大乘无量寿经一卷
名称
大乘无量寿经一卷
编号
P.3323
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
我曾听闻,佛陀曾在舍卫国的祇树给孤独园,与一千二百五十位大比丘僧及众多大菩萨聚会。当时,世尊对文殊师利童子说:『上方有一个名为“无量功德聚”的世界,那里的佛号“无量智决定王如来”,正在为众生开示佛法。文殊,你当谛听!南阎浮提众生寿命短暂,大多不过百年,其中横死者众多。若有众生听闻无量寿如来的名号与法要,或自己抄写、请人抄写此经,受持诵读,并在居处以花鬘、璎珞、涂香供养,即使命数将尽,也能延寿至百岁。若有人听闻无量寿如来的一百零八名号,更能增益寿命。若有人临终前忆念此如来名号,寿命将再度延长。 世尊进一步开示:抄写、诵读此经者,命终后可往生无量福智世界的无量寿净土。随后,九十九亿佛、一百四亿佛、七亿佛等无量诸佛皆共同宣说此经的陀罗尼咒。此经功德无量:能消五无间罪、免除魔障、临终得佛接引、受天王护持、往生极乐世界,乃至畜生听闻此经亦能种下成佛之因。若能供养此经,功德等同供养一切经典,远超七宝布施。』 最后,佛陀以布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧六度之力,阐明修行成佛之道。在场天人、阿修罗等闻法欢喜,信受奉行。
I once heard that Buddha once met with 1,250 great bhikhu monks and many great Bodhisattva gardens in the Gushuji Solitude Garden in Shewei. At that time, the Blessed One said to Manjusri Shili Boy: "There is a world called" Gathering of Infinite Merits "above, where the Buddhist name" Infinite Wisdom Decides King Tathata "is teaching Dharma to all beings. Manjusri, listen carefully! The lives of all living beings in Nanyan Futi are short, most of whom are no more than a hundred years old, and many of them have died. If any sentient creature hears the name and Dharma requirements of Tathagata Immeasurable Longevity, or copies it himself or asks someone to copy it, accepts it, and provides it with flowers, beads, and incense in their place of residence, even if their fate is about to end, they can extend their lifespan to a hundred years. If someone hears the 108 names of Tathagata Immeasurable Longevity, it will increase their lifespan. If someone remembers this Tathagata name before dying, their life will be extended again. The Blessed One further revealed that those who copy and recite this scripture can live in the Pure Land of Infinite Life in a world of infinite blessings and wisdom after the end of their lives. Subsequently, 9.9 billion Buddhas, 1.4 billion Buddhas, 700 million Buddhas and other infinite Buddhas all jointly proclaimed the Dharani Mantra of this Sutra. This sutra has infinite merits: it can eliminate the five infinite sins, avoid evil obstacles, be guided by Buddha on his deathbed, be protected by the heavenly king, and be born into a world of bliss. Even animals who hear this sutra can plant the reason for becoming a Buddha. If you can support this scripture, merit is equivalent to supporting all scriptures, far exceeding the seven treasures of alms.』 Finally, the Buddha used the six powers of charity, precepts, tolerance, progress, meditation, and wisdom to clarify the way to become a Buddha through cultivation. The gods, asura, etc. present were happy when they heard the Dharma and followed it.
J'ai entendu dire que le Bouddha avait rencontré 1 250 moines et de nombreux grands bodhisattvas dans le Jardin de Solitude de Jio, dans la province de Shewei.À ce moment-là, Sa Sainteté du Monde a dit à Maître Manjuri Li Tongzi : « Il y a un monde appelé « Réunion des mérites sans quantité », où le Bouddha, « La sagesse sans quantité décide le Roi Tathagata », révèle le Dharma pour les êtres vivants. Manchu, écoute-moi ! La vie des êtres vivants de Nan Yan Futi est courte, la plupart d'entre eux n'ont que cent ans, et beaucoup de morts sont morts. Si les êtres vivants entendent parler du nom et de l'importance de la loi du Tathagata sans longévité, ou si ils copient ou demandent à quelqu 'un de copier ce sutra, qu' ils le récitent et qu 'ils le nourrissent avec des bouteilles de fleurs, des bouteilles de fleurs et des bouteilles d'encens dans leur lieu de résidence, alors le nombre de missions sera accompli et ils pourront prolonger leur vie jusqu'à cent ans. Si quelqu 'un entend parler des 108 noms du Tathagata sans mesure de vie, il peut augmenter sa vie. Si quelqu ' un se souvient de ce nom de Tathāgata avant de mourir, la vie sera prolongée à nouveau. Le Bienheureux a en outre révélé que ceux qui copient et récitent ce Livre peuvent, après la fin de leur vie, passer à la Terre Purifiée sans vie dans un monde de bonheur et de sagesse sans quantité. Après cela, 9,9 milliards de bouddhas, 14,7 milliards de bouddhas et d'autres bouddhas ont tous annoncé ensemble le mantra de Doroni de ce sutra. Il peut éliminer les cinq péchés inférieurs, éliminer les obstacles démoniaques, obtenir le bouddhisme sur le moindre jour, être protégé par le roi du ciel, vivre dans le monde du bonheur, et même les animaux peuvent semer la cause de devenir un bouddha en écoutant ce sutra. Si vous pouvez soutenir ce Sutra, le mérite équivaut à soutenir tous les classiques, bien au-delà des sept trésors.』 Enfin, le Bouddha a exposé la voie de la pratique pour devenir un Bouddha avec la force des six degrés de charité, d'observation des commandements, de tolérance à l'humiliation, de progrès, de méditation et de sagesse. Les gens célestes et les asuras présents se réjouissaient d'entendre le Fa et de le pratiquer.
私は、仏陀がサヴァクの木の孤独な園で、1250人の僧侶と多くの大菩薩と会ったと聞いています。その时、世尊は文殊师利に対して『上方に“功徳聚”という世界があり、そこの仏号は“智王如来”であり、に仏法を开示している。ああ、よく聞いてください。南燕の生き物の寿命は短く、ほとんどが百年であり、その中には多くの死がある。衆生が無量寿如来の名と法要を聞いたり、自分で書写したり、人に書写させたりして読読を受け、住居で花笠、、塗香を供養すれば、命数が尽きても百歳まで延寿することができる。無量寿如来の百八の名を聞けば、更に寿命が増える。死ぬ前にこの御名を覚えていれば、寿命は延びる。 世尊はさらに、この経を書写し、読誦する者は、命の終わりに無量福智世界の無量寿浄土を往生することができる。その後、九十九億仏、百四億仏、七億仏など無量諸仏は皆、この経の陀羅尼咒を説いた。此経功徳無量:能消五無間罪、魔障免除、臨終得仏接遇、受天王護持、往生極楽世界、乃至畜生聞此経も成仏の因を蒔くことができる。もしこの経を供養することができれば、功徳は一切の経典を供養することに等しく、七宝布施をはるかに超える。』 最後に、仏陀は布施、持戒、忍辱、精進、禅定、智慧の六度の力をもって、成仏の道を明らかにした。天人や阿修羅などの聞き法喜び、信受奉行。
查看更多
### 经典属性 本经属大乘佛教经典,融合净土信仰与密教陀罗尼元素,强调通过称念佛号、抄经持诵获得现世福报与往生净土的利益。敦煌遗书中存有多个写本,题记显示为唐代写经生李曙所书。 ### 核心内容 1. **无量寿佛功德**:宣称无量寿佛(阿弥陀佛)名号具足消灾延寿、破除魔障、超度亡魂等神力。 2. **修行方法**:提倡抄经、诵经、供养经卷,并反复持诵一百零八如来名号与陀罗尼咒语。 3. **现世利益**:延寿百年、免遭横死、消除重罪、得天王护佑。 4. **终极归宿**:命终往生无量寿佛净土,或西方极乐世界。 ### 历史脉络 - **文本来源**:未见于汉传大藏经,属敦煌出土的“疑伪经”范畴,反映中古时期民间佛教信仰形态。 - **李曙身份**:敦煌文书P.2186号等题记载其为8世纪写经生,非传统译经僧,暗示此经或为本土编纂。 - **思想融合**:将净土宗念佛往生与密教持咒仪轨结合,体现汉传佛教世俗化、实用化倾向。 ### 宗教意义 - **他力救度**:突出称名念佛的简易修行,契合净土宗“易行道”思想。 - **经卷崇拜**:强调抄经功德等同建塔供佛,反映大乘经典神圣化的普遍特征。 - **咒语功能**:重复出现的陀罗尼咒,显示密教真言对中古汉传佛教的渗透。
###Classic attributes This scripture is a Mahayana Buddhist scripture that integrates pure land belief and tantric Dharani elements, emphasizing the benefits of obtaining the blessings of this world and the benefits of the pure land in the past by chanting Buddhist names, copying scriptures and chanting. There are multiple manuscripts in the Dunhuang suicide note, and the inscriptions show that they were written by Li Shu, a Buddhist writer in the Tang Dynasty. ###Core content 1. ** Merit of Infinite Longevity Buddha **: Declarations that the name of Infinite Longevity Buddha (Amitabha) has sufficient divine powers such as eliminating disasters and prolonging life, breaking evil obstacles, and rescuing souls. 2. ** Cultivation methods **: Advocate copying, chanting, and offering scriptures, and repeatedly recite the 108 Tathagata names and Dharani mantras. 3. ** Current interests **: Extend life for a hundred years, avoid violent death, eliminate serious crimes, and receive the protection of the king. 4. ** Ultimate destination **: The end of life, the Pure Land of Infinite Longevity Buddha, or the Western Bliss World. ###Historical context - ** Source of the text **: Not found in the Han Dynasty's Tripitaka Sutra, it belongs to the category of "suspicious pseudo-scriptures" unearthed in Dunhuang, reflecting the form of folk Buddhist beliefs in the Middle Ages. - ** Identity of Li Shu **: Dunhuang Document P.2186 and other topics record that he was a Buddhist writer in the 8th century and a non-traditional Buddhist translator, implying that this Buddhist scripture may have been compiled locally. - ** Ideological integration **: Combining the Pure Land Sect's chanting of Buddha's past life with the tantric ritual of mantras, reflecting the secularization and practicality of Han Buddhism. ###Religious significance - ** Saving degree with other forces **: The simple practice of highlighting the name and chanting Buddha is in line with the Pure Land Sect's "easy path" thought. - ** Sutra worship **: Emphasizing that copying scriptures and merits are equivalent to building a tower and offering sacrifices to Buddha, reflecting the universal characteristics of the sanctity of Mahayana scriptures. - ** Mantra Function **: The repeated Dharani Mantra shows the penetration of Tantra Mantra into Middle Ages Han Buddhism.
# # # Propriété classique Ce livre est un classique bouddhiste Mahayana, qui intègre la croyance en la terre pure et les éléments de Dharani mystiques. Il souligne les avantages d'obtenir des bénédictions dans le monde présent et la terre pure dans la vie passée en chantant le nom du Bouddha et en copiant et en chantant les sutras. Il y a beaucoup de manuscrits dans les lettres de Dunhuang, et les inscriptions montrent qu 'elles ont été écrites par Li Shu, un écrivain de la dynastie Tang. # # # Contenu principal 1. * * Merit du Bouddha sans quantité de vie * * : Il est déclaré que le nom du Bouddha sans quantité de vie (Amitabha) a suffisamment de pouvoirs divins pour éliminer les catastrophes et prolonger la vie, briser les obstacles démoniaques et surmonter les âmes mortes. 2. * * Méthode de pratique * * : Prôner la copie, le chant et l'entretien des sutras, et réciter à plusieurs reprises le nom de 108 Tathāgata et le mantra Doroni. 3. * * Bénéfices du monde * * : prolonger la vie de 100 ans, éviter la mort, éliminer les crimes graves et bénéficier de la protection du roi du ciel. 4. * * Destination ultime * * : La Terre Purifiée du Bouddha, ou le Bonheur occidental, où la vie est morte. # # # Contexte historique - * * Source du texte * * : Il n'est pas trouvé dans le Grand Livre du Tibet de la dynastie Han, il appartient à la catégorie des "scriptures pseudo-soucrées" découvertes à Dunhuang, reflétant la forme de croyance bouddhiste populaire dans la période médiévale. - * * L'identité de Li Shu * * : Les documents de Dunhuang P.2186 et d'autres titres mentionnent qu 'il était un écrivain du 8ème siècle, un moine traditionnel traduisant des classiques, ce qui suggère que ce classique peut être compilé pour la région locale. - * * Fusion idéologique * * : la combinaison de la célébration du bouddhisme de la terre pure et de la célébration du bouddhisme et de la tenue du mantra, reflète la tendance de la sécularisation et de la pratique du bouddhisme Han. # signification religieuse - * - * * Adoration du livre * * : L'accent mis sur le mérite de la copie des sutras équivaut à la construction de pagodes pour le Bouddha, reflétant les caractéristiques générales de la sanctification des classiques Mahayana. - * * Fonction de Mantra * * : Le Mantra Doroni récurrent, montrant la pénétration des véritables paroles occultes dans le bouddhisme Han moyen.
###古典的な属性 本経は大乗仏教経典に属し、浄土信仰と密教陀羅尼の要素を融合させ、称念仏号、抄経持詠唱によって現世の福報と往生浄土の利益を得ることを強調している。敦煌の遺書には複数の写本が現存しており、題記は唐代の写経生李暁所書であることがわかる。 ###コア内容 1. ** 無量寿仏功徳 **:無量寿仏(阿弥陀仏)の名には、厄災延寿、魔障害の破壊、霊魂の超度などの神力があると主張する。 2. ** 実践方法**:経典の写し、詠唱、経典の供養を提唱し、百八如来の名と陀羅尼のマントラを繰り返し唱える。 3. ** 現在の利益**:100年の寿命、死からの保護、重罪の排除、王の保護。 4. ** 究極の帰点 **:命終往生無量寿仏浄土、あるいは西方極楽浄土。 ##歴史的なつながり - ** 出典 **:漢の経典には見られず、敦煌で出土した“疑いと偽経”の範疇に属し、中世の民間仏教信仰を反映している。 - **李暁身分 **:敦煌文書P.2186号などのタイトルでは、8世紀の写経生、非伝統的な翻訳経僧であると記載されており、この経または本土の編纂であることを示唆している。 - **思想融合**:浄土宗念仏往生と密教持呪轨を结び付け、汉伝仏教の世俗化·実用化のをする。 ## 宗教的意義 - **他力救度**:名念仏の修行を突出し、浄土宗の“道”思想に合わせる。 - ** 経巻崇拝 **:写経の功徳が塔を建てて仏に供えることに等しいことを強調し、大乗経典の神聖化の普遍的特徴を反映している。 - *** マントラ機能 **:中漢仏教への密教真言の浸透を示す陀羅尼マントラの繰り返しの出現。
查看更多
中文
English
Français
日本語
太上业报因缘经卷第七
本卷提要签条 五辛文书一卷 菩萨总持法一卷 了性句并序 澄心论 蕲州忍和上导凡趣圣悟解脱宗修心要论一卷
癸酉年樑户史氾三沿寺诸处使用油历
佛与供养人像
诸经要集卷第九 门道丈量及粮食历
篆书千字文
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大乘无量寿经一卷的艺术价值
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫