhen était originaire de Hongnong Huayin. L'empereur Ming était alors lieutenant-de - commandement et était connu pour sa propre honnêteté. Faussement accusé de refuser d'accepter des pots-de - vin, il a bu de l'empoison et s'est suicidé.
*** お店 ** 董仲舒広川の人々は、若い頃は勤勉に勉強し、閉校し、弟子たちはめったに彼を見なかった。彼は17年間家にいて、庭で馬を見たことがなかった。漢武帝の時代、彼は王に任じられた。 ** 誇りに思う ** 桓栄はペイグ国龍康の人で、家は貧しく、いつも畑を耕しながら読書をしていた。弟の桓卿がなぜ読書をしたいのかと尋ねたことがあり、桓栄は志を変えないことを主張した。後に『尚書』に精通していたため、太子師に選ばれ、光武帝は彼に馬車の衣服を与え、これが読書の報酬であると嘆いた。 *** バイヤー ** 朱买臣は呉地の人で、家贫だが読书を爱し、妻は彼が困穷したため离れた。彼は後に官吏に従って上京して上書を書き、漢の武帝に感謝され、太守に任官した。富貴の後に帰郷し、前妻が後夫と会いに来て、彼が二人を安置すると、前妻は恥じて自殺した。 ** ショック *** 楊震は弘農の華陰人で、明帝は太尉の時、清廉で知られた。賄賂を拒否して虚偽告発され、毒を飲んで自殺した。
查看更多
**董仲舒** - 西汉著名思想家,提出“罢黜百家,独尊儒术”,奠定儒家正统地位。 - 曾任江都王、胶西王相,晚年著书讲学,影响深远。 **桓荣** - 东汉经学家,专攻《尚书》,光武帝任其为太子少傅。 - 其家族三代为帝师,形成“桓氏《尚书》学派”。 **朱买臣** - 成语“覆水难收”典故来源之一,体现汉代寒士逆袭的典型。 - 曾平定东越叛乱,后因与张汤政斗被诛。 **杨震** - 东汉“关西孔子”,以“天知、神知、我知、子知”拒贿闻名。 - 开创弘农杨氏四世三公的显赫家族,子杨秉、孙杨赐皆官至太尉。 **出处说明** - 以上人物事迹均出自《汉书》《后汉书》,反映汉代儒学发展、选官制度及士人风骨。
** Dong Zhongshu ** - A famous thinker in the Western Han Dynasty proposed "abolishing the hundreds of schools and respecting Confucianism only", establishing the orthodox status of Confucianism. - He served as the prime minister of Jiangdu and Jiaoxi. In his later years, he wrote books and lectures, which had far-reaching influence. ** Huan Rong ** - A scholar of classics in the Eastern Han Dynasty specializing in Shangshu, and Emperor Guangwu appointed him as Prince Shaofu. - His family has three generations of emperors, forming the "Huan's Shangshu School." ** Zhu Maichen ** - One of the sources of the allusions of the idiom "What is poured over cannot be recovered", which embodies the typical example of the counterattack of a poor scholar in the Han Dynasty. - He put down the rebellion in East Vietnam and was later executed for fighting with Zhang Tang. ** Yang Zhen ** - The "Confucius in Kansai" in the Eastern Han Dynasty was famous for his refusal to accept bribes by "Heaven knows, God knows, I know, and Zi knows." - He founded the illustrious family of the fourth generation of the Yang Dynasty and the three princes of Hongnong. His sons Yang Bing and Sun Yang Ci were both officials and generals. ** Source description ** - The deeds of the above characters are all from the Han Dynasty and the Han Dynasty, reflecting the development of Confucianism, the official selection system and the character of scholars in the Han Dynasty.
* * Tung Chung-shu * * - Un penseur célèbre de la dynastie Han occidentale a proposé de « déposer cent écoles, respecter le confucianisme uniquement » et a établi le statut orthodoxe du confucianisme. - Il a été le roi de Jiangdu et le roi de Jiaoxi. Dans ses dernières années, il a écrit des livres et donné des conférences avec une influence de grande envergure. * * Huan Vinh * * - Confucius de la dynastie Han orientale, spécialisé dans Shangshu, l'empereur Guangwu l'a nommé prince Shaofu. - Sa famille a trois générations d'impérateurs, formant l'école de "Shangshu" de la famille Wu. * * Jumeirah * * - L'une des sources de l'allusion de l'idiome « recouvrant l'eau est difficile à récupérer » reflète le type de contre-attaque des Han. - Zeng a pacifié la rébellion de Dong Yue, mais a été exécuté pour avoir combattu avec Zhang Tang. * * Yang Zhen * * - Confucius de la dynastie Han orientale est célèbre pour avoir refusé de corrompre « Dieu sait, Dieu sait, je sais, fils sait ». - Il a créé la famille remarquable des trois princes du quatrième clan Yang de Hongnong, son fils Yang Bing et Sun Yang Ci étaient officiers au lieutenant. * * Notes d'origine * * - Les personnages ci-dessus proviennent des "Shu Han" et des "Shu Han postérieurs", reflétant le développement du confucianisme, le système d'élection des fonctionnaires et la culture des érudits de la dynastie Han.
*** お店 ** - 西漢の有名な思想家は、儒教の正統性を確立するために“100、独善儒教”を提唱した。 - Jiangdu王、Gi Xi王相、晩年の本の講義、広範な影響を書いた。 ** 誇りに思う ** - 東漢の経学者で『尚書』を専攻し、光武帝は太子少傅に任じた。 - 彼の家族は3代皇帝の教師であり、“尚書”学派を形成した。 *** バイヤー ** - イディオムの語源の一つは、漢代の冷兵の典型的な反撃を反映しています。 - 東越の反乱を平定し、後に張湯政斗と討たれた。 ** ショック *** - 東漢の“関西孔子”は、“天知、神知、我知、子知”の否定賄賂で有名です。 - 弘农ヤング4世三公のな家系をし、子の杨秉、孙杨は皆まで官官した。 *** 出典のお知らせ ** - 以上の人物の事績はすべて『漢書』 『後漢書』に由来し、漢代の儒学の発展、選官制度及び士人の風骨を反映している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
残片
P.4019P2g
P.3910P
P.5024E
四分律藏卷第廿九
杂写
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
藏经洞是什么
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫