契约
名称
契约
编号
P.3156P2
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文解释 如果之后有他人散布流言,声称(某人)舍弃房屋、掠夺土地、替换地界,导致双方后悔并遭受名声的惩罚,最终粮食耗尽、忠诚被质疑,接连引发祸患而被迫逃离。
###Explanation in Vernacular If someone later spreads rumors that (someone) abandoned their house, plundered land, and replaced their boundaries, causing both parties to regret and suffer punishment from reputation, eventually food is exhausted and loyalty is questioned, causing disasters one after another and being forced to flee.
* * * Interprétation en langue anglaise Si d'autres par la suite répandent des rumeurs, affirmant que (quelqu 'un) a abandonné sa maison, pillé ses terres et remplacé ses frontières, ce qui entraîne des regrets et des punitions de réputation des deux parties, la nourriture est finalement épuisée, la loyauté est remise en question, provoquant successivement des fléaux et forcé de fuir.
##白文の解説 その後、誰かが家を放棄し、土地を略奪し、国境を置き換えたという噂を広めると、双方に後悔と名声の罰をもたらし、やがて食糧が尽き、忠誠心が問われ、次々と災いが起こり、逃亡を余儀なくされる。
查看更多
### 相关背景 1. **文本性质**: - 此段文字疑似出自古代民间契约、乡约或家族规训,可能源自宋明时期地方性法规,内容涉及财产纠纷与道德约束。 2. **核心主题**: - 警告非法侵占财产(如房屋、土地)及篡改地界的行为,强调此类行径将导致社会性惩罚(名声败坏)、经济崩溃(粮食耗尽)与信任危机。 3. **历史映射**: - 反映古代宗族社会对土地资源的重视,"舍壁底掠取地替"可能指暗中破坏地标侵占土地,此类行为在《大明律》中属"盗耕种官民田"罪,可杖刑八十。 4. "两悔名罚": - 体现"双悔条款",即违约双方均受惩,符合古代契约中"两和方成,悔者罚锾"原则(如敦煌出土契约文书常见此类条款)。 5. 文化逻辑: - "麦尽耿充"隐喻经济与道德双重破产,"耿"指光明正大,"充"为充实,整体指正直品格的丧失导致生存基础瓦解。
###Related background 1. ** Nature of text **: - This passage is suspected to have originated from ancient folk contracts, township agreements or family rules. It may have originated from local regulations during the Song and Ming Dynasties, involving property disputes and moral constraints. 2. ** Core theme **: - Warns against illegal encroachment of property (such as houses, land) and tampering with boundaries, emphasizing that such actions will lead to social punishment (stigma), economic collapse (food depletion), and a crisis of trust. 3. ** Historical mapping **: - Reflecting the importance attached by ancient clan society to land resources,"seizing land at the bottom of the wall" may refer to secretly destroying landmarks and occupying land. Such behavior is the crime of "stealing and cultivating official and civilian land" in the "Law of the Ming Dynasty" and is punishable by eighty caning. 4. "Two regrets and famous penalties": - It embodies the "double remorse clause", that is, both parties who breach the contract will be punished, which is in line with the principle of "two harmonies are achieved, and those who repent will be fined" in ancient contracts (such as such clauses are common in contract documents unearthed in Dunhuang). 5. Cultural logic: - "Maijin Geng Chong" metaphor the dual bankruptcy of economy and morality,"Geng" refers to being aboveboard,"filling" is enrichment, and the overall refers to the loss of integrity and character leading to the disintegration of the foundation of survival.
# # Contexte pertinent 1. * * Nature du texte * * : - Ce texte est soupçonné d'être issu d'un ancien contrat populaire, d'un traité de canton ou d'une discipline familiale, et peut provenir des lois locales de la dynastie Song et Ming, impliquant des différends de propriété et des contraintes morales. 2. * * Thèmes principaux * * : - Mettre en garde contre l'emparement illégal de biens (tels que les maisons, les terres) et l'altération des limites territoriales, soulignant que de telles pratiques entraîneraient des sanctions sociales (diffamation), un effondrement économique (épuisement alimentaire) et une crise de confiance. 3. * * Map historique * * : - Reflectant l'importance accordée aux ressources foncières par les anciens clans sociaux, "saisir de piller la terre au fond du mur" peut se référer à la destruction secrète des points de repère et à l'empiétement de la terre.De tels actes appartiennent au crime de "voler les terres du gouvernement et des civils" dans la "loi de Daming", qui peut être puni de quatre-vingts coups de bâton. 4. "Deux châtiments de repentir" : - Il incarne la « clause de double repentance », c'est - à - dire que les deux parties en violation du contrat sont punies, ce qui est conforme au principe de « deux parties et une partie, le repentant est puni » dans les contrats anciens (par exemple, de telles clauses sont communes dans les documents contractuels déterrés à Dunhuang). 5. Logique culturelle : - « Maizhi Geng Chong » metaphorise la double faillite économique et morale, « Geng » se réfère à la lumière et à la justice, « Chong » est l'enrichissement, l'ensemble se réfère à la perte de caractère intégral conduisant à la désintégration de la base de survie.
##関連の背景 1. *** テキストの性質 **: - このテキストは、古代の民間契約、村の契約、家族の規律から来ていると思われ、宋明時代の地方の法律から来ており、財産紛争や道徳的制約を含む。 2. ** 主なテーマ **: - 財産(例えば、家屋、土地)の不法収用と境界の改ざんについて警告し、そのような慣行が社会的処罰(信用の低下)、経済崩壊(食糧不足)、信頼の危機につながることを強調する。 3. ** 歴史的な地図 **: - 古代の氏族社会が土地資源を重視していたことを反映して、“シェビディの略奪”は、ランドマークを破壊して土地を侵略することを指す可能性があり、そのような行為は『大明法』の“耕作官民の土地を盗む”罪に該当し、80の刑が科せられる。 4.“2つの罰” - “二重後悔条項”を反映しており、古代の契約における“二重と二重が成立し、悔い改めた者には罰金を科す”という原則に沿っています(敦煌出土の契約文書によく見られるような条項)。 5.文化的論理: - “麦尽耿充”のメタファーは経済と道徳の二重破産を意味し、“耿”は光明を意味し、“充”は充実を意味し、全体は誠実な人格の喪失による生存基盤の崩壊を意味する。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大般涅槃经卷第八
状
忏悔皈依文
大乘起信论一卷
彩绘柳枝观音及供养人
孝经一卷并序
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
契约主要讲的什么
藏经洞的主要发现物
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫