太平兴国七年二月立社条一道
名称
太平兴国七年二月立社条一道
编号
P.4525.11
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 此经文描述了一种古代民间祈福与丧葬结合的仪式。主要内容包括: 1. **祈福仪式**: - 新年时需点燃灯盏、供奉雷饼(祭祀食品),并举行集体斋戒 - 通过布施、斋戒积累福报,强调福祸相依的因果观念 2. **丧葬规范**: - 人死后需由亲属哭丧,用酒浇奠灵车 - 禁止奢侈葬礼,违者将受罚(如罚酒、罚菜) - 特别提到十九人因违背仪式遭厄运 3. **组织管理**: - 社众需遵守条文,违者将被逐出团体 - 文末附太平邇国七年(可能为地方政权纪年)的立约记录
###Vernacular Translation This scripture describes an ancient folk ritual that combines blessing and funeral. The main contents include: 1. ** Praying Ceremony **: - During the New Year, lights are lit, thunder cakes (sacrificial food) are offered, and collective fasting is held - Accumulate blessings through alms and fasting, emphasizing the concept of causality that blessings and woes are interdependent 2. ** Funeral Code **: - After death, relatives need to cry and drink the hearse with wine - Luxury funerals are prohibited, and violators will be punished (e.g. fine wine, fine food) - Specifically mentioned that 19 people suffered bad luck for violating the ceremony 3. ** Organization and Management **: - Members of the community must abide by the provisions and violators will be expelled from the group - At the end of the article, the contract records of the seventh year of Taiping and Nei Kingdom (which may be the year of the local government) are attached
# # # Traduction du vernacle Ce texte décrit un ancien rituel folklorique combinant la bénédiction et les funérailles. Le contenu principal comprend : 1. * * Cérémonie de prière * * : - Le Nouvel An est attiré par des lampes allumées, des gâteaux de tonnerre offerts (aliments sacrifiés) et un jeûne collectif. - Accumuler des bénédictions à travers l'aumône et le jeûne, souligner le concept de cause et d'effet interdépendant de la bénédiction et du mal 2. * * Règles funéraires * * : - Après la mort d'une personne, les parents doivent pleurer et verser du vin sur le char funéraire - Les funérailles extravagantes sont interdites et les contrevenants seront punis (par exemple, des amendes pour boire et manger) - Il a mentionné en particulier 19 personnes qui ont subi la malchance pour avoir violé le rituel. 3. * * Gestion organisationnelle * * : - Les membres de la communauté doivent se conformer aux règles et les contrevenants seront expulsés de la communauté. - La fin de l'article est jointe aux enregistrements de sept ans de la dynastie Taiping (probablement l'année de l'administration locale).
###言語の翻訳 このテキストは、祈りと葬儀を組み合わせた古代の民間儀式を記述しています。主な内容: 1. ** 祈りの儀式 **: - 新年にはランプを灯し、雷餅を供え、集団断食を行う。 - 布施と断食によって祝福を蓄積し、因果関係を強調する。 2. *** 葬儀のルール ** - 人が死ぬと親族が喪に服し,酒で灌霊車に注ぐ必要がある - 贅沢な葬儀は禁止され、違反者には罰金(アルコール、罰金など)が科せられる。 - 19人が儀式違反で死亡した。 3. ** 組織の管理**: - 市民は規則を遵守しなければならず、違反者はグループから追放される。 - 本文末に太平国七年(地方政権の年)の契約記録を添付する。
查看更多
### 相关背景解析 #### 1. 文本性质 属唐宋时期民间社邑文书,融合佛教因果观与本土丧祭习俗,反映庶民社会的信仰体系。敦煌遗书中常见类似文本(如S.6537、P.3989),多用于民间结社活动。 #### 2. 核心元素 - **然灯斋会**:佛教《施灯功德经》影响,燃灯象征破除无明 - **雷饼**:唐代《四时纂要》记载正月有作雷饼禳灾习俗 - **罚则制度**:体现民间自治组织的契约精神,违者罚物常见于敦煌社条 #### 3. 历史线索 - **太平邇国**:或为归义军时期(848-1036)地方政权称号 - **白侍郎**:可能指白居易族裔,敦煌文书P.2492有白居易诗歌抄本 - **黄头愿僧**:指戴黄帽的吐蕃僧人,反映中古西北多民族交融 #### 4. 文字特征 包含武周新字(如「?」为「年」)、敦煌俗字(「䡖」即「轻」)及音借字(「罸」通「罚」),具有典型写本时代文字特点
###Relevant background analysis #### 1. nature of text It is a folk social document during the Tang and Song Dynasties. It integrates the Buddhist concept of cause and effect with local funeral customs and reflects the belief system of common society. Similar texts (such as S.6537, P.3989) are common in Dunhuang suicide notes and are mostly used for non-governmental association activities. #### 2. core elements - ** Randeng fasting meeting **: Influenced by the Buddhist "Lamp Giving Merit Sutra", lighting a lamp symbolizes the elimination of ignorance - ** Thunder cake **: The "Four Seasons Zuan Yao" of the Tang Dynasty records the custom of making thunder cakes to eliminate disasters in the first month - ** Penalty system **: Reflects the contractual spirit of non-governmental autonomous organizations. Punishments for violators are common in Dunhuang Society #### 3. historical clues - ** Taiping Near Kingdom **: Or the title of local government during the Guiyi Army period (848-1036) - ** Bai Shilang **: May refer to the Bai Juyi ethnic group. Dunhuang Document P.2492 contains a transcript of Bai Juyi's poems - ** Yellow-headed monk **: refers to the Tibetan monk wearing yellow hats, reflecting the blending of multiple ethnic groups in the northwest during the Middle Ages #### 4. text feature It contains new characters in Wuzhou (for example,"" is "Nian"), Dunhuang vulgar characters ("" means "light") and phonetic borrowing characters ("" is used as "punishment"), with typical writing characteristics of the writing era.?
# # # Analyse du contexte pertinent # # # # 1. Propriétés du texte C'est un document de la société populaire de la dynastie Tang et Song, qui combine le point de vue bouddhiste de la cause et de l'effet avec les coutumes locales de sacrifice funéraire et reflète le système de croyance de la société ordinaire. Des textes similaires (par exemple, S.6537, P.3989) sont couramment utilisés dans les lettres de Dunhuang, qui sont principalement utilisés dans les activités d'association populaire. # # # # 2Élément central - L'influence du bouddhisme "Six mérites de la lampe", le symbole de la lampe brûlante détruit l'ignorance - * * Thundercake * * : La coutume de faire des gâteaux de tonnerre au premier mois de la dynastie Tang est enregistrée dans les "Si Shi Yan Yao" - * * Système de pénalité * * : incarne l'esprit contractuel des organisations non gouvernementales, les pénalités pour les violations sont courantes dans les articles de la société de Dunhuang # # # # 3 Clue historique - * * Taiping Yi Guo * * : ou le titre du gouvernement local de la période des rebelles Guizhou (848 - 1036) - * * Bai Shi Lang * * : peut se référer à la nationalité de Bai Juyi, le document Dunhuang P.2492 contient un codex de poèmes de Bai Juyi. - * * Moine à tête jaune * * : se réfère à un moine tibétain portant un chapeau jaune, reflétant le mélange multiethnique du nord-ouest du Moyen Age. # # # # 4 Caractéristiques du texte Il contient des nouveaux caractères Wu Zhou (par exemple, « <unk> » pour « <unk> »), des caractères populaires de Dunhuang (« <unk> » pour « <unk> »), qui ont des caractéristiques typiques de l'écriture de l'ère écrit?
###関連する背景分析 ### 1.文字の性質 唐宋時代の民間団体邑文書に属し、仏教の因果観と本土の祭祀習慣を融合させ、庶民社会の信仰体系を反映している。敦煌遺書(S.65 3 7,P.39 8 9など)にもよく見られ、民間団体活動に使われている。 ### 2。コア·エレメント - **然灯斎会 **:仏教『施灯功徳経』ので、燃灯は明を破る象徴である - **雷餅 **:唐の『四時抄要』には正月に雷餅を作る習慣があると記されている。 - ** 罰則制度**:民間自治組織の契約精神を反映しており、違反者に対する罰則は敦煌社の規則によく見られます。 ### 3。歴史的な手がかり - **太平譚国**:または帰義軍時代(848-1036)の地方政府の称号。 - **白副大臣 **:おそらく白居易民族、敦煌文書P.2492白居易の詩の写本を指す。 - **黄頭願僧侶 **:黄色い帽子をかぶったチベットの僧侶を指し、中世北西部の多民族の融合を反映している。 ### 4。文字の特性 武周新字(例:“”は“年”)、敦煌俗字(“”は“軽”)、音借字(“”通“罰”)を含み、典型的な写本時代の文字の特徴を持っている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
老子说法食禁诫经一卷
诸经要抄 顿悟大乘正理决
付嘱法藏傅略抄
妙法莲华经药王菩萨本事品第二十三
亡考文 亡妣文
妙法莲华经序品第一
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
太平兴国七年二月立社条一道的艺术价值
藏经洞在哪里
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫