P.5581.2
名称
待更新
编号
P.5581.2
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
如果有这样的人,对自己的身体、性命、财产过分吝啬守护,始终生不起布施之心。这类人即使遇到真正的福田(可培植福报的对象),也会百般挑剔寻找借口,或说布施没有果报,或说没有施者与受者的区别,只是紧紧守护着妻子儿女和财产。他们追求虚名,见到他人慷慨布施便心生欢喜,却认为财富是永恒不变的。这种贪吝之心会污染众生的心性,因此真正的智者行布施时,不会出于吝啬守护财物,也不会为了虚名刻意张扬。
If there is such a person who is overly stingy about protecting his body, life, and property, he will never be able to give money. Even if these people encounter a real Fukuda (an object that can cultivate blessings), they will find excuses in every possible way, or say that giving has no fruit, or that there is no difference between a giver and a recipient, but they just tightly protect their wives, children and property. They pursue false fame and rejoice when they see others generously giving, but believe that wealth is eternal. This kind of greed will pollute the mind of all beings. Therefore, when a true wise man gives alms, he will not protect property out of parsimony, nor will he deliberately publicize it for false fame.
S'il y a une telle personne, trop avare pour protéger son corps, sa vie et ses biens, elle ne peut toujours pas se permettre l'aumône. Ce type de personne, même lorsqu 'il rencontre un véritable Futian (objet de bénédiction cultivable), sera aussi critique pour trouver des excuses, ou dire que l'aumône n'a pas de résultats, ou qu' il n'y a pas de différence entre le donneur et le receveur, mais de garder étroitement sa femme, ses enfants et ses biens. Ils recherchent la fame, ils se réjouissent de voir les autres généreux, mais ils croient que la richesse est éternelle et immuable. Cette avarice polluera la nature mentale des êtres vivants, de sorte que les vrais sages ne protègeront pas leurs biens par avarice ou ne les divulgueront pas délibérément pour une fausse réputation lorsqu 'ils font l'aumône.
そのような人がいれば、自分の体、生命、財産をあまりにもケチに守り、決して布施の心を持つことはできません。このような人は、真の福田(祝福を育てる対象)に出会っても、言い訳を探したり、施しは実がない、与える者と受ける者の区別がないと言ったり、妻、子供、財産をしっかりと守っている。彼らは名声を求め、他人の寛大さを見て喜びますが、富は永遠だと信じています。このような貪欲は衆生の心を汚染するので、真の賢者は施しを行う時、ケチから財産を守らず、名声のために宣伝しない。
查看更多
### 经典出处 这段文字出自《优婆塞戒经》卷四,该经是大乘佛教重要戒律经典,由北凉昙无谶译。全经共七卷二十八品,主要阐述在家菩萨(优婆塞、优婆夷)应持的戒律与修行方式。 ### 核心主题 本段经文批判「悭贪」心理,强调布施应具备三种清净心: 1. 不执着施者、受者、所施物(三轮体空) 2. 不为守护私利而行施 3. 不为求取虚名而布施 ### 历史背景 - 成书于5世纪,反映大乘佛教菩萨道思想的发展 - 针对在家修行者特点,将出家戒律转化为居士可实践的内容 - 强调「心戒」重于形式,主张以智慧引导修行 ### 概念解析 - **福田**:指可培植福德的對象,分「敬田」(三宝)、「悲田」(贫苦)、「恩田」(父母师长) - **三轮体空**:大乘布施最高境界,超越施者、受者、施物的分别执著 - **优婆塞**:梵语upāsaka音译,指受持五戒的在家男性佛教徒
###Classic source This passage comes from Volume 4 of the "Youposai Commandment Sutra", which is an important precepts of Mahayana Buddhism and was translated by Tan Wushen in Beiliang. There are seven volumes and twenty-eight grades in the entire scripture, which mainly expounds the precepts and practice methods that should be observed by Bodhisattva at home (Youposai and Youpoyi). ###Core theme This passage criticizes the mentality of "frugality" and emphasizes that giving alms should have three types of purity: 1. Don't stick to the giver, recipient, and thing given (three rounds of body emptiness) 2. Do not act to protect personal interests 3. Don't give money to seek false fame ###Historical background - Written in the 5th century, it reflects the development of Mahayana Buddhism and Bodhisattva Taoism. - Based on the characteristics of practitioners at home, transform the precepts into practical content for laymen - Emphasize that "heart precepts" are more important than form, and advocate using wisdom to guide practice ###Concept Analysis - ** Fukuda **: refers to the objects that can cultivate virtue. They are divided into "Jingtian"(three treasures),"Sadtian"(poverty), and "Entian"(parents and teachers) - ** Three-wheeled body emptiness **: The highest level of Mahayana charity, transcending the separate attachments of the giver, the recipient, and the giver - ** Youposai **: Sanskrit upāsaka transliteration, referring to a male Buddhist at home who holds the Five Commandments
Source classique # Ce texte est tiré du volume 4 du Sutra de l'ordre de Youbosai, un classique important du bouddhisme Mahayana, traduit par Beiliang Tan Wu Yan. Les sept volumes de l'ensemble du Sutra sont 28 articles, principalement exposés sur les préceptes et les méthodes de pratique que les Bodhisattvas à la maison (Yubu Sai, Yubu Yi) doivent respecter. # # # Thèmes de base Ce passage critique la psychologie de la « cupidité » et souligne que l'aumône doit avoir trois types de pureté d'esprit : 1. Ne pas s'attacher au donneur, au receveur, à ce qu ' il donne (Tricycle Body Vacuum) 2. Ne pas agir pour protéger son propre intérêt 3. Ne donnez pas pour obtenir un faux nom # # Contexte historique - Il a été écrit au cinquième siècle et reflète le développement de la pensée du bouddhisme Mahayana. - Selon les caractéristiques des pratiquants à domicile, les préceptes de devenir un moine peuvent être transformés en contenus pratiques pour les résidents. - Souligner que l'esprit est plus important que la forme et préconiser la sagesse pour guider la pratique # # # Analyse conceptuelle - * * Futian * * : se réfère aux objets qui peuvent cultiver la vertu, divisés en « respect » (trois trésors), « pitié » (pauvreté) et « bon » (parents et enseignants) - * * Trois roues de vide du corps * * : le niveau le plus élevé de la bénédiction du Mahayana, au-delà de l'attachement du donneur, du receveur et du donateur. - * * Yupasa * * : transliteration du sanscrit upāsaka, un bouddhiste masculin à la maison qui a les cinq commandements.
##クラシックの起源 このテキストは、大乗仏教の重要な戒律である『優婆塞戒経』第四巻から来ており、北涼から翻訳されていない。全経は全7巻28品で、主に在家菩薩(優婆塞、優婆夷)が持つべき戒律と修行方法を述べています。 ###主なトピック この節は“節約”心理を批判し、慈善には三つの清浄心があると強調している。 1.不施者·受け手·施物(体空) 2.私利を守るために行動をとらない 3.偽りを求めるために布施しない ###歴史的背景 - 5世紀に書かれ、大乗仏教の菩薩道思想の発展を反映している。 - 在宅修行者の特徴に応じて、出家戒律を居士が実践できる内容に変換する - 形式よりも心の戒律を強調し、知恵による修行の指導を提唱する。 ##コンセプトの分析 - **福田**:福徳を修める対象を指し、“敬田”(三宝)、“悲田”(貧しさ)、“恩田”(父母師長) - ** 三輪体空**:大乗布施の最高の境地、施与者、受与者、施与物のそれぞれの執着を超越する - **:サンスクリット語のup ā saka音訳で、五戒を持つ男性の仏教徒を指す。
查看更多
中文
English
Français
日本語
姪周某信函并和来韵
唐开元十四年沙州勾征悬泉府马社钱案卷
论语卷第四 由由天上云诗
丑年正月已后大众及私佣儭施布入历 四月已后儭家缘大众要送路人事及都头用使破历 卯年十一月四日说稻芊经一遍讫记事 四月八日康秀华施写大般若经一部疏 胡粉等入破历
星占书
还冤记
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
藏经洞在哪里
藏经洞是什么
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫